Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Через секунду на поляну вдруг вбежал запыхавшийся Андрас.

– Ваше вели… – Его взгляд упал на бесчувственное тело в руках Морозко, и он тут же перешел сразу к действиям. – Я сделаю все, что смогу, но ее придется перенести в замок. Даже в зашитом состоянии ее тело, к сожалению, пострадало слишком сильно. – Ледяной демон снял с себя черный плащ и осторожно вытер остатки крови с груди Эйры.

– Они мертвы? – даже сам Морозко слышал, насколько безэмоциональным и холодным стал теперь его голос.

– Все до единого, ваше величество. – Андрас сразу же сосредоточенно нахмурился, и магия хлынула с его пальцев прямо к телу Эйры. Медленно, понемногу рана полностью затянулась, и плоть соединилась с плотью, восстанавливая живительный кровоток.

Эйра резко вдохнула, но ее веки не дрогнули, и она не заговорила. Только придвинулась ближе к Морозко, словно ища его тепла.

Он резко выдохнул, утопая в облегчении, глядя, как к ней понемногу возвращается жизнь. Бросив внимательный взгляд на Андраса, Морозко задумался над его словами. Перевертыши все были мертвы. Пока что. Пока что. Только до тех пор, пока они не вернутся сюда вновь и Морозко не придется убивать их снова и снова. Это был самый настоящий кошмар.

– Мы с Эйрой вернемся в замок с небольшой частью стражи. Остальные останутся здесь, в лагере, с жителями деревни. – Морозко сокрушенно покачал головой. – Все это еще только начало, и чем больше перевертышей прорвется сквозь приоткрытую печать, тем нам будет сложнее.

Андрас кивнул.

– Я подготовлю для вас сани. – Ледяной демон поднялся на ноги, склонил голову, а затем развернулся и зашагал прочь, оставив Морозко наедине с Эйрой.

Он снова коснулся ее целого горла, убеждая себя в том, что она и правда была жива. Пульс под его пальцами бился немного сильнее прежнего, но все еще был довольно слаб. Слишком много крови она потеряла. Слишком.

– Ты будешь так зла, что я их сейчас оставил. Но это то, что сейчас необходимо тебе. – Морозко подоткнул под нее плащ, нежно завернул в него, чтобы спрятать ее разорванную в клочья одежду. Нужно будет как-то сказать ее отцу и Сарен, но им ни к чему было знать, каким страшным было на самом деле ее ранение.

Когда Андрас вернулся с санями, Сарен и отец Эйры сидели в них. Морозко взял Эйру на руки и поднес ее прямо к ним.

– Ох, звезды на небе, только не это. – Ее отец нервно соскочил с лавки и коснулся ее бледной щеки. – Она…

– Жива, – ответил ему Морозко.

Сарен кинулась к нему, схватила Эйру за неподвижную руку.

– Только не ты. Я не могу еще и тебя потерять, дорогая.

Пройдя мимо них, Морозко осторожно опустил Эйру на сиденье.

– Эйра никуда не пропала. Ей просто очень нужно отдохнуть, чем она и будет заниматься в ближайшее время. – Он тяжело вздохнул. Усталость от прошлых сражений, вес всех его эмоций, страх навсегда потерять Эйру – все это тянуло его к земле. Но он стряхнул с себя накатившее наваждение. Он был нужен Эйре сейчас, и жителям деревни… да и всей Фростерии нужен был король, который станет за нее сражаться до последнего вздоха.

– Тогда увезите ее отсюда, – умоляюще сказал ему Федир. – Спрячьте поскорее у себя в замке!

Морозко поджал губы.

– Именно это я и собираюсь сделать. – Он натянул теплое меховое одеяло повыше, накрывая им Эйру, хоть та и не могла чувствовать обжигающего холода. – И, к сожалению, вас двоих я тоже заберу с собой.

– Что? Зачем? – Сарен в недоумении вытаращилась на него заплаканными глазами.

Морозко безрадостно рассмеялся.

– Потому что, если я оставлю вас здесь, она мне этого никогда не простит. – Он указал на заднюю часть саней. – А теперь поскорее залезайте. Я планирую не останавливаться до самого ледяного дворца.

Они выиграли лишь маленькую битву, но только и всего. Одну битву из целой войны, которая ожидала их впереди.

24. Эйра

«Птичка моя, – прошептал в ее голове низкий голос. – Пора просыпаться».

Эйра ахнула, ловя ртом холодный воздух, и заморгала, дернувшись немного вперед. Бешено озираясь, она наткнулась на встревоженный взгляд голубых глаз, но вовсе не тех, которые искала.

– Спокойно, – мягко сказала Сарен, положив руку Эйре на плечо и удерживая ее от… а где она сейчас вообще? Уж точно не в снегу на улице и не в одном из холодных, ледяных домов. Ее грудь больше не жгло жидким огнем. Вероятнее всего, рана, которую ей нанесли перевертыши, уже так быстро зажила.

Найдя глазами огромный шкаф и стол, заваленный ее инструментами, Эйра с небольшим опозданием осознала, что находится в своей старой комнате во дворце Морозко, а не на заснеженном берегу ледяной реки.

– Сарен? – прохрипела она наконец. Ее пересохшее горло словно умоляло ее о глотке воды. – Что ты здесь делаешь? Как я сюда попала? – Посмотрев на себя, она удивленно обнаружила, что одета в кружевную сорочку, а ее кожа пахла пряной лавандой. Ни капли грязи или крови. Ее вымыли и переодели.

– Ты уже несколько дней как здесь. – Сарен с грустным вздохом взяла с прикроватного столика стакан воды, в которой Эйра сейчас так сильно нуждалась, и протянула ей. – Мы с Ульвой ухаживали за тобой. Твой папа тоже сейчас здесь.

– Дней? Дней? Я что, пропустила полнолуние? – Последнее, что она помнила, – это то, как она собирала у реки серые камни, и то, как на нее напали двое перевертышей. Один распорол ей грудь сразу же, как только она обернулась, но она отбилась от них своей магией. Но этого было мало, она звала на помощь Морозко, а потом обернулась совой и взлетела ввысь, чтобы перевертыши ушли. Силы словно покидали ее, и крылья не могли унести ее куда-то еще, но она успела правильно приземлиться обратно в снег, ничего себе не сломав, а потом обратилась в человека. Дальше она уже ничего не помнила.

– Успокойся, полнолуния еще не было. Ты заслужила полноценный отдых после всего того, что с тобой произошло. – Сарен убрала влажный локон с ее лица.

– А ты заслужила отдых после всего, что случилось с тобой.

– Да ладно, я уже наотдыхалась. Если ты не помнишь, я много расслаблялась, пока мною управлял перевертыш.

Угнетающее воспоминание о том, как она хлестала Сарен по нежной спине, вернулось и пробрало ледяным холодом по позвоночнику, отдаваясь щелчком плети в ушах.

– Пожалуйста, больше не шути об этом. По крайней мере, пока эти твари не ушли отсюда насовсем. – Эйра сделала большой глоток прохладной воды, утоляя жажду и смачивая пересохшее горло. Не в силах остановиться, она допила сразу и все остальное.

– Ты меня очень напугала, – прошептала Сарен, забирая из рук у нее стакан.

– По крайней мере, будет о чем потом рассказать и вспомнить в будущем, – пожала плечами Эйра и вздохнула.

– Ага, и о чем видеть ужасные кошмары тоже. – Сделав долгую паузу, Сарен расплылась в широкой улыбке, до выступивших ямочек на щеках. – Кстати, если тебе интересно, после того, как король тебя спас от смерти, он тоже за тобой присматривал. Частенько.

Морозко… Что-то нежно затрепетало в груди и животе Эйры. Все те дни, что она лежала без сознания, он не покидал ее, несмотря на то, что она все это время спала. Словно бы услышав свое имя, король тихо появился в дверях. Он вошел в комнату, как всегда без стука и не спрашивая разрешения, но на этот раз ее это совершенно не раздражало. При виде него ее накрыло неимоверное облегчение, а сердце забилось немного быстрее. Его белые длинные волосы были заправлены за одно из острых ушей, а рукава черной рубашки были небрежно закатаны по локоть. Бледно-серая кожа сияла в мерцающем свете потрескивающего огня, подчеркивающего его острые и глубокие черты. Это было завораживающее зрелище.

– Как ты узнал, что я уже проснулась? – спросила его Эйра.

– Почувствовал, – сказал Морозко, глядя на нее так, словно, кроме них двоих, никого больше не существовало в этом мире. – Оставишь нас наедине? – спросил он Сарен, не сводя, впрочем, внимательных глаз с Эйры.

47
{"b":"932926","o":1}