“Сьерра, я знаю, это трудно принять, но твой отец мертв. Притворяясь, что это не так, и обманывая себя, ты ничего хорошего не добьешься. И мы не можем опознать его или организовать похороны. Сверхъестественные тела распадаются”.
С губ Сьерры сорвались ругательства, которых она никогда раньше не произносила. Она проглотила их и сделала глубокий вдох. “Как вампиры?” Сарказм сорвался с ее губ.
Бабушка покачала головой. “Нет, не так, как в кино. Это занимает от нескольких минут до нескольких часов, в зависимости от силы сверхъестественного”.
“Папа сильный”.
Бабуля судорожно сглотнула. “Да, он был сильным”.
“Зачем кому-то…?” Сьерра замолчала, не в силах вымолвить ни слова.
“Я полагаю, что убийство было спланировано. После возвращения из Европы Хит зарегистрировался в отеле в Нью-Йорке. На следующий день он должен был явиться на службу в Коннектикут. Он так и не вышел из отеля. Он был убит в своем номере. Представители регентства сообщили мне, как только поняли, что произошло”.
Сьерру захлестнули яркие образы. Кремовые стены были забрызганы кровью. Ковер пропитался красной жидкостью. В воздухе витали запахи железа и меди. Безжизненное тело ее отца скорчилось на полу. Пуля застряла у него в груди.
“Не делай этого с собой”. Бабушка осторожно встряхнула Сьерру.
“Ему было больно?” Он, должно быть, был в ужасе.
Бабушка тяжело вздохнула, как будто на ее легкие давила тяжесть горы. – Я так не думаю. Я полагаю, что тот, кто убил твоего отца, хотел убрать его побыстрее, чтобы было легче добраться до тебя и похитить.
“Потому что я сверхъестественный?” Это слово показалось ей чужим и неприятным.
Прежде чем бабушка успела ответить, в черной сумке Сьерры завибрировало.
Тэмми: Все в порядке? Твоя бабушка сегодня была очень пугающей. Я подумала, она обрадуется, что ты закончила школу.…
Бабушка заехала на заправку и забрала телефон Сьерры. – Ты не можешь сказать ей, что случилось и куда мы едем.
Сьерра выхватила у нее сотовый. “ Она моя подруга! К тому же, она будет продолжать писать мне, если я не отвечу. Если мы обе уедем на несколько дней, Тэмми может позвонить в полицию.
– Она этого не сделает. О ней позаботится кто-нибудь из Ardere и продаст дом. Увидев, как Сьерра удивленно подняла брови, бабушка уточнила: – Ее память будет изменена. Это не причинит ей вреда, но она тебя не вспомнит. – Бабушка распахнула дверцу машины и направилась к мини-магазину.
Сьерре потребовалось несколько мгновений, чтобы прийти в себя и броситься за ней. – Это безумие. Должен быть другой способ!
– Боюсь, что нет.
Сьерра уставилась в пустоту. Конечно, бабушка не это имела в виду. Нет, она не могла. Тэмми была лучшей подругой Сьерры с начальной школы. И что бабушка имела в виду, говоря о продаже дома? – Наш дом. Ты не можешь просто…
“мне жаль. Мне пришлось. Мы не вернемся. – Бабушка протянула руку, но Сьерра обошла ее на шаг и выбежала из магазина. Она открыла машину своим ключом, села на пассажирское сиденье и поджала ноги. Несмотря на то, что температура была около семидесяти градусов, она дрожала. Все вокруг нее рушилось. Отца не стало, а бабушка была непреклонна в том, чтобы оставить их жизни и всех остальных позади. Нет, Сьерра не могла этого сделать.
Она набрала что-то на своем мобильном.
Сьерра: Не волнуйся, я в порядке. Мне пришлось уехать из города на…
Для чего? Быть сверхъестественным существом? Потому что ее отца убили?
Она удалила сообщение и попыталась придумать что-нибудь получше. Они недавно пересекли границу штата Нью-Йорк. Она могла бы сказать, что собирается на лето в Нью-Йорк, но это было слишком близко. Тэмми могла бы попытаться навестить ее.
Сьерра: Бабушка приготовила для меня сюрприз на день рождения. Мы собираемся на лето на Юг.
Она уставилась на сообщение.
Сьерра: Это дом художника.
Вот! Идеальный. Тэмми не любила искусство или, если уж на то пошло, все, что не имело отношения к мальчикам и вечеринкам. Она бы не захотела приезжать.
Сьерра нажала “Отправить”.
Вернулась бабушка, и Сьерра быстро спрятала свой сотовый.
”Вот”. Бабушка протянула Сьерре чашку кофе и яблочный пирог по-датски. Это было совсем не похоже на домашний яблочный пирог бабушки. Список на задней этикетке больше походил на учебник химии, чем на съедобные ингредиенты. “Тебе нужно поддерживать силы. Я хочу, чтобы мы рассказали как можно больше о поездке в Саванну сегодня”.
“Как в Саванне, штат Джорджия? Почему?” В животе у Сьерры заурчало, и она открыла черствую выпечку; это было лучше, чем ничего.
Бабушка поерзала на стуле. “ Я не доверяю регентству. Они скоро узнают, если еще не узнали, что твои способности проявляются. Я не позволю им использовать тебя как оружие, лишить тебя возможности выбирать”.
”Что?” Сьерра жевала печенье, сосредоточившись на первой части сказанного бабушкой, вторая половина была слишком пугающей и непонятной, чтобы вдумываться в нее.
– Регентство – это правительство Ардере. В каждом городе со сверхъестественным населением есть маршал, который подчиняется региональному правителю. В США пять региональных правителей. Клемент Филдинг – правитель Северо-востока, а также регент Северной Америки.”
“Целое общество”. Сьерра скомкала бумажный пакет, в котором лежало яблочное печенье по-датски. Как легко было уничтожить, гораздо легче, чем создать. “И никто об этом не знает?”
“По большей части, людей держат в неведении. Высокопоставленные политики знают основы, ровно настолько, чтобы гарантировать сотрудничество и уведомлять нас, когда с их стороны происходит что-то важное”.
Сьерра не совсем поняла это, но решила сменить тему. Разговоры помогали на какое—то время, но больше не помогали, особенно когда в затылке нарастала острая боль.
Должно быть, она задремала или отключилась, она не знала, что именно, потому что в следующий раз, когда она прочитала объявление, они уже выехали из Нью-Йорка и прибыли в Пенсильванию.
– Давай я поведу.
Бабушка скептически посмотрела на Сьерру.
– Я в порядке, правда. Ты, должно быть, устала.
На остановке для отдыха Сьерра украдкой взглянула на свой сотовый.
Тэмми: Хорошо. Расстроена, что ты вот так уходишь. Твоя бабушка странная. Повеселиться. Тебе лучше наверстать упущенное, когда вернешься.
Сьерра вздохнула. Сейчас, наверное, около шести вечера, Тэмми поправляет свои светлые волосы и пьет вишневую водку с диетической колой. Сьерра всегда предпочитала хорошую книгу вечеринке, но сейчас ей ничего так не хотелось, как пропустить пару стаканчиков, пока все не забудется.
– Итак, давайте разберемся. Отец был драгуном, что сделало его сверхбыстрым, сильным и способным летать. Он работал в the regency. Его офис располагался в американской штаб-квартире в Коннектикуте, но он работал в лондонской штаб-квартире, – подытожила Сьерра, когда их серебристый ”Шевроле“ проехал мимо знака ”Добро пожаловать в Северную Каролину”. “Поскольку вы не доверяете регентству, мы пока спрячемся в маленьком городке, подальше от всех”.
По-видимому, потребовалось всего десять часов безостановочной езды, чтобы свыкнуться с мыслью о существовании тайного общества в человеческом мире.
– Не совсем, – ответила бабушка, откидывая назад волнистые волосы Сьерры. – В Саванне действительно есть сверхъестественные существа, но это сплоченное сообщество. И я знаю тамошнего маршала – Гэвина Маклафлина. Мы можем ему доверять.
Сьерра задумалась, каково было бы встретить маршала Ардере. Будет ли он похож на шерифа-человека? Мужчину средних лет с пивным животиком и, возможно, усами? Или он будет подтянутым и обаятельным, как ее отец? Таким, каким был ее отец. Ее отец, которого больше не было. Навсегда. Это не была очередная деловая поездка, которая должна была закончиться через несколько недель. Может, папа и не укладывал ее спать каждый день и не помогал с домашними заданиями, как это делали другие отцы, но когда у него не было работы, он по-настоящему присутствовал. Он называл это времяпрепровождением, которое включало в себя ежегодные поездки на лыжах в Страттон и пешие походы на гору Равноденствия. Он рассказывал самые интересные истории и всегда заставлял ее смеяться.