Литмир - Электронная Библиотека

Моррисон обдумал это, а затем кивнул:

– Думаю, да. Если вы покажете мне подозреваемого, я смогу доказать, что он или она и есть Оборотень.

– Но убедит ли это суд? – настаивал Ребус.

Моррисон сложил руки на груди и улыбнулся.

– Я запудрю присяжным мозги научными терминами. – Его лицо снова посерьезнело. – Нет, сами по себе мои показания никогда не будут убедительными. Но как дополнение других показаний… Я думаю, у нас есть небольшой шанс.

– Будем надеяться, что ублюдок доживет до суда, – мрачно проговорил Флайт, – а то у нас бывали неприятные случаи во время содержания под стражей.

– Будем надеяться, что сначала мы его поймаем, – поправил его Ребус.

– А уж в этом, господа, я целиком полагаюсь на вас, – сказал Моррисон, – а я в свою очередь буду с нетерпением ждать возможности продемонстрировать своего друга широкой аудитории. – И с этими словами он принялся раскачивать голову вперед и назад, пока Ребусу не начало казаться, что голова смеется над ними, вращая невидящими глазами.

Провожая их к выходу, Моррисон доверительно положил руку на плечо Ребусу.

– Я серьезно насчет ваших зубов, – сказал он, – вам просто необходимо показаться врачу. Я и сам могу на них взглянуть… Как, вы не против?

Вернувшись в отдел, Ребус направился прямо в туалет и, встав перед грязноватым зеркалом, принялся изучать свои зубы. Что там наболтал ему Моррисон? Его зубы в полном порядке. Ну ладно, на одном какая-то темная линия, может быть, трещинка, некоторые в темных пятнах – слишком много сигарет и чая. Но они выглядят достаточно здоровыми, верно? И ему не нужны ни бормашина, ни шприцы, никакие другие зубоврачебные инструменты. Не нужно ему кресло дантиста, ватные тампоны и прочие радости, связанные с этой процедурой. Тоже мне удовольствие, сидеть с разинутым ртом и плеваться кровью.

Сев за стол в кабинете Флайта, он принялся бездумно что-то чертить в своем блокноте. Ему не давали покоя мысли о Моррисоне. Он что, неврастеник? Или просто чрезмерно активен? Или сумасшедший? Или все дело в том, что он воспринимает окружающий мир как-то не так, как остальные люди?

Среди серийных убийц ничтожно мало женщин. Если верить статистике, им это несвойственно. Но с каких это пор он верит в статистику? С тех пор, как он начал читать книги по психологии, прошлой ночью, в отеле, после того ужасного визита к бывшей жене и Саманте. И Кенни: какая чертовщина связывает его с Томми Уоткисом? «Молодой человек» Саманты. Ухмыляющийся мерзавец. Забудь о нем, Джон. Та часть твоей жизнь давно вышла из-под твоего контроля. При мысли об этом он не мог не улыбнуться: а что в его жизни он реально может контролировать? Работа наполняла его жизнь смыслом, насколько это возможно. Он должен признать собственное поражение, сказать Флайту, что он больше ничем не может им помочь, что он возвращается в Эдинбург, где чувствует себя как рыба в воде среди своих злодеев, своих преступлений: продажа наркотиков, рэкет, насилие в семьях, мошенничество.

А здесь – каждый месяц убийство, постоянное, как луна. Это ведь всего лишь поговорка, верно? Он снял календарь со стены. Виды Италии, подарок Джино из закусочной. В какой фазе была луна? Было ли полнолуние шестнадцатого декабря, когда нашли тело Марии Уоткис? Нет. Но потом выяснилось, что тело пролежало два или три дня до того, как его обнаружили. Полнолуние было одиннадцатого января, в четверг. Фазы луны влияют на активность оборотней в кино, так ведь? Но ведь убийцу назвали Оборотнем, найдя труп на Вулф-стрит, а не потому, что он (или она) убивает при свете полной луны. Ребус все больше запутывался. А может, именно женщины находятся под влиянием лунных фаз из-за своего цикла?

Мэй Джессоп умерла в понедельник, пятого февраля, за четыре дня до полнолуния. Шелли Ричарде умерла в среду, двадцать восьмого февраля, до полнолуния было еще далеко. Моррисон сказал, что ее случай – самый необычный, следы укусов не похожи на другие. А Джин Купер умерла ночью в воскресенье, восемнадцатого марта, за два дня до весеннего равноденствия.

Он швырнул календарь на стол. Не было никакой взаимосвязи, никакого логического объяснения. Кого он пытается обмануть? Это ведь не кино, где главный герой внезапно натыкается на правильный ответ. В жизни легких путей не бывает. Может, Флайт и прав: расследование – это прежде всего рутина и совокупность показаний в суде. Ни психологические выверты, ни изучение волчьего воя на луну не приведут его к истине. Он не может предугадать, когда Оборотень нанесет очередной удар. Он по-прежнему ничего об этом не знает.

Флайт вошел в кабинет, покачиваясь от усталости, и плюхнулся на стул, который издал протестующий скрип.

– Мне наконец удалось пробиться к Кэт, – сказал он. – Я поделился с ней твоими идеями, и она обещала подумать над этим.

– Как это мило с ее стороны.

Флайт свирепо взглянул на него, и Ребус воздел вверх руки, прося прощения. Флайт кивнул в сторону календаря:

– Что ты задумал?

– Не знаю, ничего особенного. Думал, есть какая-то взаимосвязь между календарными датами и нападениями Оборотня.

– Ты имеешь в виду фазы луны, равноденствие, это, что ли? – Флайт заулыбался. Ребус задумчиво кивнул. – Черт возьми, Джон, я уже думал над этим. Более того… – Он достал какую-то папку и протянул ее Ребусу. – Взгляни: я сравнивал цифровые показатели, расстояние между местами преступлений, возможные средства передвижения – Оборотень ведь достаточно мобилен, знаешь, я думаю, у него должна быть машина. Я пытался выяснить, было ли что-то общее между жертвами, узнал, в какие школы они ходили, в какие библиотеки, чем увлекались – спортом, диско или чертовой классикой. И знаешь что? У них нет ничего общего, ровным счетом ничего, если не учитывать тот факт, что все четыре – женщины.

Ребус просматривал содержимое папки. Несомненно, это был впечатляющий труд. Теперь ему стало понятно, что Флайт попал на высокий пост не по счастливой случайности, и не из-за хороших отношений с начальством, и не из-за пробивной силы. Его пост стоил многих лет тяжелой кропотливой работы.

– Я все понял, – сказал Ребус. И, подумав, что этого недостаточно, добавил: – Это впечатляет. Ты кому-нибудь еще это показывал?

Флайт покачал головой:

– Это все теория, Джон. Я пытаюсь ухватиться за соломинку, вот и все. Зачем морочить людям голову? К тому же помнишь историю о мальчишке, который для потехи кричал «Волки! Волки!»? А потом, когда действительно прибежал волк, никто не бросился его спасать, потому что никто уже ему не верил?

Ребус улыбнулся:

– И все же ты проделал колоссальную работу.

– А ты как думал? – спросил Флайт. – Кто я, по-твоему, шимпанзе во мраке? Я неплохой полицейский, Джон. Может, не эксперт, но я никогда и не говорил, что я эксперт.

Ребус открыл рот, чтобы бросить ему ответный упрек, но тут же нахмурился.

– Почему во мраке? – спросил он.

Флайт откинулся назад и расхохотался:

– Фрак, а не мрак, ты, придурок. Мрак и дурак, фрак. Это рифмующийся сленг. Боже мой, Джон, мне придется всему тебя учить. Знаешь что, почему бы нам не поужинать вместе сегодня вечером? Я знаю один неплохой греческий ресторанчик в Уолтхэмстоу. – Флайт помолчал, в его глазах заблестел лукавый огонек. – Он и в самом деле неплох, – сказал он, – потому что я однажды видел, как из окон вылетали пузыри…

Флайт весело улыбался, Ребус начал сосредоточенно думать. Пузыри? У них что, еда газированная? Они подают шампанское? Рифмующийся сленг. Пузыри.

– Пузыри и ацтеки, – сказал он. И, помолчав, добавил: – Греки. Правильно?

– Правильно! – вскричал Флайт. – Ты быстро схватываешь. Так как насчет греческого ужина? Или, может, индийский, тайский или итальянский? Тебе решать.

Но Ребус покачал головой:

– Извини, Джордж, я ведь уже договорился. Раньше…

Флайт изумленно откинул голову назад.

– О нет, – сказал он, – ты встречаешься с ней, верно? С тем… психиатром, черт бы ее взял. Я совсем забыл, ты же говорил мне за завтраком. А вы, шустрые шотландцы, времени даром не теряете, а? Приезжаете сюда, уводите наших женщин… – Флайт говорил это вполне добродушно, но Ребусу показалось, что за его словами и впрямь кроется неподдельная грусть от того, что им никак не удается вместе поужинать.

22
{"b":"93301","o":1}