Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Полуприкрытый взгляд Джексона следит за моим пальцем, губами, за тем, как высовывается мой язык, чтобы убедиться, что я не упускаю ни капли десерта. Он убирает прядь волос с моего лица, прежде чем кончиками пальцев скользнуть по моей талии.

— Пойдем ко мне домой.

За его спиной Гаррет сжимает кулак, и я почти уверена, что этим он завершает уже третью банку вишневой газировки за последние пять минут.

ГАРРЕТ

Что ж, это не сработает. Ни в коем случае. Если она не достанется мне, никто другой в этой команде ее не получит.

— Эй, Картер, — зову я через кухню.

Ледяные глаза Дженни расширяются. Она делает отчаянный шаг в сторону от Джексона, подтверждая мое подозрение, что делает это лишь чтобы вывести меня.

К нам неторопливо подходит Картер.

— Что случилось?

Я наклоняю голову в сторону Дженни.

— Приятно видеть, что Дженни и Джексон поладили.

Картер резко поворачивает голову, и его кулак разбивает банку из-под пива.

— Ну уж точно нет, — шипит он, швыряя банку в раковину и направляясь к счастливой паре.

Что ж, Джексон счастлив, а Дженни — нет.

Джексона вот-вот сломают, и он больше не будет счастлив.

Зато я счастлив.

ДЖЕННИ

Надеюсь, Гаррет прожил хорошую жизнь, потому что я собираюсь ее оборвать.

Я отталкиваю руку Джексона и останавливаю брата ухмылкой с особенно выразительными ямочками.

— Эй, ты! Как тебе вечеринка?

Картер в режиме полного раздражения, напирает на Джексона, стратегически блокируя меня от своего поля зрения и любого дальнейшего физического контакта.

— Райли. Вижу, ты познакомился с моей сестрой. Младшей сестренкой. Единственной сестрой. Моей сестрой.

О Боже. Поехали. Гаррет даже не пытается скрыть свою торжествующую ухмылку за четвертой по счету газировкой. Надеюсь, что все ванные комнаты будут заняты, когда они вскоре ему понадобятся.

«Пошел ты» одними губами говорю я, показывая ему за спиной Картера средний палец.

«Ты пойдешь со мной, и тебе понравится» скажет он в ответ, я почти уверена.

— Я просто представился, — говорит Джексон. — Она была очень приветлива. Она красивая.

— Я знаю, что она такая, — огрызается Картер в ответ. — А еще ей двадцать четыре.

Джексон, ухмыляясь, наклоняется к Картеру.

— Мне двадцать шесть.

Картер делает шаг в мою сторону, создавая человеческий барьер, о котором я не просила.

— На два года старше ее.

Я хмурюсь.

— Ты почти на три года старше Оливии.

Голова Картера медленно поворачивается. Я сжимаю губы, глядя на выражение его лица, в основном, чтобы не рассмеяться ему в лицо. Он может выглядеть угрожающе, но я-то знаю, что он огромный плюшевый мишка, который проводит свое время, распевая песни Диснея, таская на руках свою собаку и прижимаясь ухом к животу жены на случай, если сегодня он услышит ребенка.

— Эй, Картер, я тут подумал, с твоего разрешения…

— Райли, — Картер опускает голову, плечи сотрясаются от его смеха. Он кладет тяжелую руку на плечо Джексона. — Послушай, ты мне нравишься. Ты хороший хоккеист, достаточно приятный парень, — он подходит к Джексону, и легкая улыбка на его лице тает. — Но если ты закончишь это предложение…

— Картер… — его ладонь накрывает мой рот.

— Слушай, я знаю, о чем ты, вероятно, думаешь. Но, Картер, она взрослая женщина.

— Да, — бормочу я из-под ладони Картера. — Да.

— Но, Картер, она может сама принимать решения.

— Могу.

— Я буду с ней аккуратен, бла-бла-бла, — он мотает головой. — Ответ отрицательный. Ты прикоснешься к моей сестре только через мой труп.

Я слабо улыбаюсь Джексону. Это бесполезно, и мне не настолько это важно, чтобы спорить с Картером.

— Приятно было с тобой побеседовать.

Когда Джексон срывается с места, Картер поворачивается ко мне со вздохом и глупой улыбкой.

— Прости, что Райли доставал тебя. Слава богу, что Гаррет предупредил меня.

Мои глаза останавливаются на человеке, о котором идет речь, на том, кто наблюдает за нами, и помахивает рукой.

— Да, — бормочу я. — Спасибо, черт возьми.

ГАРРЕТ

Я передумал. Я хочу ее, и она будет моей.

Картер уходит, оставляя свою сестру пялиться на меня, и когда она показывает мне два средних пальца, я знаю, что только Бог сможет помочь мне.

Да пошло оно все, все равно я пойду на это.

ДЖЕННИ

Что он делает? Почему он так смотрит на меня? Он идет сюда? Он идет сюда.

Вернись, мальчик-демон.

Но и подойди немного ближе.

Нет, остановись прямо сейчас.

Черт. Я не могу решить.

Я провожу влажными ладонями по бедрам, отводя взгляд. Вероятно, он идет не сюда.

Он определенно идет сюда.

У меня отвисает челюсть, он ухмыляется, и я делаю то, что у меня получается лучше всего.

Я убегаю.

— Я совершаю ошибку, — бормочу я, пробираясь сквозь толпу. Поднимаюсь по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и бегу по коридору. — Если он заговорит со мной, я совершу ошибку. Огромную ошибку. Я не смогу остановиться. Я не смогу остановиться. Огромная ошибка, Дженни. Огромная. Нет. Нет.

Я распахиваю бельевой шкаф и зарываюсь в нем.

Я в безопасности.

Мгновение спустя дверь распахивается, и лунный свет, просачивающийся через окно, освещает пару пронзительных глаз. Незваный гость врывается в крошечное пространство комнаты и запирает нас.

— Отличная мысль насчет шкафа, Дженни, — от хриплого голоса Гаррета у меня по спине пробегают мурашки. Он ударяет кулаком по стене, освещая пространство теплым светом от крошечной люстры, висящей над нами, и выглядит так зловеще, как никогда. — Думаю, мы их потеряли.

Мое сердцебиение подскакивает к горлу, когда он шагает ко мне, возвышаясь. Этот мужчина прямо передо мной — сущий дьявол. Он медленно подталкивает меня, прижимая мои бедра к стене, и пристально глядя на меня.

— Теперь расскажи мне о той огромной ошибке, которую ты хочешь совершить.

ГАРРЕТ

— Дай угадаю… — руки Дженни гладят мои бицепсы, блуждают по плечам. Она запускает пальцы в мои волосы, медленно накручивая их. То, как она включает свою уверенность на максимум, не моргнув и глазом, необъяснимым образом заводит меня. — Ты услышал слово «огромный» и решил, что я говорю о тебе.

— Эй, правда глаза колет?

— Эго, — шепчет она, притягивая мою шею ниже, пока мои губы не нависают над ее губами. — Слово, которое ты ищешь «эго», — ее губы скользят по моей челюсти, и мой член начинает готовиться к быстрому траху в шкафу.

Разве что, я не хочу, чтобы в том, как я трахаю Дженни, было что-то быстрое.

— Удивительно, как хорошо зажила твоя лодыжка за неделю, — бормочу я, когда она откидывается назад. — Так и не скажешь, что ты растянула ее, споткнувшись о свою сумку, повредила ее во время тренировки и споткнулась о своего партнера по танцам. Судя по тому, как ты бежала вверх по лестнице.

Дженни проверяет свои ногти.

— Да, ну, меня заставили остаться дома и отдохнуть неделю, чтобы я не усугубляла ситуацию. Сейчас я чувствую себя прекрасно, — ее взгляд переключается на меня. — Мне жаль, что твоей голове не лучше.

— Сегодня я забил гол и отдал голевую передачу.

— О, я основываю это не на твоем умении играть в хоккей. Просто на том, как ты, кажется, продолжаешь делать… — ее язык высовывается из уголка рта, — опрометчивые решения.

Я опускаю взгляд, наблюдая, как мой палец проводит по поясу ее джинсов, как ее обнаженная кожа вздрагивает от моего прикосновения.

— Не помню, чтобы принимал какие-либо опрометчивые решения. Мне лишь говорили, что десерт был… — запуская пальцы под пояс ее джинсов, я притягиваю ее. Она со сдавленным вздохом прижимается к моей груди. — Оргазмическим.

Чувствую легкую вибрация прямо у нее в горле, когда она пытается скрыть смешок.

— Попкорн был восхитительным, — ее пальцы касаются моей ключицы, когда она застегивает пуговицу на моей рубашке. — Тебе весело играть в эту твою маленькую игру?

27
{"b":"933171","o":1}