Литмир - Электронная Библиотека

Объяснение было логичным.

— А с Дамблдором что? — спросил Лорд.

— К сожалению, он в полном порядке, — ответил Снейп.

— Жаль...

Все помолчали.

— Ты должен узнать, что это было, — сказал Волдеморт.

— Слушаюсь, мой лорд.

— Всех касается.

УПСы почтительно склонили головы.

Аппарировав в Запретный лес, Снейп направился в Хогвартс. А в замке он на полном автомате пошел в кабинет директора...

Обсудив с деканами факультетов списки необходимого оборудования и материалов, Гермиона осталась одна. Во избежание ненужных слухов ей еще целую неделю нужно было изображать Дамблдора. В конце концов, это могло быть не так уж и плохо, у директора Хогвартса была отличная библиотека. Итак, мисс Грейнджер заказала у эльфов чай и сэндвичи с ветчиной и маринованными огурчиками (чтобы перебить вкус конфет) и наслаждалась жизнью, листая старинный фолиант по защитным чарам.

В камине зашумело. Из зеленого пламени в кабинет шагнул Снейп.

Гермиона отложила книгу и привстала.

Снейп несколько секунд смотрел на нее.

— Аааа, добрый вечер, — пробормотала Гермиона.

— Добрый вечер.

Неожиданно их прервали: входная дверь распахнулась. На пороге стоял Филч. Он широко ухмыльнулся, картинно развел в стороны полы мантии, под которой были только кожаные стринги, кокетливо покачал бедрами и проговорил:

— Ну что, сладенький, поиграем?

Каким образом удар не хватил всех присутствующих, История умалчивает.

Увидев Снейпа, Филч густо покраснел и замотался в мантию.

— Ты всегда предупреждал меня, Альбус! — его голос дрожал от возмущения. — Всегда! Ты решил посмеяться надо мной!

— О, нет! — простонала Гермиона.

Снейп обалдело переводил взгляд с одного на другого. Филч громко всхлипнул и бросился бежать. Гермиона схватилась за голову. Снейп нащупал кресло и сел в него.

— И что это было? — спросил он.

— Ннне знаю....

Несколько минут они молча смотрели друг на друга.

— Судя по всему, — начал Снейп, — у нашего дорогого директора связь с Филчем.

Гермиона тяжело вздохнула.

— И что теперь делать? — спросила она. — Может сказать Филчу правду и взять с него клятву? Все так запуталось...

Снейп покачал головой.

— Такими темпами мы введем в курс дела весь Хогвартс.

Гермиона насупилась.

— Раз уж я зашел, мисс, может, просветите меня, что все-таки это было? Ваша милая шутка уже стоила рассудка Дамблдору, привлекла внимание Министерства и Темного Лорда. Про разбитое сердце мистера Филча я умолчу.

Гермиона закусила губу. В рот попали волосы от бороды. Пришлось их выплюнуть.

— Итак, мисс Грейнджер? Я жду...

Гриффиндорка тяжело вздохнула. Но деваться было некуда...

Снейп некоторое время переваривал полученную информацию. Потом хмыкнул.

— И что, вы планировали бросаться на каждого, кто бы решил применить какое-либо заклинание к вашим друзьям?

— Нет, сэр. Нам казалось, что будет достаточно, если пойдут слухи. Мы же не знали, что там будете вы с директором.

— Там были еще и оба Малфоя, — сказал Снейп. — Вам очень повезло, что они чистокровные волшебники и презирают магглов.

Гермиона напряженно смотрела на него.

— И что теперь будет? — жалобно спросила она.

— Если бы я знал, — фыркнул Снейп.

Они помолчали.

— Ладно, мисс Грейнджер, ложитесь спать. Завтра будет проще — всего-то поприсутствовать на завтраке, обеде и ужине.

— Сэр, — неуверенно начала Гермиона.

— Да?

— А вы сможете поменять пароль на кабинете директора? Вдруг .... вдруг он опять вернется? Я ... я боюсь.

— Боитесь, что мистер Филч вернется, и вам придется ответить ему взаимностью?

Она робко кивнула.

— Вряд ли я смогу вам помочь, мисс Грейнджер, поменять пароль на комнатах директора может только директор. Теперь это профессор МакГоннагал. Обратитесь к ней.

— Хорошо.

— Доброй ночи, мисс Грейнджер.

— Доброй ночи, сэр.

Снейп взял щепотку дымолетного порошка, бросил его в камин и со словами «Комнаты декана Слизерина» исчез в зеленом пламени.

Гермиона еще несколько минут сидела в кресле, потом вскочила и бросилась на поиски МакГоннагал. Объясняться с оскорбленным в лучших чувствах Филчем ей совершенно не хотелось.

Декана Гриффиндора не было нигде. Возвращаться в директорские апартаменты было жутко, за каждым углом мерещился злобный Филч. С тяжелым вздохом Гермиона направилась в Больничное крыло, надеясь на гостеприимство мадам Помфри.

Разбуженная медиковедьма ошалело уставилась на посетительницу.

— Альбус?! Как ты выбрался?! Что ты тут делаешь?!

— Мадам Помфри, это я. Это не директор.

— Ффффу..., как же вы меня напугали!

Мадам Помфри осторожно пощупала Гермиону за бороду. Неожиданно хитро прищурилась.

— А я все-таки проверю, — бормотала она, таща за собой посетительницу, — мало ли что.

За потайной дверью мирно спал и похрапывал директор. Рядом с ним на подушке лежала свернувшаяся калачиком кошка.

— Это еще что такое? — грозно спросила медиковедьма, изрядно выведенная из себя всеми невероятными событиями последних двух дней.

Кошка вскочила. Несколько секунд она шипела, выгнув спину. Потом соскочила на пол и... превратилась в Минерву МакГоннагал.

— Минни?!

МакГоннагал немного нервно оправила мантию.

— Ну, мисс Грейнджер рассказала про этот маггловский способ с животными. Я решила попробовать... вдруг бы получилось помочь Альбусу.

— Это что же такое, а? — бормотала мадам Помфри. — Вы и меня до сумасшествия доведете. Как это называется?

— Видимо, анимаготерапия, — ответила Гермиона.

Помфри и МакГоннгал повернулись к ней.

— Анимаго... что? — спросила профессор трансфигурации.

— Ну, терапия — это терапия, — принялась объяснять Гермиона, — лечение, то есть. А анимаго, так вы ведь анимаг. И пытались лечить. Вот и получается — анимаготерапия.

— А зачем вы пришли сюда? — спохватилась мадам Помфри. — Неужели это, — тут она ткнула пальцем в спящего Дамблдора, — заразно?

— Ну... тут такое дело, — замялась Гермиона, — видите ли... зашел профессор Снейп... по делу... а потом, вдруг, пришел мистер Филч... в таком странном виде... и предложил... то есть... ну... они с директором встречаются... как выяснилось... а тут он не знал, что в кабинете еще и профессор Снейп... а сменить пароль я не могу. И возвращаться не могу. Я боюсь его.

— Кого?! — дуэтом переспросили Помфри и МакГоннагал.

— Филча, — призналась Гермиона.

Дамы задумались.

— Мадам Помфри! — взмолилась Гермиона. — Можно я тут где-нибудь в уголке переночую?

— В уголке? Может еще на каминном коврике?

— Все в порядке, — пришла в себя МакГоннагал. — Сейчас мы вернемся в кабинет директора, и я поменяю все пароли.

— Спасибо большое!

— Не за что.

Они распрощались с ворчащей мадам Помфри и отправились в кабинет директора. Филч им так и не встретился.

— А теперь расскажите мне все по порядку, — потребовала МакГоннагал, когда все пароли были изменены, и дамы решили попить чаю в директорской вотчине.

— Я читала. Мне разрешили пользоваться библиотекой директора, — начала Гермиона. — Тут из камина вышел профессор Снейп. Мы с ним только поздоровались, как вдруг распахивается дверь и входит мистер Филч.

— И что было дальше? — спросила МакГоннагал.

Гермиона поежилась.

— Он... он распахнул мантию, а там почти ничего не было.

МакГоннагал смотрела на нее, приоткрыв рот от изумления.

— А потом он сказал... мне... «Ну что, сладенький, поиграем?».

МакГоннагал резко вздохнула.

— А заметив, что здесь еще и профессор Снейп, стал кричать, что его всегда предупреждали, а теперь я, то есть Альбус, решил над ним посмеяться. Это было ужасно!

— И ... и что?

— Я не знаю, что мне теперь делать. Профессор Снейп сказал, что говорить мистеру Филчу о случившемся с директором не стоит.

— Я тоже так считаю, — согласилась МакГоннагал. — Альбус скоро поправится, и они с Филчем сами разберутся.

7
{"b":"931996","o":1}