Литмир - Электронная Библиотека

Именно поэтому, когда за ней по пятам пошла группа людей в багровых плащах, Лира не испугалась. Это были Багровые Черепы, легендарная банда Сточных Морей. Их лидера, Бритву Риктора, она знала не понаслышке.

Багровые Черепы были больше, чем просто бандой. Они были семьей, хоть и кривой, и жестокой. Их отличительной чертой были багровые плащи, украшенные черепами, и татуировки, покрывавшие тела каждого члена банды. Они были жестоки, но в то же время обладали кодексом чести, который строго соблюдался.

Лидер банды, Бритва Риктор, был воплощением силы и харизмы. Его прозвище он получил за свой любимый нож, который всегда носил при себе. Бритва был высоким, мускулистым мужчиной с холодными серыми глазами и шрамом, пересекающим его лицо от виска до подбородка. Шрам был не просто украшением, он был свидетельством бесчисленных битв, которые Риктор вынес.

Встретившись с Лирой в их тайном логове, расположенном в заброшенной канализации, Риктор внимательно осмотрел ее. Его взгляд скользил по ее телу, отмечая шрамы и сильные руки. Он видел в ней не просто девушку с улицы, а потенциального союзника.

Спустившись по ржавой лестнице, они оказались в узком, темном туннеле. Стены были влажными и покрыты слизью, а в воздухе витал тяжелый запах сырости и канализации. Лира шла за своим проводником, стараясь не обращать внимания на неприятные ощущения.

Наконец, они достигли просторного подземного зала, освещенного тусклым светом факелов. Зал был заполнен столами, за которыми сидели члены банды, играя в карты и распивая дешевое вино. В центре зала стоял большой костер, от которого плясали тени. На стенах висели шкуры животных и различные трофеи, свидетельствующие о многочисленных победах Багровых Черепов.

В глубине зала, на возвышении, сидел Бритва Риктор. Он был одет в черный кожаный плащ, украшенный черепами. Его глаза сверкали в полумраке, а на губах играла легкая усмешка.

Лира подошла к Риктору и остановилась перед ним. Она чувствовала себя маленькой и незначительной на фоне этих грубых, брутальных мужчин. Но в то же время она испытывала странное чувство спокойствия. Она была дома.

Лира стояла перед Бритвой Риктором, сердце ее колотилось в такт потрескиванию костра. Она знала, что это испытание. Испытание не только ее силы, но и ее преданности. В глазах Риктора она видела не просто девушку с улицы, а потенциального союзника.

"Ты доказала свою смелость, придя сюда", – начал Риктор, его голос эхом разносился по залу. "Но в нашей банде нужны не только смелые, но и преданные. Ты готова доказать свою верность?"

Лира кивнула, не моргнув. Она была готова на все, чтобы стать частью этого мира, мира, где она чувствовала себя живой.

"Хорошо," – произнес Риктор, вставая. "Тогда ты должна пройти испытание."

Он кивнул одному из своих людей, который тут же достал из-под стола небольшой мешочек. Бросив его Лире, он сказал: "В этом мешочке – ключ к твоей судьбе. Найди то, что в нем лежит, и принеси мне."

Лира осторожно развязала мешочек и достала из него маленький, потемневший от времени свиток. На нем были начертаны странные символы, которые она никогда раньше не видела.

"Это карта," – пояснил Риктор. – "Она приведет тебя к месту, где спрятано то, что тебе нужно найти. Но путь будет опасен. Тебя будут преследовать мои люди. Если ты справишься, ты станешь одной из нас."

Лира свернула свиток и спрятала его за пазуху. Она знала, что это будет нелегко, но она была готова. С глубоким вдохом она вышла из зала и направилась к выходу.

Ее преследователи не заставили себя долго ждать. Они выскочили из тени, окружив ее со всех сторон. Лира ловко увернулась от первого удара и тут же контратаковала. Она двигалась быстро и грациозно, как дикий кот. Каждый удар был точен и смертелен.

Она бежала по темным коридорам логова, слыша за спиной тяжелые шаги преследователей. Карта, которую дал ей Риктор, вела ее по запутанным лабиринтам канализации. Она прыгала через глубокие ямы, карабкалась по скользким стенам, пробиралась сквозь узкие проходы.

Наконец, она достигла места, обозначенного на карте. Это была небольшая пещера, скрытая за водопадом. Лира осторожно пробралась внутрь и зажгла факел. В центре пещеры на каменном постаменте стояла древняя статуя, в руке которой был зажат небольшой ключ.

Лира взяла ключ и повернулась, чтобы уходить. Но в этот момент она услышала за спиной знакомый голос: "Ну, что, справилась?"

Это был Риктор. Он стоял в дверном проеме, наблюдая за ней.

"Я справилась," – ответила Лира, не скрывая удовлетворения.

Риктор кивнул. "Добро пожаловать в семью, Лира."

Глава 3: Испытания огнем

Жизнь в Багровых Черепах была жестоким крещением огнем. Лира, словно неоперившийся птенец, попала в гнездо хищных птиц. Каждый день был битвой за выживание, испытанием силы, выносливости и духа. Ее заставляли забыть о страхе, о жалости, о любой слабости, которая могла ее погубить.

Она тренировалась до изнеможения, оттачивая каждое движение, каждый удар. Ее тело покрылось синяками и ссадинами, но она не жаловалась. Боль была ее учителем, закаляла ее характер. Ножи стали продолжением ее рук, а страх – лишь мимолетным воспоминанием.

Вместе с бандой она участвовала в набегах на конкурирующие группировки, в засадах, в кровавых стычках за контроль над территорией. Ее маленькое телосложение не внушало уважения, но когда она вступала в бой, все менялось. В ее глазах зажигался дикий огонь, а движения становились быстрыми и точными, как у кошки. Она сражалась не только за выживание, но и за уважение, за право считаться одной из них.

Постепенно, шаг за шагом, Лира продвигалась по иерархии банды. Ее боялись, ее уважали, ее ценили. Но вместе с тем, она чувствовала растущую пустоту внутри. Она была частью чего-то большого, мощного, но это не приносило ей удовлетворения. Она видела, как насилие разрушает жизни, как оно отравляет все вокруг. И все же она продолжала сражаться, потому что не видела другого выхода.

Однажды ночью, во время тайного собрания, она услышала разговор, который заставил ее сердце ухнуть. Двое высокопоставленных членов банды замышляли предательство. Они планировали устранить Бритву Риктора и захватить власть. Лира знала, что должна действовать. Она не могла позволить, чтобы все, что она создала здесь, рухнуло.

Скрывшись в тени, она проследила за предателями. Они направлялись к тайному складу банды, где хранилось оружие. Лира понимала, что это их последний шанс. Она должна предупредить Риктора.

Ночь была темна, как бездонная яма. Сырость и запах канализации царили в подземном складе, где хранилось оружие Багровых Черепов. Лира, сердце которой колотилось в бешеном ритме, осторожно прокралась внутрь. Тенью скользнула она между стеллажами, ее глаза привыкали к мраку.

Предатели стояли спиной к ней, обсуждая свои планы. Их голоса, хриплые и возбужденные, эхом разносились по пустому помещению. Лира стиснула рукоять ножа. Сейчас или никогда.

С криком она выскочила из темноты. Предатели вздрогнули, обернулись. Их лица, искаженные удивлением и злобой, были освещены тусклым светом факела. Битва началась.

Кинжал Лиры сверкнул в свете, нанося точные удары. Она двигалась как тень, уворачиваясь от их атак. Воспоминания нахлынули на нее, яркие и болезненные. Она снова оказалась на улице, маленькой девочкой, бьющейся за кусок хлеба. Каждый удар, каждое падение, каждая слеза – все это вернулось, смешавшись с яростью и решимостью.

Один из предателей попытался схватить ее, но Лира ловко увернулась и вонзила нож ему в плечо. Он завопил от боли и отшатнулся. Второй предатель бросился на нее с кулаками, но Лира была быстрее. Она уклонилась от удара и нанесла ему глубокую рану в бедро.

Предатели, обессиленные и раненые, упали на холодный бетонный пол. Лира стояла над ними, тяжело дыша. Ей хотелось закончить их страдания, но она знала, что не может этого сделать. Она должна была доставить их к Риктору живыми.

2
{"b":"932765","o":1}