Литмир - Электронная Библиотека

— Да лучше и не жить.

Скорость моя стремительно падала, и в какой-то момент я будто бы зависла в пространстве, напоминающем живую темноту. Вокруг меня скользили беззвучные тени, на чёрном фоне их почти было не различить. Впрочем, я и не пыталась.

— Живи, — услышала шёпот.

Он показался знакомым и незнакомым одновременно. Я совершенно точно никогда не слышала наяву этот голос, но я его знала. Из воспоминаний несчастной девочки, замученной мачехой до смерти.

— Ты не исполнила своё обещание, — её шершавый голосок будто щекотал меня. — Самой лучше местью будет то, что леди Одэллия Некрофф станет по-настоящему счастлива!

У меня даже слёзы на глаза навернулись.

Она права…

Но как мне вернуться?

Кабачки!

Глава 56

Барахтаясь в пространстве, я умудрилась извернуться и вынуть ещё один кабачок. Смачно поцеловала его и взмолилась:

— Отправь меня к Стацу!

И ударила кулаком, пробивая зелёную кожицу. Кабачок вмиг рассыпался на фиолетовые искры, которые окружили меня, а когда рассеялись, я оказалась в сарае. Ночью. Сердце радостно подпрыгнуло, и я позвала:

— Стац? Я здесь!

— Кто здесь? — раздалось испуганное, и вспыхнул свет.

На куче сена лежала парочка и, судя по беспорядку в одежде, весьма занимательно проводили время. И не ожидали ни меня, ни кабачков.

— Вот это… — восторженно пролепетал мужчина и уставился на мою грудь. — Неожиданность!

У его партнёрши с фигурой было всё неплохо, но всё же скромнее. Лицо женщины исказилось, глаза гневно сверкнули.

— Ах ты, кобель! — вскрикнула она и отвесила мужчине пощёчину.

— Простите, что помешала, — виновато улыбнулась я и достала ещё один кабачок. — Желаю счастья в личной жизни!

И швырнула овощ себе под ноги. Перевела дыхание я уже в непроглядной темноте. Но этот мрак был другим, чем в Колодце судеб. А под ногами была твёрдая земля, что подтверждало мою догадку.

Вытянув руки, пошагала вперёд в надежде, что рассветёт, или я встречу людей.

Время шло, ноги гудели, рюкзак с оставшимися кабачками тянул вниз, лямки натёрли плечи, но больше ничего не происходило. Было темно и пусто. Присев, я пошарила по земле, но она оказалась сухой и безжизненной, не нащупала ни травинки. Решившись, подала голос:

— Есть тут кто-нибудь?

Вдалеке сверкнули глаза. В груди ёкнуло, ведь глаза стремительно приближались. Это же какую скорость надо иметь? Болид животного мира! Я не стала ждать эпической встречи, а достала очередной кабачок и швырнула в неизвестное существо. Вспышка рассыпалась знакомыми уже искрами, и меня втянуло в Колодец.

Я задумалась. Какие-то кабачки переносили меня из мира в мир, иные в колодец.

Есть ли какая-то система?

Осталось всего три кабачка, и уже не хотелось бездумно раскидываться драгоценными овощами. Также не улыбалось быть съеденной или проглоченной, что по сути одно и то же.

— Из мира Стаца меня перенесло в Колодец, — загибала пальцы. — Я падала, падала и попала домой. Из своего мира — к змею. И снова Колодец! Парочка на сеновале. Одежда, как в моём мире. Потом тёмный мир с глазами, явно магический, и возвращение сюда. То есть, из Колодца я попадаю в свой мир, а из своего — в магические? И в последних я всегда оказываюсь в опасности, а в своём — нет. Но в мир Стаца я попала, выпав из окна. Хм… Выходит, чтобы вернуться к генералу, придётся рискнуть жизнью.

Итак, план был придуман и утверждён. Осталось воплотить. Я вынула один из оставшихся трёх кабачков и ласково погладила его, как котёнка.

— Если потрачу второй в своём мире, у меня останется один, — вздохнула я. — Он приведёт меня в Колодец, где я зависну навеки…

Меня накрыло таким отчаянием, что захотелось побиться головой о стену. Что я и проделала. За неимением стены, стукнулась лбом о кабачок. Овощ рассыпался на искры, которые закружили меня и выплюнули посреди шоссе. На меня неслась, истошно гудя, огромная фура.

— Гадство!

Каким образом я выудила следующий кабачок, загадка. Говорят, люди в критической ситуации обретают супер способности! Фиолетовый вихрь снова унёс меня за миг до того, как мои сто десять килограмм намотало на колесо фуры.

Глава 57

Когда очнулась и поняла, что мне мокро. Застонав, прижала к себе два кабачка, в которые вцепилась, как утопающий в буйки, и распахнула глаза. Я лежала в тыкве. Той самой, что послужила каретой и доставила меня на бал, едва не ставший последним в жизни.

Рюкзак, который дала в пользование соседка, таинственно исчез. Возможно, погиб под колёсами фуры вместо меня. Впрочем, мне не было жаль собственности женщины, которая нагло тырила мою картошку!

Пошевелилась, не веря в свою удачу:

— Я действительно жива? Слава кабачкам!

Но это было не всё.

В окно на меня смотрел дракон. Я видела огромный глаз с вертикальным зрачком, поэтому не сомневалась, кому он принадлежит. Но всё же, помня о змее, который меня едва не сожрал, уточнила:

— Стац?

Дракон моргнул и пропал, а вместо глаза появилась заплаканная физиономия Даики.

— Это на самом деле ты? — Ведьма зарыдала в голос и залезла ко мне, в тыкву, сжала в объятиях. — Хвала Светлой Сеанат… Жива!

— Это ненадолго, — сдавленно прохрипела я, дивясь силище этой хрупкой с виду старушки. — Нечем дышать!

— Прости, прости, — засуетилась Даики и помогла мне вылезти из импровизированной кареты. — Я так обрадовалась, что про всё на свете забыла! Ты ещё и с кабачками? Какое счастье! Думала, что всё пропало…

— Что пропало? — уточнила я, но ответ не потребовался, и сама всё увидела: — Ох ты ж… Здесь взорвалась атомная бомба?

Усадьба не было и в помине. Лишь ровный слой золы на месте дома, деревьев, кустарников и даже моего любимого сарая. Ни навеса, ни грядок, ни кабачков, которые мы с таким трудом выращивали. Ни-че-го! Каким чудом уцелела тыква, превращённая в карету, оставалось загадкой.

Даики всхлипывала и мяла свою котомку, а по пепелищу нервно метался дракон.

— Стац? Это же он, да?

— Он такой уже несколько дней, — кивнула ведьма и вытерла мокрые щёки. — Никого не слушает. Мне пришлось по приказу маркизы сварить зелье, вычёркивающее воспоминания последнего дня, чтобы избавиться от свидетелей и сохранить тайну генерала.

— Несколько дней? — прошептала я.

— Как ты пропала, — кивнула она и крикнула: — Господин дракон, это же Олэллия Некрофф! Не узнаёте? Она жива!

Ревск замер и, сложив крылья на спине, медленно повернул огромную голову.

В жутких глазах сверкнуло обожание, и в следующее мгновение зверь бросился ко мне. Понимая, что объятия Даики я перенесла, а любовь, которую Стац собирается мне подарить с разбега, явно не переживу, извернулась и в последнюю секунду оседлала хвост чудовища.

Обвив его руками и ногами, как обезьянка дерево, потянулась к кончику и куснула.

Лишившись опоры, полетела в сторону и, сбив Даики, рухнула с ней на землю. В воздух взметнулись чёрные клубы, а когда сажа осела, я увидела самого прекрасного мужчину во всех мирах.

— Стац! — вскочив, кинулась к нему.

Обняв за талию, прижалась щекой к торсу, а в следующий миг оказалась на руках генерала.

— Ода, — выдохнул он, глядя так проникновенно, что у меня в животе распустился обжигающий цветок, и по венам заструилась настоящая лава. — Это ты!

И прижался к моим губам.

Даики охнула и закрыла ладонями лицо, вот только пальцы растопырила, чтобы не упустить ничего из открывшегося зрелища. Мне же было всё равно, сколько у нас будет зрителей. Обвив шею Стаца руками, я отдалась поцелую со всей страстью и отчаянием, которое испытала в неожиданных блиц-прыжках по чужим мирам.

— Думал, ты меня бросила, — не отстраняясь от моих губ и щекоча их отросшей щетиной, прошептал генерал. — Сходил с ума!

— Боялась, что не получится вернуться, — поделилась с ним. — Но пыталась вновь и вновь!

— Люблю тебя, — произнесли вместе и снова слились в жарком поцелуе.

41
{"b":"934941","o":1}