«К большому сожалению, никаких новостей о нашем оставшемся в Марселе друге», – было написано там. Напечатано на машинке. Она представила себе, как Вера сидит за столом на Бейкер-стрит и печатает его. Мимо ходят офицеры в чистой форме и обсуждают потери среди агентов во Франции: кто умер, кто не выдержал, кого отправили в лагерь, в клетку. Ещё была приписка рукой Бакмастера: «Мужайся, дорогая. Конец близко».
Да пошёл он! Что он вообще знает об этой войне? Ближе, чем полоса препятствий в тренировочном лагере, он к боевым действиям и не подходил. Они хотя бы пытались что-то узнать об Анри? Конечно, нет. Они просто делают вид, чтобы заткнуть её ещё на какое-то время. Им нужно, чтобы она работала без передышки, до тех пор, пока какой-нибудь нацистский садист не размозжит ей голову или не повесит над сеновалом. Но Бём знает. Бём знает, где Анри.
46
На дорогу неожиданно вышел мальчик. Нэнси пришлось резко затормозить и вывернуть руль, чтобы не наехать на этого идиота. Когда он подбежал к окну, Матео уже согнул палец на курке пистолета, но мальчик уже что-то очень быстро лепетал.
– Мадам Нэнси!
Теперь она его узнала. Он смотрел на неё из дверного проёма в одном из домов, куда она заходила. Его отец состоял в группе Форнье и был убит в ходе нападения на поезд в день «Д». Нэнси приезжала к молодой вдове и говорила речь про то, что мужчина, которого та любила, умер за Францию. На этой неделе она совершила десять таких визитов.
– Расслабься, Матео, – прошептала она. – В чём дело, сынок?
– В Курсе милиция, они оцепили город, – сказал он. В сумерках он выглядел очень бледным. – Вам лучше туда не показываться.
Милиция. Нэнси ненавидела их почти так же сильно, как нацистов. Французские фашисты, которых правительство Виши и их немецкие хозяева одели, вооружили и отправили бороться с Сопротивлением.
– У вас с мамой всё в порядке? Вам что-нибудь нужно?
Мальчик замотал головой.
– Отец похвалил бы меня за то, что я вас предупредил, – решительно заявил он.
Нэнси выдавила из себя жалкое подобие той улыбки, которой она одарила бы такого мальчика год назад. Тогда её глаза ещё не видели столько крови. Но она постаралась улыбнуться как можно более искренне.
– Он бы гордился тобой. Спасибо тебе, что предупредил меня.
– Вы всё равно поедете, мадам? – посмотрел он по сторонам.
– Да, малыш. Мне нужно кое с кем встретиться.
Она завела двигатель и поехала, оставив его на обочине. Матео кашлянул.
– Но, Нэнси, мы могли бы перенести встречу.
Она надавила на газ, чувствуя биение своего сердца – спокойное и размеренное.
– Но, Матео, мне нужно выпить.
На площади никого не было. Центральное кафе было закрыто. Место встречи с Рене находилось в узком переулке, и было видно, что внутри горят лампы. Людей на улице почти не было – мимо них прошёл лишь один пожилой мужчина. Он съёжился от холода и искоса взглянул на них, когда они поравнялись с освещёнными окнами. Нэнси толкнула дверь. Посетителей негусто – всего четыре человека, и все – из милиции. За баром – хозяин заведения и девушка. Похоже, их контакт ещё не пришёл.
Нэнси выбрала стол в центре зала. К ним подошла девушка – высокая, худая и слишком молоденькая для такой работы. Взгляд у неё был бегающий.
– Коньяк, дорогая. Принеси целую бутылку, – сказала Нэнси.
– Чёрт, – сказал Матео, когда девушка, не ответив ни слова, пошла выполнять заказ.
– Что?
– Посмотри, что над баром.
Нэнси обернулась. Над барной стойкой висел её портрет с суммой награды за поимку.
Матео склонился к ней.
– Пойдем, Нэнси, пока ещё есть такая возможность.
Девушка вернулась и наполнила их рюмки.
– Прости, Матео, но я правда очень хочу выпить.
Она опрокинула рюмку, и девушка снова её наполнила.
– Как тебя зовут, дорогая?
– Энн, – шёпотом ответила та. У неё были грязные волосы, аккуратно зачёсанные назад, и чистые манжеты. Нэнси улыбнулась.
– Как у «Энн из Зелёных крыш»? Это моя любимая книга. Ты не читала?
Матео посмотрел по сторонам. Все теперь смотрели на них. Девушка покачала головой.
– Как невежливо с моей стороны. – Нэнси пихнула Матео, показывая, что под столом уже держит наготове пистолет. – Я должна представиться. Меня зовут Нэнси Уэйк. Это я на вашем плакате.
Девушка повернулась, посмотрела на плакат и снова на Нэнси.
– За вашу поимку предлагают очень много денег, мадам.
Нэнси кивнула с таким видом, словно впервые об этом задумалась.
– Да. А ты знаешь, почему гестапо такую щедрую награду предлагает за людей, подобных мне, Энн? Не для того, чтобы она вдохновляла немцев, нет. Те бы и бесплатно меня застрелили или сдали. Это для французов. Для французских трусов. Для тех мужчин и женщин, которые лучше будут слизывать дерьмо с нацистских сапог, чем встанут на свою защиту. Для французов, которые говорят, что любят свою страну и предают немцам лишь преступников, евреев и коммунистов. Такие вознаграждения лишают нас возможности доверять друзьям и соседям. Моего мужа сдал его же бесхребетный сотрудник. Но вот что: не удастся предателям потратить эти денежки, потому что мы их найдём – каждого вишиста, каждого милиционера – найдём и повесим их за их коротенькие предательские шейки.
Один из посетителей встал и потянулся за оружием. Нэнси развернулась и дважды выстрелила с бедра, как учили. Её жертва упала назад, снося стол и бокалы. Энн не закричала – лишь скрылась за стойкой.
Второго милицейского она расстреляла, пока он доставал из кобуры пистолет. Третий ринулся к ней с ножом. В милицию идут только трусы и отморозки, а у труса в поножовщине шансов нет. Нэнси воспользовалась инерцией его тела и лёгким ударом свалила его на пол, выкрутила руку, забрала нож и одним грациозным, почти танцевальным движением вонзила его ему в шею. А ведь когда-то она танцевала очень хорошо – с Анри под усыпанным звёздами небом. Мужчина закашлялся, и ей на лицо, словно капли летнего дождя, упали брызги его крови. Он затих.
Раз, два, три. Последнего убил Матео, когда тот бросился к двери, и вот его труп уже лежит перед ней. От человека до тела – за три секунды. В этом и состоит главный урок войны. Мы все лишь только мясо. Нэнси взяла рюмку и допила коньяк. Вещь!
Пока она отсчитывала купюры, чтобы расплатиться за алкоголь и побоище, дверь распахнулась и внутрь вошёл высокий худой блондин в чёрной куртке. Увидев на полу трупы, разбитые бокалы, Матео с пистолетом, Нэнси, оплачивающую счёт окровавленными руками, он рассмеялся – громко и от души.
– Слушайте, это гораздо лучше, чем нудятина с паролем! Я Рене. Если вы тут достаточно повеселились, пойдёмте со мной, заберёте вещи.
И Нэнси с Матео вышли за ним на тёмную улицу.
Геллер поблагодарил в трубку, не мешкая вышел в коридор и зашагал к кабинету Бёма. Он постучал и вошёл, не дожидаясь ответа. Бём сидел за столом с включённой лампой и читал пачку отчётов о противозаконных действиях. С каждым днём их становилось всё больше – грабежи, засады, антинемецкая публицистика, оскорбительные карикатуры Фюрера на стенах.
– Мадам Фиокка видели в Курсе, – сказал Геллер, как только Бём посмотрел на него.
– Когда?
– Только что. Она зашла в кафе с мужчиной не более десяти минут назад.
Бём встал и взял плащ. Геллер непонимающе смотрел на него.
– Вызывай машину, Геллер. Пусть отсюда за нами следует группа поддержки и дополнительно три отряда из казарм. Через час на каждом выезде из коммуны в полутора километрах от неё должны стоять блокпосты.
– Мы едем, господин майор? Сейчас?
На лице Бёма промелькнуло раздражение, но заговорил он спокойным тоном.
– Курсе всего в двадцати минутах езды на мощном автомобиле. У мадам Фиокка, очевидно, есть там важное дело. Мы выезжаем сейчас же. В этой войне уже слишком много времени упущено людьми, которые боялись действовать самостоятельно и решительно, Геллер. Моего имени среди них не будет.