Литмир - Электронная Библиотека

ФЕЛИПА. Нет.

КОЛУМБ. Нет?

ФЕЛИПА. Нет. Я сказала, НЕТ! Нет.

МОНИШ. Что ж, тогда нам придется его убить.

КОЛУМБ. ПОДОЖДИТЕ! Фелипа, я думал, ты любишь меня.

ФЕЛИПА. Где ты был?

КОЛУМБ. В дурдоме.

ФЕЛИПА. Два месяца?

КОЛУМБ. Знаешь, туда я попал без особых проблем, но вот выбраться оказалось нелегко. А потом я сотню раз пытался повидаться с тобой, но этот господин охранял дом, никого к нему не подпуская. Спроси его. Говорить он умеет? (ГРЯЗНЫЙ КАРЛОС дает ему подзатыльник). А-А-А-А-А!

ФЕЛИПА. В таком случае, пока я не согласна стать твоей женой, но могу позволить тебе поухаживать за мной.

МОНИШ. Только не будем с этим затягивать.

КОЛУМБ. Я с радостью поухаживаю за тобой несколько дней, а потом женюсь на тебе перед отплытием в Исландию.

ФЕЛИПА. В Исландию? Ты отплываешь в Исландию?

ТОРКВЕМАДА. Ты бросил свою беременную жену и отправился в Исландию?

ХУАНА. Это был их медовый месяц. Им требовался лед.

КОЛУМБ. Еще одно подтверждение старой истории моряка. Я вернулся к ней, и ее дядя отправил нас на остров в Атлантическом океане, где какое-то время мы жили счастливыми.

8. Остров

(Поют птицы. Шумит океан. КОЛУМБ и ФЕЛИПА на их острове. Смотрят на воду).

ФЕЛИПА. Ты жалеешь, что женился на мне?

КОЛУМБ. Я рад, что женился на тебе.

ФЕЛИПА. Ты ненавидишь этот остров, так?

КОЛУМБ. Мне очень нравится этот остров. Здесь мой разум спокойнее, чем где бы то ни было.

ФЕЛИПА. Ты постоянно такой задумчивый.

КОЛУМБ. Я учусь. Наблюдаю за океаном. Изучаю карты. Смотрю на небо и пытаюсь определить, какой будет погода. Составляю карты. Знаю, когда пойдет дождь. Записываю, как дуют ветра. Разговаривая с матросами кораблей, которые проплывают мимо, узнаю, где они побывали и что видели. И у меня ты и наш маленький мальчик. Это очень хорошее время моей жизни.

ФЕЛИПА. Тогда почему ты хочешь, чтобы оно закончилось?

КОЛУМБ. Я не хочу, чтобы оно закончилось. Но оно закончится, с этим я ничего не смогу поделать. Ничто не длится вечно, кроме смерти.

ФЕЛИПА. Об этом тебе снятся кошмары? О смерти?

КОЛУМБ. Мне снятся кошмары?

ФЕЛИПА. Каждую ночь. Мне тоже. В моих кошмарах ты всегда тонешь или твой корабль терпит крушение.

КОЛУМБ. Этому не бывать. Я счастливчик. Всегда был таким.

ФЕЛИПА. Тогда почему ты все время думаешь о смерти?

КОЛУМБ. Один моряк рассказал мне о братьях Вивальди. Они попытались отплыть на запад, посмотреть, что там, на другой стороне океана, и так и не вернулись. Я задаюсь вопросом, что с ними случилось? Что они увидели до того, как с ними что-то случилось? Неужели их знания потеряны навеки? Или Бог хранит их в какой-то книге, которую я могу открыть и прочитать? Неужели время проглатывает такие вот знания? Должна быть книга, в которую записывается все, все личные впечатления, все о чем кто-либо подумал, но не успел высказать. Потому что пропал без вести. Я хочу прочитать эту книгу.

ФЕЛИПА (тянет его к кровати). Я хочу лечь в постель и заняться любовью. Потом ты можешь засыпать и видеть кошмары. Я думаю, свои кошмары ты любишь больше меня.

КОЛУМБ (позволяет ей уложить его в постель). Я ничего и никого не люблю больше тебя.

ТОРКВЕМАДА. Определенно эти кошмары посылал дьявол, чтобы мучать и заманивать в свои сети душу этого человека.

ХУАНА. Нет, нет, они были посланиями Господа, страницами его книги, записанными шифром, загадочным шифром вахтенного журнала Бога. Поверьте мне, я об этом кое-что знаю. Бог и я очень близки, мы играем в шашки. Это правда. Он жульничает.

(Раскат грома, словно Бог недоволен последней фразой. Надвигается гроза…)

9. Кошмар

(Гром и молния. Сцена зловеще темнеет, ветер треплет рваные паруса. КОЛУМБ и ФЕЛИПА, обнявшись, лежат в постели. Братья ВИВАЛЬДИ появляются у изголовья кровати и смотрят на них. Они мертвые и зеленые, в лохмотьях, обвешанные водорослями).

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Это он?

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Думаю, он. Это его жена? Какая милашка. Он счастливчик.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Мы должны его разбудить. Прикоснись к шее.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Ты прикоснись к его шее. Я прикоснусь к его жене.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Я прикоснусь к его шее.

(Прикасается к шее КОЛУМБА. Тот подпрыгивает, смотрит на них, отшатывается. ФЕЛИПА ворочается, но не просыпается).

КОЛУМБ. А-А-А-А-А! Что это? Кто вы? Что делаете в моей спальне?

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Восхищаемся твоей женой. Роскошные волосы.

КОЛУМБ. Держитесь от нее подальше. Чего вы хотите от меня?

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Мы – братья Вивальди. Мы отплыли на запад сто лет тому назад в бескрайнее Море-Океан и исчезли в вахтенной книге Бога.

КОЛУМБ. Правда? И что вы нашли? Что с вами случилось?

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Нас сожрали морские чудовища.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Мы упали с края мира.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Всю нашу кровь высосали русалки-вампиры.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Нас утащили в Атлантиду, где ученые разрезали нас на кусочки.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Нас загипнотизировало солнце.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Нас съели голодные морские чайки.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Мы заплыли в пасть Сатаны, который проглотил нас.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Мы нашли Китай, женились на китаянках, которые обожают все формы совокуплений, фантастически разбогатели, но потом ревнивые мандарины кастрировали нас и разрубили на двенадцать равных частей.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Мы заснули и так и не проснулись.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Мы все еще плывем, и будем плыть вечно, по мору, у которого нет края.

КОЛУМБ. Но так ли это? Где правда?

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Все, сказанное выше.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Ничего из сказанного выше.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Что-то правда, и что-то – ложь.

КОЛУМБ. Но как мне узнать, что есть что?

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Все, что не ложь, правда, за исключением того, что правда отчасти, и того, что не совсем ложь, и все зависит от места, где твоя лошадь решит навалить кучу.

КОЛУМБ. Но я хочу знать наверняка.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Стремление к определенности – опасная форма безумия. За это тебя накажут.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Тебя съедят раки.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Морские губки высосут твою кровь.

(КОЛУМБ с головой прячется под одеяло).

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Тебя пожрет Бог.

ПЕРВЫЙ ВИВАЛЬДИ. Тебя выпотрошат школьники.

ВТОРОЙ ВИВАЛЬДИ. Ты утонешь в собственных иллюзиях.

ОБА ВИВАЛЬДИ. Ты станешь… Историей.

КОЛУМБ (садится на кровати, кричит). НЕТ! НЕ ЭТО! НЕТ!

ФЕЛИПА (просыпается, смотрит на КОЛУМБА, БРАТЬЯ ВИВАЛЬДИ растворяются в тенях). Что? С кем ты говорил?

КОЛУМБ. Это знак. Это знак.

ФЕЛИПА. Тебе приснился кошмар. Ложись.

КОЛУМБ. Нет, это божий знак. Я должен перестать бултыхаться в неопределенности и начать действовать. Я поеду в Лиссабон к принцу Жуану. (Начинает одеваться).

ФЕЛИПА (пытается уложить его обратно в постель). Нет. Останься со мной.

КОЛУМБ. Но он – умный человек. Он даст мне корабли, чтобы плыть на запад, и я отыщу истину, и стану богатым и знаменитым. Люди меня полюбят.

ФЕЛИПА. Но я и СЕЙЧАС тебя люблю.

КОЛУМБ. Да, но меня полюбят люди, которых я знать не знаю. Я стану уважаемым. Неужели ты не понимаешь? Я стану великим.

ФЕЛИПА. Кристофоро…

КОЛУМБ. Я стану великим.

10. Португальский двор

(Немедленно ГУДА-ГУДА рожка ШУТА, который он выдувает прямо в ухо КОЛУМБА, который подпрыгивает от неожиданности, и мы при дворе принце ХУАНА, смуглого, сардонического мужчины. Роли придворных исполняют безумцы из дурдома, ЖЕНЩИНА-СВИНЬЯ, ДЕЗДЕМОНА, МАРИЯ, ДЕВУШКА-КРОКОДИЛ и ЖЕНЩИНА-ВОРОНА).

ПРИНЦ ЖУАН. Так что тебе от меня нужно?

5
{"b":"933632","o":1}