Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Мы действительно падали. Может, и не как кирпич, но вряд ли намного медленнее. Судя по тому, как вздыбился пол кормовой части, тангаж на пикирование у нас сейчас никак не меньше двадцати градусов. Кроме сброса Силы с контуров, обеспечивающих во время полёта снижение веса дирижабля, я слышу надсадный гул компрессоров, в режиме форсажа закачивающих воздух, чтобы сжать баллонеты с гелием. Вкупе все эти меры позволяют «Кречету» стремительно терять высоту, ещё и разгоняясь при этом.

Желудок стремительно подкатывает к горлу, и судя по всему, не у меня одного.

– Полторы минуты, – хрипит сквозь кислородную маску Алябьев, – Неужели не сработает?

И словно в ответ на его вопрос небо над вулканом полыхнуло ослепительным отсветом, а потом и вовсе расцвело от поднявшегося столбом багрового пламени. Вскоре до нас донесло могучие раскаты мощного взрыва, эхом отразившиеся от горных склонов, и дирижабль заболтало так, что мы с трудом смогли усидеть в креслах, цепляясь за подлокотники.

– Давление в норме. Повреждений не отмечаю, – раздался спустя полминуты доклад пилота, и не успел он закончить фразу, как у всех нас зашевелились волосы.

Гул Земли. Звуки, которые воспринимаются не слухом, а всем организмом.

Внизу происходило что-то страшное, настолько могущественное и титаническое, что разум отказывался представить себе масштабы происходящего.

Неожиданно накатившая волна ужаса требовала немедленно бежать куда-нибудь подальше, что есть силы, а когда выдохнешься, забиться в любое укрытие, в любую нору, и затаиться там, пока всё не закончится. Первобытный страх словно парализовал мой мозг на какое-то время.

Взяв себя в руки, я открыл зажмуренные глаза, и увидел сползающую на пол Аю, потерявшую сознание.

– Война – не женское дело, – отчего-то мелькнула в голове мысль, вытесняя остальное, и я, пошатываясь, стал добираться к жене, хватаясь по пути за всё, что можно, чтобы не упасть и удержаться на ногах при всё ещё сильной качке. Подняв Аю, уложил её на диван, и беспомощно огляделся.

Я пуст. Даже на самое простое лечебное заклинание Силы нет. Пришлось мне снова вставать и добираться до специального шкафа – сейфа с накопителями.

– Сработало!! – услышал я зычный выкрик генерала, когда устраивал на диване очнувшуюся Аю поудобнее, – Князь, идите сюда! Это стоит посмотреть!

Оглянувшись, увидел Алябьева, вцепившегося в ручку над кормовым иллюминатором. Болтало нас уже заметно меньше, поэтому добежал я до него почти что по прямой.

Да уж, Зрелище!

Хоть мы и отлетели уже достаточно далеко, но даже с такого расстояния пробудившийся вулкан выглядит грандиозно. Подсвеченный снизу гигантский гриб то ли пара, то ли пыли поднялся на высоту с десяток километров и начал растекаться по небу исполинской медузой, грозя закрыть собой небо.

– Только-только подсветка появилась. Видимо, лава наконец-то пошла, – высказал своё мнение Алябьев, пританцовывающий около иллюминатора от полноты чувств, а то и оклемавшись от накатившей было волны ужаса, – Засвербило, заколдобило печь разлатую.

– Эпично! – одним словом подтвердил я восторги генерала, слегка офигев от полученного результата, и от старославянских выражений генерала.

БОМБА, охрененно дорогое изделие, окупилась на все сто. Извержение Фудзиямы в день рождения погибшего Микадо – такое Япония навсегда запомнит.

Насколько я успел заметить, не сразу одев свои очки, а потом даже они мне не помогли, потому что всё скрылось в мгле из пара и пыли, с максимально высокой точкой у Японской Империи теперь беда. Последнее, что я успел увидеть, был обрушивающийся пик Кенгамине, считавшийся до сих пор самой высокой точкой Японии.

Мы держим курс на Токио.

Я перезаряжаюсь, не отвлекаясь больше ни на что.

Впереди самый опасный и важный шаг первого этапа Большого Коварного Плана.

Два наших дирижабля, один с боевой звездой Шабалина, а второй с пилотами в МБК, уже висят километрах в семи от Токийского побережья, и Алябьев, постоянно с ними переговариваясь, ставит перед ними задачу за задачей.

Наши дирижабли сопровождения тоже успели уйти далеко вперёд, и сейчас мы их догоняем.

К счастью, «Кречет» с честью выдержал болтанку, возникшую из-за взрыва БОМБЫ и сопутствующих этому нюансов, и теперь он вовсю демонстрирует своё скоростное преимущество.

Что сейчас творится на Хонсю, нам с воздуха не слишком понятно, но остров однозначно трясёт. Судя по докладам Шабалина, флота в Токийском заливе уже нет. Что-то на берег выброшено, а остальное затоплено. Опять же, по его наблюдениям, здания в городе продолжают обрушаться.

– Начинайте разбрасывать листовки. Через несколько минут вас поддержат наши дирижабли, – уже нормальным голосом командует Алябьев, снявший не так давно кислородную маску, – Десантируйте разведчиков, пусть осмотрят развалины Императорского дворца и зачистят лишних.

Вот! Может же он нормально говорить, когда захочет и это для дела нужно.

Ладно, я ещё спокойно отношусь практически к старославянской речи, если слышу её от стариков. Так нет-нет, и генерал ей грешит. Если бы не мой Дед, приучивший меня к таким оборотам, то я бы старославянский и сейчас воспринимал, как нечто чуждое. Силыч как-то рассказывал мне, что старославянский в дни его юности был в большой моде, оттого и прилипли многие слова к людям старшего поколения.

Восстановление резерва я прекращаю, когда мы начинаем снижаться. Летим уже над Токио. В городе много огней, к которым добавились пожары. Надев очки и добавив увеличения, замечаю на улицах толпы людей. Очень многие покинули дома этой ночью, опасаясь землетрясений и вышли на открытые места.

Сейчас вся наша команда, включая архимагов и пилотов в МБК страхует и обеспечивает мою высадку. Артиллерия здесь серьёзно поработала, мало что оставив от нетронутым. Мы высаживаемся в самой высокой точке очень большой территории, на которой ещё не так давно был сам дворец и шикарный парк. Мы – это я и Аю.

Листовки, штука безусловно хорошая, но кроме слов на бумаге в нашем спектакле предусмотрены декорации. И ради одной из них я потащил с собой свою молодую жену, и по совместительству японскуб принцессу, которая того и гляди станет Императрицей.

Почти десять минут мы с ней тратим на то, чтобы на развалинах дворца засветилось и засверкало гигантское камонтоку Императорской Семьи. Хорошо мы приноровились вместе работать. В этот раз Силу у меня Аю забирает почти не напрягаясь.

– Всё, больше не могу, – выдыхает Аю и сделав шаг вперёд, без сил опускается на землю.

– Достаточно, – соглашаюсь я, подхватывая её на руки, и замираю на несколько секунд, наслаждаясь необычным ощущением.

Находится внутри купола очень приятно. Райское наслаждение напрочь выбивает у меня из головы мысли об опасности.

– Князь, уходим! – одёргивает меня окрик Алябьева, возвращая к действительности, а заодно и заставляет обратить внимание, что земля под ногами трясётся.

Не сказать, чтобы толчки такие уж сильные, но земля ощутимо дрожит.

С Аю на руках я скачками несусь к дирижаблю и с помощью Левитации поднимаюсь вверх.

Со стороны огромный сияющий купол смотрится просто здорово. Словно огромное хрустальное яйцо поставили посредине города и подсветили его десятками прожекторов. Глядя в иллюминатор на это великолепие и не поверишь, что миниатюрная Аю смогла соорудить чудо такого размера, пусть даже и с моей помощью.

Принцесса сегодня все рекорды побила, соорудив нерукотворный памятник на месте гибели отца. Камонтоку у неё вышел больше пятнадцати метров высотой, а сверкает он так, что в ночи должен быть виден из любой точки Токио.

И это просто отлично!

Теперь никто не посмеет усомниться в том, что разговоры про выжившую дочь Микадо – это сплетни. А размеры камонтоку заставят призадуматься даже самые горячие головы. Собственно, ради этого момента Аю и мучается сегодня, рискуя вместе с нами. Бесспорное доказательство. В листовках можно хоть что написать, а вот в день рождения Императора воздвигнуть на развалинах дворца Императорское камонтоку – лучше любых слов и убеждений будет.

1102
{"b":"934951","o":1}