Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Рамин … – выпалила рыцарь, – … личная месть! – Кэтлин умело сдерживала свои эмоции, но губы леди едва заметно задрожали, – Рамин Валир … это и была месть? Ты отомстил за Эйу? Ты …

В этот самый момент леди Уортли окончательно поняла всю ситуацию. Столько лет благородный муж из рода лоррго искренне клял себя за вину, что сам же себе и вменил. Испугавшись гнева «первых» Бритс скрывал от всех свою доблестную вину. В час расплаты, встав перед выбором, Данкен Бритс в одно мгновение принял решение, что требовало его сердце.

Самоотверженный глупец рискнул не только своей жизнью, но и жизнь своих малышей. Пантеоссы, богатые, влиятельные представители рода. Можно быть уверенным, что их сообщество не пожалеет гор золотых лир, лишь бы наказать убийцу члена своего племени. Тем не менее, Данкен взял на себя роль палача.

– Ты никогда не будешь один! – клятвенно произнесла Кэтлин, – Я обещаю, Данкен! – Уортли стихла, после чего крепко схватила его за плечо и сказала: – Клянусь тебе, своей честью!!!

Профессор Фодж, Эми и Ларс изумлённо смотрели за происходящим на кухне событием. Вопросов было много, но влезать никто из них не хотел. Собственного говоря и не потребовалось.

В следующую минуту, Кэтлин обняла Данкена за плечи и вместе они пошли в гостиную. Бритс до последнего не верил в происходящее. Неужели, то, чего он боялся всю свою жизнь, оказалось пустым надуманным страхом? Неужто ли его не покарают за соучастие в преступлении? Он что, свободен?!

Пока Бритс задавал себе сложные вопросы, Кэтлин подробнейшим образом рассказала о событиях на побережье острова Вайгос. Питая искренние светлые чувства к герою, что не бросил умирающую королевскую фурию и её рыцаря одних, Уортли слегка приукрасила события.

В новой версии событий, именно Данкен Бритс спас бедняжку Кэтлин из лап остервенелых наёмников. Страшно подумать, что бы было, если бы не отважный сэр Бритс.

– Это были «следопыты» барона Мардэка! – сухо вставил Данкен, – Все трое! Те, что в шляпах Рэй и Бау, третий Валир, я его узнал по голосу. Он из тайных, особых, приближённых к Мардэку. Они будут мстить за своего …

Отрезвлённый реальностью, Бритс был вынужден признать, что теперь не будет ему места в этом мире. Бывшие соратники, а ныне враги, будут рыть носом землю, лишь бы отыскать его … убийцу одного из лучших людей.

– Валир?! – неуверенно переспросил Фодж, после чего произнёс: – Барон … Мардэк … Валир?!

Данкен улыбнулся в уголках рта. Хоть Фодж и был мудрым учёным, но всё же время не щадило никого. Старенький молло всё напутал, и картограф был готов его поправить.

– Барон Мардэк и Валир, это разные персонажи в истории моей жизни, профессор! – на выдохе произнёс Бритс, после чего продолжил, – Барон Мардэк, это давнее прошлое, ещё с тех времён, когда я был «следопытом» гильдии «охотников за магией». Мардэк был, а может и есть, в общем, он главарь этой шайки.

В этот самый момент в душе Бритса боролись два сильных чувства. С одной стороны, годами гложущая его вина наконец-то сгинула прочь, навсегда покинув душу картографа, но с другой. … Коварная судьба согласилась на размен и теперь Данкену не угрожала месть «первых», но …

– А Рамин Валир, это подлый убийца королевской фурии! – продолжил Данкен, – Пантеосс пытался выторговать себе свободу, вот и представился. Я узнал его по голосу, это был он, абсолютно точно. Ну да ничего! Подумаешь! В конце концов, не думаю, что Мардэк будет долго меня искать. Да каким бы ни был он отличным «следопытом», у барона свой расчёт на каждого.

Бритс храбрился, но в глубине души понимал, что барон Мардэк это очень опасный тип. Если этот «следопыт» был ему хоть как-то ценен, можно быть уверенным, главарь «охотников» отомстит.

Увлечённый собственными мыслями, Данкен не заметил, как в этот самый момент Харвуд раскрыл на кофейном столике увесистую книгу. Ещё с прошлой встречи, Харвуд не разобрал добрую четверть своей библиотеки, что перенёс в гостиную.

– О-о-о мой мальчик, надеюсь, я ошибаюсь! – запричитал Фодж.

Судорожно ища нужную страницу, профессор что-то бубнил себе под нос. От непоколебимого молло не осталось и следа, на его место пришёл очень взволнованный старик. Наконец найдя нужную страницу, Фодж спешно просмотрел написанное, после чего грузно рухнул в собственном потрёпанном кресле.

На половине разворота был изображён высокий статный пантеосс. Сидя в массивном каменном троне, важный представитель своего рода, крепко сжимал каменные подлокотники когтистыми пальцами.

Напротив стоял ещё один пантеосс, в котором Данкен тут же узнал Барона Мардэка. Высокий, плотный, может даже немного с лишним весом, лидер клана «охотников за магией» улыбался на изображении.

Едва глаза Бритса скользнули по подписи, как сердце бешено заколотилось. Под иллюстрированным изображением каждая буква, словно приговор впечаталась в сознание картографа: «Отец рода пантеоссов, великий эмир освобождённого народа Эдмундо акр Валир Третий со своим сыном Мардэком акр Валиром Первым. 3-я эра.»

– Ко-король?! – заикаясь, пролепетал Данкен, – Ва-валир?!

Подбежав к столику, Бритс принялся всматриваться в разворот, словно надеясь найти хоть какую-нибудь лазейку.

– Рамин акр Валир! – траурным тоном произнёс профессор Фодж, – Наследный принц рода Валиров!

Бритс принялся метаться вперёд и назад. Губы немели от тревоги, а руки начало колоть. Данкен не мог поверить в случившееся. Как такое вообще возможно?! Что сын короля делал на Вайгосе?! Как же так?!

Нервно дыша, отец мышиного семейства не знал, куда деть руки. Он то хватался за голову, то начинал разрабатывать кулаки, сжимая пальцы, в конце концов, Данкен упал на колени и закрыл ладонями лицо.

Само собой, никто не станет его защищать и покрывать. В этот раз картограф вляпался по крупному и пути назад нет. Зачем он только вмешался, нужно было дать Кэтлин самой закончить начатое. В голове Данкена множились вопросы, которые толпились вместе с тревожными мыслями в единой очереди. Что будет с малышами? Куда ему бежать? Что делать?! Данкен понимал, что он остался совсем один … вернее он так думал.

В этот самый момент Кэтлин и Эми переглянулись между собой. Потерявший над собой контроль Данкен пугал их обеих, но всё же его можно было понять. В этот самый момент их другу было страшно, он чувствовал себя одиноким перед лицом неимоверно серьёзных проблем.

Тем временем, жестокая дилемма встала перед обеими высокородными леди Срединного Королевства. Встав на защиту Данкена Бритса, обе дамы рисковали перетянуть на себя его клеймо убийцы, а значит, став его прямыми соучастниками. Разумеется, наёмники не стали бы разбираться, попросту расправившись со всеми неугодными.

И хоть Кэтлин была преисполнена к Данкену самыми светлыми и тёплыми чувствами, всё же, ставить на кон саму принцессу было для неё непомерно глупой идеей. К тому же, едва ли смерть от рук наёмных убийц способствовала бы восхождению истинной наследницы славного рода Шелортисов на законный ей трон.

В этот самый момент, Эми и Кэтлин предстояло сделать выбор, спасая себя, или поставив под угрозу будущее целого королевства ради своего друга. Быть может, как следует, подумав, обе леди и выбрали бы путь бегства, но, никто из них даже и секунды не потратил на размышления. Переглянувшись между собой, наследницы благородных домов всё решили в одночасье.

Не прошло и полной минуты, а благородный капитан королевских рыцарей Кэтлин Уортли буквально испарилась на глазах, пустив на своё место взбалмошную плутовку Кэт. В следующий миг, словно гром среди ясного неба по гостиной разнёсся звонкий женский хохот, с которым не Кэтлин, но Кэт встретила изумлённый взгляд профессора Фоджа.

12
{"b":"931207","o":1}