Литмир - Электронная Библиотека

Открыла их уже утром и поняла, что это вовсе не дом колдуна. Разумеется Мор имел в виду свой дом, а не тот. Но я вчера так устала, что спала стоя, не реагируя даже от уколы булавок.

Посмотрела в окно, где солнце уже стояло в зените, потом повернула голову и убедилась, что Дэвон спал на этой же кровати. Подушка смята, покрывало откинуто, самого мужчины уже не было.

Положила ладонь себе на грудь и убедилась, что Мор не стал меня раздевать.

Хорошо, пусть живёт. А то становиться вдовой, так и не выйдя замуж, как-то некрасиво.

В дверь постучали, и я уже заранее начала улыбаться, зная, кого увижу.

— Да, Фаола! Входи.

Девочка неторопливо открыла дверь и внесла в комнату поднос с одной лишь чашкой.

— Доброе утро, госпожа Ханна. Ваш утренний напиток. Не обожгитесь, горячо.

Поставила поднос на столик рядом с кроватью и направилась обратно, но я окликнула:

— Не против составить мне компанию? — Девочка застыла, будто окаменела. Оглянувшись, глянула почти с испугом, и я поспешно добавила: — Я тебя не съем. И даже не покусаю.

— Конечно же нет, госпожа, — мгновенно надевая маску, чопорно произнесла она и великодушно кивнула: — Думаю, я могу выделить пару минут из своего плотного расписания.

— Вот и отлично, — внутренне посмеиваясь, улыбнулась я и села на постели. Похлопала рядом с собой. — Устраивайся. М-м-м, а это вкусно. Что за чай?

— Зелье от простуды, госпожа, — сообщила Фаола. — Брат сообщил, что вы вчера промокли насквозь, работая над сломанным насосом, а потом вам пришлось несколько часов простоять на примерке свадебного платья, и попросил приготовить что-нибудь, что подержит ваши силы.

— Да это магия какая-то! — преувеличенно восхитилась я, отставляя пустую чашку. — Чувствую прилив сил и бодрости!

— Не преувеличивайте, госпожа, — сурово осадила малышка. — Так быстро оно не действует.

— Всё равно спасибо, — я погладила её по голове, и девочка, как бродячий щенок, потянулась к моей руке.

Одно маленькое движение, а сердце защемило, и защипало глаза. Я не отказала себе в порыве и, придвинувшись, обняла Фаолу, проговорив:

— Ты такая умница! Столько всего умеешь и знаешь. Уверена, что Дэвон о-о-очень гордится своей маленькой сестрой.

— Я не маленькая, — возразила она, но вырываться не стала, хотя я ожидала чего угодно в ответ на свой порыв.

Когда отпустила девочку, она спокойно поправила волосы и одежду, а потом вопросительно посмотрела на меня:

— Вы готовы к свадьбе, госпожа?

Вопрос с подвохом, да. Вместо ответа я поинтересовалась:

— А что ты думаешь о женитьбе брата на такой девушке, как я?

Она прищурилась, явно собираясь с мыслями и готовясь дать мне исчерпывающий ответ. Я даже выпрямилась, поддавшись её строгому взгляду. И приготовилась слушать.

Глава 47

Приготовилась слушать Фаолу.

— Считаю, — серьёзно начала девочка, — что это вполне разумно.

Не сдержавшись, я изумлённо воскликнула:

— Разумно⁈

— Конечно, — она посмотрела на меня, изучая лицо и одежду. — Вы не похожи на охотницу за богатым женихом. Одеваетесь скромно, не кичитесь привлекательной внешностью, не требуете подарков и внимания. В вас есть какая-то загадка, и это привлекает моего брата.

Признаться, её слова были мне приятны, но хотелось узнать больше. Особенно о Дэвоне.

— Думаешь, он захотел на мне жениться, потому что я скромная и интересная?

— Не только, — она покачала головой. — Вы ещё очень независимая. Поначалу брата очень удивляло ваше поведение, а потом он проникся к вам…

— Фаола, — раздался спокойный мужской голос, и девочка вскочила, испуганно глядя на Мора.

Тот стоял в дверях с огромной коробкой в руках и смотрел на сестрёнку с укором:

— Мне кажется, что говорить о моих чувствах должна не ты.

— Прошу прощения за вольность, — она присела, а потом, отчаянно покраснев, метнулась к выходу.

— Фаола! — поднялась я, но расстроенной девочки уже и след простыл. Покачала головой: — Зачем ты так? Это моя вина, захотела больше узнать о тебе.

— Так спроси прямо, — посоветовал он, водружая коробку на стол. — Что тебя интересует?

— Едрёны пассатижи, — усмехнулась я. — Дай угадаю, что ты ответишь? Только после свадьбы!

Мор вдруг улыбнулся на мою шутку, и на сердце потеплело. Возникло чувство, что мы с Дэвоном стали как минимум хорошими друзьями. Мужчина направился ко мне:

— Можно и мне задать вопрос? Давно интересно, что такое «едрёны пассатижи»?

— О, это редкий магический артефакт, — хихикнула я и кивнула на коробку: — А что там?

— Свадебное платье.

— Уже готово⁈ Ты что, нанял всех швей города?

— Да.

— Э… Вообще-то я пошутила.

— А я нет.

— Это же дорого! — возмутилась я. — Как можно так бездумно тратить деньги?

— Хочешь руководить семейным бюджетом, — тут же поинтересовался он.

Скользкий вопрос. Я вообще не планировала жить с Мором, рассчитывая лишь на вхождение в круг доверенных лиц. А теперь, когда Дэвон явно дал понять, что желает видеть меня настоящей женой, растерялась. Не зная, что ответить, поднялась и направилась к ванной комнате.

— Хочу… починить ваш душ.

Но Мор остановил меня, взяв за руку.

— Не трать время, через четыре часа церемония.

Я повернулась и пристально посмотрела на него.

— Господин инспектор, — начала со всей серьёзностью, — если этот брак вам нужен для того, чтобы раскрыть наше дело и подтвердить либо опровергнуть вину моего отца и братьев, я согласна подождать церемонии, после которой вы откроете мне доступ к материалам. Но отношения наши не выйдут за рамки договорного брака.

Высвободила руку и проговорила тише:

— Но если ваше желание жениться на мне продиктовано чем-то другим, и вы желаете по-настоящему стать моим мужем, то немедленно обо всём расскажете без всяких условий.

Признаться в ожидании ответа моё сердце билось всё быстрее и быстрее. Фаола сказала, что я для её брата кажусь загадкой, но на самом деле это он выглядел неприступной крепостью. Чёрным ящиком, внутри которого могло находиться что угодно.

Мне было интересно общаться с человеком, которого трудно прочитать и так же непросто просчитать его шаги. Уверена, что с этим мужчиной о скуке можно будет забыть. Впрочем, и нормальной семейной жизни с ним не получится. Мор привык, чтобы его беспрекословно слушались, но я не стану ходить по струнке, как Фаола.

А ещё, ожидая ответ, я осознала, что уже допускаю мысль о совместной жизни.

Молчание затягивалось.

— Думаю, я получила ответ, — произнесла спокойно и направилась к столу. Открыла коробку, ахнув: — Вот это красота!

Вдруг ощутила, как мужчина обнял меня, и замерла с крышкой в руках.

— Дэвон, дети могут увидеть.

— Ханна, — произнёс он таким тоном, что я замолчала. — Несмотря на юный возраст, ты довольно разумная, но при этом отчаянная и напористая. Может, предательство, которое тебе пришлось испытать, поспособствовало стремительному взрослению. Оно же сделало тебя слишком бесстрашной. Ты ведёшь себя так, будто больше нечего терять. Спешишь жить, словно скоро наступит конец. Я опасаюсь, если ты всё узнаешь, то…

Он вздохнул, а я оглянулась и спросила с иронией:

— Наделаю глупостей?

— Привлечёшь к себе внимание тех, кто стоит за этим делом. Я боюсь за тебя, Ханна.

Замерла от неожиданного признания, а мужчина продолжал:

— Потому и спешу со свадьбой. Хочу сделать её пышной и громкой, чтобы даже в провинции знали, чья ты жена. Только так я смогу защитить тебя. Ведь знаю, что остановить не в силах.

Он потянулся, чтобы поцеловать меня, но я решительно высвободилась.

— Хорошо, давай сделаем это быстро и максимально громко.

Потёрла бы руки, но мешала крышка от коробки.

Хотите свадьбу, которая потрясёт этот город? Баба Нюра в деле!

— Сколько я могу потратить? — спросила деловито.

31
{"b":"934940","o":1}