Глава 6
На фоне происходящего на работе, я поближе сошёлся с констеблем Питером Одли, 26 лет, сыном ветеринара Генри Одли. В полиции он служил уже почти семь лет, хотел идти вверх по карьерной лестнице. Так, как вел себя Филберт, назначение Питера сержантом не за горами. Инспектор Джекобсон выделял умного, тактичного парня, понемногу доверял дела из обязанностей сержанта.Рэнди очень понравился Питеру, так что в паб или на прогулку по пляжу мы выбирались втроём. Отец Питера осмотрел бигля и признал здоровым и шустрым двухлетним псом.В ближайшее воскресенье состоялось празднование моего дня рождения. Мама накрыла праздничный стол – испекла именинный торт с клубникой, на горячее – говяжьи стейки с овощами со своего огорода.Хелен подарила мне сумку – планшет. В ней размещались карта Корнуолла, карандаши, ручки, циркуль, офицерская рулетка. В такой сумке можно легко и удобно поместить любой документ, при этом она не прихотлива в уходе за счёт того, что в качестве основного материала использован брезент.Родительница верила, что я дослужусь до сержанта и мне доверят такое ответственное дело, как расследование преступления или тайны.Бабушка подарила ошейник для Рэнди и теплые вязаные носки для меня. Хоть ошейник предназначался не лично мне, но нам с псом понравилось. Маргарет нашла его в кладовке, принадлежал он Верному.Энди преподнес записную книжку для работы, с вставленным в нее маленьким карандашом, для заметок.Питер тоже пришел на ужин и подарил фонарик с запасными батарейками.- У тебя все готово для детективной деятельности, дорогой! – с улыбкой произнесла мама, потрепав меня по плечу.- В нашем захолустье ничего примечательного не происходит, - грустно сообщил я, откусывая мамин сладкий шедевр.- Но это же хорошо, неправда ли? – поинтересовалась бабушка. – Не дай бог нам убийства или кражи! Только войну пережили, зачем нам такие ужасы. Вроде, тихо на нашем острове, только сплетни, - заохала пожилая женщина.Кто бы знал, что Маргарет сглазит наш живописный остров. Зато я начну вести полицейские дела, а не продолжу тонуть в секретарских обязанностях. Но все по – порядку.В честь подарка ко дню рождения бигль придумал ещё одну месть сержанту. Мы с Рэнди уже хотели бросить свои шалости, перестать бесить Филберта. Но это вредный тип измывался без причины над коллегами, так ещё и посетителям доставалось – все ему мешали, делали не по протоколу, ему приходится работать с одними болванами.За два дня до празднования, сержант наорал на Питера, обвинив его в потере дела. Кричал громко, при всех, не стесняясь в выражениях.На помощь прибежал инспектор Джекобсон, стройный мужчина 50 лет. Высококультурный, умный джентльмен всегда умел сглаживать острые углы в отношениях с Филбертом. В итоге выяснилось, что дело, которое якобы потеряли, спокойно лежит на столе сержанта, взятое для изучения им улик. Этот гадкий человек даже не извинился перед констеблем Одли. И мы твердо решили отомстить за друга.В понедельник, когда инспектор раздал всем задания, мне повезло остался в приемной одному. Сержант поехал разбираться с дракой между беспризорниками.Я позвонил по телефону домой Филберту. Трубку взяла его жена, миссис Флавия Филберт. Дама 40 лет, высокая, жилистая, искусственно – крашенная блондинка. Про злой характер миссис Филберт ходили легенды. Удивительно, как она не скончалась от разлива своей желчи. Сержант изрядно боялся ее расстроить.- Здравствуйте, позовите, пожалуйста, к телефону Адама, - сексуальным женским голосом, как научил Рэнди, произнес я. - А вы его мама или экономка? Адам мне о вас много рассказывал. Только жаль, что вы больны и к вам домой нельзя прийти. Но я все равно очень хочу познакомиться с вами поближе. Ведь мы скоро станем одной семьей. Мы же обе любим Адама! – я старался не засмеяться, прикрывая рот кулаком.На той стороне трубки громко сопели, потом раздался страшный рев и трубка с грохотом упала на рычаг, пошли гудки.То, что произошло после, мы с Рэнди не могли предугадать. Как рассказали очевидцы, а потом и сплетники у мамы на почте, сержант вечером пришел домой, а на крыльце стояли два чемодана. Ничего не подозревая, Адам открыл дверь, в гостиной его встретила со скандалом жена. Она требовала признаться в аморальной связи, грозилась повыдергивать патлы той стерве, которая посягнула на ее мужа. Соседи слышали ругань, крики и битьё посуды. Сержант с ужасом выбежал на крыльцо, ничего не понимая. Миссис Филберт прогоняла мужа на все четыре стороны к новой пассии. Вдогонку Адаму она кинула горшок с геранью, который он подарил ей в знак нежных чувств. Глиняное кашпо попало в голову, оставив глубокую рану, разбившись на ступенях дома. Не ожидавший такого поворота событий, сержант не удержался на ногах, поскользнулся на лужайке и сломал ногу и руку. Крик ужасающей боли и непонимания раздался над деревней.Мужчины, живущие по соседству, отнесли калеченого мужа миссис Филберт к доктору. Бедняге наложили гипс на руку и ногу, зашили рану на голове, врач признал сотрясение мозга, оставил его ночевать у себя в больнице.Мы с псом были в шоке, от нашей шутки, хоть и не совсем невинной, мы чуть человека не убили. Надо прекращать наши розыгрыши, пока не дошло дело до чего страшного.Сержант был оставлен лечится дома, на его место инспектор поставил Питера, конечно же, под своим пристальным вниманием и контролем. А я, наконец – то, стал ходить на обходы и задержания.Моим первым заданием было разобраться в серии взломов в магазинах. Я с Рэнди обошел пострадавших владельцев, расспрашивал свидетелей. Бигль, обнюхав территорию, помчался к заброшенным стенам замка Тинтагель, где, по преданию, родился король Артур. Чуть ниже, около замка, где, якобы, располагается пещера волшебника Мерлина – наставника и помощника короля Артура. Вот в этом разрушенном замке я и нашел банду из пяти подростков, под предводительством Эдвина Кирка, 14 лет. Главарь, напуганный нашей внезапностью и громким лаем Рэнди, сознался в шести преступлениях. Общая сумма ущерба вышла в 4 – 5 фунтов.Доставили подростков в полицейский участок для разбирательств. Питер и инспектор Джекобсон похвалили за оперативность и разрешили привлекать в работе бигля Рэнди.
Глава 7
Без сержанта в участке восстановилась дружественная и спокойная обстановка. Все были при деле, зная свои обязанности, работали без пинков и нагоняев. Коллеги перезнакомились и подружились. В такой теплой рабочей обстановке мы с биглем раскрыли ещё одно преступление.Пожилая миссис Эвелин Коннорс, 80 лет, вдова хозяина бакалейной лавки, начала встречаться с мистером Филиппом Шекли, 83 лет, владельцем книжного магазина, в котором я скупил почти все детективные романы. Влюбленные совершали променад по центральной улице, гуляли по пляжу, пили чай с пирожными в небольшом прибрежном кафе.В пятницу пожилая дама пригласила своего кавалера в гости на пятичасовое чаепитие. Пара мило общалась о садоводстве, вспоминали молодость, любимые произведения, фильмы.На середине встречи в гостиную зашёл племянник пожилой леди, Пол Андерсон, 30 лет, свободный журналист. После завершения чаепития, Эвелин повела Филиппа в зимнюю оранжерею, похвастаться лимонными деревьями с созревшими плодами, посадить пару отростков цветов. Леди сняла с пальца громоздкое кольцо с огромным бриллиантом и положила на рояль, чтобы не потерять его, возясь в земле.Когда проводили дорогого гостя, горничная Глэдис прибрала в зале, где принимали гостей. Вечером, готовясь ко сну, миссис Коннорс вспомнила про кольцо. Служанка сбегала в гостиную, украшения не было, обыскала комнату – пропажа не нашлась. Испуганная девушка доложила мадам.Племянник обвинил в краже тетушкиного кавалера, Филиппа Шекли. «У твоего дружка, тетушка, явно, долги в его магазине! Кому нужны дурацкие книги, когда продовольственные карточки ещё не отменили и денег почти нет у людей», - гневался племянник.Хозяйке дома стало дурно - от расстройства поднялось давление. Вызвали врача с микстурами, а утром Питер послал нас с Рэнди прояснить ситуацию и найти настоящего преступника.Коттедж вдовы, с красивым видом на залив, располагался недалеко от участка. Дверь нам открыла хорошенькая горничная, 25 лет, с ямочками на щеках. Проводила в гостиную к хозяйке, подала чай и тарелку свежеиспечённых сконов с клубничным джемом.В зале находился и племянник – высокий, вальяжный мужчина с породистым лицом и красивыми руками.Рэнди подошёл к хозяйке и обнюхал её руки, на которых были надеты скромные кольца. Миссис Эвелин вздрогнула, я попросил не беспокоиться - пёс смирный и не укусит. Бигль покружил по комнате, направился к роялю, понюхал воздух и сел у моих ног, гавкнул, тяжело дыша. Я его понял и поэтому попросил горничную напоить пса. Девушка сделала книксен и направилась на кухню, Рэнди увязался за ней.Я остался в гостиной разговаривать с хозяйкой о событиях, произошедших вчера вечером. Пол слушал, ухмыляясь о словах своей тёти, когда она расхваливала этого добропорядочного, серьёзного, пожилого мужчину, Филиппа Шекли.- Кто может взять ваше кольцо? – поинтересовался я у миссис Эвелин.- О, я даже не знаю! – взмахнула руками вдова. - Горничная служит мне уже 3 года, справляется со своими обязанностями, мила и услужлива. А мой племянник - единственный родственник, не посмеет же он обидеть свою тётю. Да и Филипп, хоть мы с ним и недавно знакомы, но он положительный человек, - вытирая платком глаза от слез. - Не знаю, может оно закатилось, когда убиралась Глэдис и не увидела? - взволнованно спросила меня вдова.В этот момент племянник извинился, сказал, что принесет воды, чтобы успокоить горячо любимую тетушку. Мы продолжили разговор.Минут через пять из кухни вернулся бигль, весело помахивая хвостом. Я попрощался с хозяевами, пообещал им сообщить о результатах расследования после опроса Филиппа Шекли.На улице Рэнди мне поведал:- Глэдис налила мне миску воды. Я пил и внимательно смотрел по сторонам. Девушка очень нервничала, теребила руками фартук и постоянно косилась на полку, где стояли банки с надписями «мука», «соль», «сахар».И тут на кухню пришёл племянник, не обращая на меня внимания, подошёл к горничной. Обнял её за талию и целуя в ушко, попросил:- Не переживай, милая. Никто ни о чем не догадается, в полиции служат настоящие олухи. Ты же знаешь, что ими всеми управляет этот старый осёл Филберт, - обнимая и покачивая девушку, произнес мужчина.- Завтра мы с тобой уже будем далеко, в Париже. На это кольцо я оплачу долги и мы станем путешествовать. А там что - нибудь придумаем. Тётушка уже стара, наверное, скоро и помрёт. А я единственный у неё наследник - лично видел завещание, - успокаивал Глэдис племянник. – Сегодня вечером, когда тетка уже спит, а полиция пока догадается о воре, мы сядем на поезд и умчимся до парома, а впереди - Франция, Париж. Я сейчас тетушке сообщу, что меня срочно вызвали в редакцию и уеду. А ты уволишься вечером, перед тем, как старуха заснет. Скажешь, что тебе предложили более выгодное место в Шотландии. Собирай вещи, малышка! Да не забудь кольцо! – хлопая девушку по попе, приказал Пол.- Так что, Джейми, мальчик мой, нужно брать их с поличным. Кольцо в какой - то из банок на полке, - довольно сообщил Рэнди.- Как мы это сделаем, без доказательств? – удивлённо поинтересовался я, догоняя умного пса.- Я уже все придумал! Побежали! – весело ответил мой друг.Вечером мы с Рэнди дежурили на вокзале, высматривая влюбленную парочку, прячась за киоском с прессой.Преступники появились на перроне за пять минут до отхода поезда, нервничая и осматриваясь по сторонам. Глэдис была в теплом пальто, шляпке и туфлях, неся небольшой чемоданчик. Пол шел быстрым шагом, держа девушку за локоть. В теплом пальто и шляпе, он был уверен в себе. В руке нес большой чемодан. Грабители пропускали пассажиров первыми, намереваясь зайти в вагон следом за ними.Мы с Рэнди подошли сзади, парочка дернулась, Глэдис уронила свой чемодан. Я предложил без сопротивления сдаться и признаться в правонарушении. Пол швырнул в меня свой чемодан, толкнул ко мне девушку и побежал. Рэнди догнал мужчину и схватил зубами за штанину преступника и не отпускал, пока Питер не надел на него наручники. Увидев это, бывшая горничная упала в обморок.Уже в участке, парочка сваливала друг на друга кражу дорого украшения. Глэдис пошла на нарушение закона ради любви, Пол ради денег – на нем висел карточный долг.Узнав, кто виновен в криминале, тетка вычеркнула племянника из завещания. После смерти часть денег пойдут в приют, другая – в церковь. Миссис Эвелин заключила брак с Филиппом Шекли через месяц после суда над родственником и открыла новый магазин бакалейных товаров. Кстати, в нем продавались книги по садоводству, поставляемые Филиппом.