Великану больно, должно быть больно. Он мучается, его не понимают. Моя мать учила меня помогать тем, кто страдает. Обычно это выражалось в помощи духам, но сейчас, надеюсь, я сумею помочь великану на вершине мира.
Иначе получу по башке камнем.
– Ну что ж, посмотрим, готов ли он к разговору. Приведи Чеда и Джона, пожалуйста, – обратилась я к Тану, выпрямившись.
– Погоди-погоди-погоди. – Тан схватил меня за плечо.
В обычной ситуации я бы встряхнула его приемник духа, чтобы он убрал руки, но Тан стоял слишком близко к выходу, и мне не хотелось, чтобы он, отпрянув, сорвался с горы.
– Лучше отпусти, Тан, – тихо сказала я, но в голосе – гарантирую! – звучало предупреждение.
– Тан просто реагирует на ситуацию, которой никто из нас не ожидал, – сказала Бриа. – Никто из выживших не сумел подобраться достаточно близко, чтобы заглянуть внутрь, а я не слышала ни о каком другом великане-неполубоге, который построил бы подобную… установку. Это… ошеломляет.
Меня охватило раздражение:
– Приведи зомби. Вы хотели, чтобы я явилась сюда, и вот я здесь. И могу попробовать чем-то помочь. Очевидно, у нас не получится просто повернуть назад, хотя, наверное, было бы разумно упомянуть о том, что никто из выживших не забирался так далеко, до того как мы отправились в путь, а? В будущем неплохо было бы верить в меня чуток поменьше.
Бриа пожала плечами и дала знак Тану, чтобы тот передал мою просьбу дальше.
За ее спиной заскрипели ботинки. Странное шарканье разнеслось по короткому туннелю. Крик всколыхнул воздух.
– Упс! А вот и труп! – воскликнул Донован. – Только не тот, что ты хотела…
Бриа резко обернулась:
– Перехвати его магией! Это хорошее тело!
– Ох, – Донован помолчал. – Нужно было ловить? Теперь уже слишком поздно. Голова у него… того… при приземлении. Я поймаю следующего.
– Забудь о кадаврах, – Тан с расстроенным видом уставился на меня. – Донован, побереги энергию для камней: Лекси понадобится поддержка.
Рядом, на открытом месте под каменными уступами, появился Хардинг.
– Приятно, наверное, быть нематериальным в такой момент, – пробормотала я, глядя, как Джон, а за ним и Чед, подергиваясь и шаркая, прошли мимо Тана и Бриа. Вероятно, Донован, проигнорировав Тана, перенес их ко входу в туннель, чтобы они не повторили судьбу товарища и не свалились с опасной тропы.
– Дайте-ка мне оценить обстановку.
Чед протиснулся мимо Джона, и я услышала его дух, хотя голосовые связки трупа оставались неподвижны. Ме2ста в коротком туннеле было немногим больше, чем на уступе.
Я прижалась к стене, пропуская Чеда. При жизни он был советником Валенса, а потому здорово смыслил в стратегиях и приемах ведения войны. Чед уставился на каменные полки.
– Пусть некромант запустит на перевал крысу, чтобы посмотреть, что там впереди, – сказал он. – Не будем лезть сюда без крайней необходимости. Это смертельная ловушка.
– Воистину Аллея Смерти, – пробормотала я, прежде чем передать его слова остальным.
– Хорошая идея, – качая головой, Бриа сняла рюкзак, чтобы достать крыс. – Я вне игры.
– Ты знаешь, где он? – спросил Джон.
Я проследила взглядом за Хардингом, который проплыл вдоль правой стены к первой полке с камнями, и ткнула пальцем во тьму в конце прохода.
– Они все просто стоят здесь, – заметил Хардинг, наклоняясь и рассматривая камни. – Их ничто не удерживает.
– Их удерживает гравитация, – мой голос эхом заметался между стенами и затих, вылетев через открытый верх.
– Выпустите меня отсюда, и я пойду проверю, – сказал Джон, извиваясь в своем кадавре.
Я кивнула, отогнула крепления, которыми удерживала его душу в теле, и выдернула его из трупа. Джон покатился по земле.
– Извини, – сказала я, уже всматриваясь в скопление мрака и представляя себе, как великан прячется там, наблюдая за каждым моим движением. Ему, вероятно, кажется, что я разговариваю сама с собой. Или с шатающимися трупами.
– Странную жизнь я веду, – пробормотала я, пока Джон пробирался по Аллее Смерти: идеальный шпион, которого не видит и не слышит никто, кроме меня.
– Могло быть и страннее, – заметила Бриа. – Ты могла бы быть великаном, который спрятался от мира на вершине горы и поедает всех, кто к нему сунется.
– Бриа! – прошипел Тан, и эхо подхватило и его голос. – Он может тебя услышать.
– Определенно может, – крикнул Джон из темноты. – У него тут пещера, и он сидит в кресле, следя за вами. Нет у вас никаких секретов от этого парня. Неплохая здесь обстановочка, уютненько, по-домашнему. Ну, если вам такое нравится. Вы буквально на пороге его гостиной.
Наконец-то я составила представление о ситуации. Яростным взмахом руки я пресекла бормотание за спиной и осторожно шагнула вперед, меж тем как Хардинг вновь опустился на землю. Уже без улыбки он преградил мне путь.
– Подумай хорошенько, Алексис, – тихо сказал он, и от его предостерегающего тона меня пробрала дрожь. – Я не смогу помочь тебе. Тот, кто сидит в пещере, живет тут уже давно и убил многих. Ты ничего для него не значишь, и хотя ты, конечно, способна его прикончить, он без труда прихватит с собой и тебя, и твоих друзей. Ты – лучшая из нас. Пусть сегодняшний день не станет твоим днем смерти.
– Он убивает людей только потому, что им всем что-то от него нужно, а он хочет только одного: чтобы его оставили в покое. – Я шагнула на открытое место. Два камня качнулись на своей полке. Предупреждение яснее некуда.
Сердце мое заколотилось быстрее, и я вскинула руки, чувствуя, как опасность давит на грудь и становится трудно дышать.
– Я знаю, ты видишь и слышишь меня, – произнесла я и тут же махнула рукой Чеду, чтобы он убрался с дороги. Мы поместили его в крупное тело, и теперь он загораживал мне обзор. – Чед, сядь, что ли, или что-то типа того.
– Ну и что, по-твоему, могут сделать твои мертвые марионетки? – Грохочущий голос заполнил все тесное пространство, накрыл меня, толкая со всех сторон, и вылетел из Аллеи Смерти. – Им не защитить тебя здесь.
– Тут большая груда костей, – прокричал Джон словно бы из недр горы. Голос его звучал совсем глухо.
Дышать стало еще тяжелее.
– Они не мои марионетки. – Я повысила голос, чтобы он точно меня услышал. Страх скручивал кишки при мысли об огромных камнях, ждущих у меня над головой, но я сделала еще шаг. – Серьезно, Чед, присядь, ты не прозрачный.
Камень размером с половину меня скатился с первого уступа справа и, набирая скорость куда быстрее, чем должен при обычных условиях, с грохотом запрыгал по склону. Не успела я даже крикнуть «Берегись!», как он врезался в Чеда, расплющив его о стену. Хрустнули кости, из мертвой плоти высунулось ребро. Камень ударился о землю, налетел на противоположную стену, откатился в сторону и наконец замер.
Желчь подкатила к горлу. Чед остался стоять, явно ошеломленный, стараясь удержать свой дух в мертвом теле.
– А ты неплоха для некроманта, – громыхнул голос. – Отличный контроль.
Я утерла рот тыльной стороной ладони, не решаясь сразу посмотреть в сторону Чеда.
– Я не некромант и Чеда не контролирую – он просто находится в этом теле. Он сам проявил стойкость. – Я прижала руку к бунтующему животу. – Видок не ахти, Чед, правда, можешь снять с себя плоть, если хочешь.
– Или я могу пойти туда и выпотрошить этого великана, – откликнулся Чед, кипя от гнева.
– Он обрушит на нас все это, Чед. Наверное, не стоит.
Земля вздрогнула под ногами. Камни пошатнулись. Сердце подпрыгнуло к горлу.
Я снова вскинула руки:
– Я просто хочу поговорить с вами, сэр, вот и все. Я не желаю вам ничего дурного.
В ответ он невесело рассмеялся:
– Однако вы говорили о том, чтобы убить меня. И о том, чтобы меня использовать.
– По-моему, мы ничего не говорили о том, чтобы его использовать, – пробормотал Джек, в какой-то момент подплывший ко мне.
Я подняла палец:
– Если вы попытаетесь убить нас, я прихвачу вас с собой, да, это правда. Но доводить до этого совершенно не обязательно.