Литмир - Электронная Библиотека

На утро проснувшись, я не торопилась открывать глаза в надежде, что вдруг окажусь дома. Потрогав вокруг себя рукой, я отметила, что не нахожу рядом Бу, что было очень подозрительно, ведь мы всегда просыпались вместе. Ни каких посторонних звуков тоже не было слышно, и во мне закралась маленькая надежда, что все закончилось, и я проснулось в своей постели или хотя бы где-то в своем мире. Внезапно раздался стук в дверь и настойчивый скрежет говорящий, что вторым прибывшим был медвежонок. И даже еще не успев окрепнуть, моя маленькая надежда рассыпалась, как карточный домик, не оставляя ни единой доли сомнения, что я все еще на Силубре.

– Войдите. – открыв глаза сказала я.

– Добрый день, леди Кэнерис! – сказала Мирра, заходя в комнату, а малыш Бу мигом запрыгнул ко мне на кровать и радостно стал меня облизывать.

– И где ты был? – весело отозвалась я, на ласки медвежонка теребя его за ухом.

– Ой, он все время был свами и только к обеду выбежал со мной, когда я заходила вас проведать? – пояснила Мирра.

– Который сейчас час? – удивленно спросила я, вставая с кровати, чтобы взглянуть на часы.

– Полтретьего, леди Кэнерис.

– Я проспала полдня? – воскликнула я, смотря на стрелки циферблата. – Почему меня не разбудили?

– Королева Аврелия и принцесса Беата сказали, чтобы вас никто не беспокоил. – тихо ответила Мирра, потупив свой взгляд куда-то вниз.

– Понятно. – и я подошла к окну отметив, что погода сегодня, практически, как и всегда отличная. Однако, решила, что остаток сегодняшнего дня проведу в комнате.

– Леди Кэнерис, Вам принести еды или вы спуститесь в низ? – спросила она.

– Думаю, надо поесть. Пожалуйста, принеси, что-нибудь через пол часика, а я пока переоденусь. – отозвалась я.

– Хорошо. Еще, королева Аврелия интересовалась, не сможете ли вы сегодня перед ужином прогуляться с ней к озеру? – спросила она и этому предложению я уже была менее рада.

– Да, конечно. Передай королеве, что я составлю ей компанию. – согласилась я, понимая, что отказывать королеве не предстало и отсидеться в комнате не получиться.

Около пяти часов я спустилась в большой зал и, встретившись с Аврелией, мы отправились на прогулку. Неспешным шагом мы прошли через сад в сторону леса к тропинке, которая вела к озеру. Медвежонок понял, что мы направляемся в лес и от радости стал очень быстро бегать туда обратно, то вокруг нас и выглядел при этом так смешно, что мы не удержались и рассмеялись, глядя на него.

– Не видела сегодня Бет, она не присоединиться к нам? – поинтересовалась я.

– Я поручила ей кое-какие дела по замку. Не стоит ей терять навыки, даже если замужество откладывается. – ответила Аврелия.

– Замужество? – изумленно переспросила я. – Бет мне ничего об этом не говорила.

– Конечно, не говорила. Сейчас не самое подходящее время, чтобы устраивать свадьбу. – сказала она. –Но, как только все закончится, мы обязательно подышим ей подходящую партию.

– И уже есть претенденты?

– Есть, но немного. И вообще, я хотела поговорить о тебе, а не о Бет. – заявила она.

– Обо мне? – удивилась я, на что она просто кивнула и некоторое время мы просто шли молча. Аврелия не торопилась с разговором, а я не торопилась разузнать, что она хочет узнать.

В лесу было чудно и спокойно, и только иногда это спокойствие нарушало пение птиц и легкий ветерок, который изредка щекотал мою кожу своими легкими прикосновениями. Бу вдоволь набегавшись, потихоньку бежал впереди нас, иногда проверяя, не отстаем ли мы. Выйдя к озеру, мы прошли к резным деревянным скамейкам, где нас поджидала Хильда и видимо немного задремала. На коленях у нее лежала книга, которая тут же упала, когда подбежавший к ней Бу, радостно запрыгал вокруг нее, тем самым слегка напугав.

– Ах, ты проказник? – заворчала Хильда, шутя пригрозив ему пальцем, а ее губы изогнулись в доброй улыбке.

– Добрый день! – сказала я Хильде, быстро подняв ее упавшую книгу.

– Добрый, детка! Спасибо. – ответила она.

– Как ты, Хильда? Ты хорошо себя чувствуешь? – спросила королева, заботливо проведя рукой по плечу старушки.

– Все хорошо. Просто задремала немного. – пояснила она. – А как ты, Кэнер?

– Хорошо. – тут же подтвердила я, подметив, что начала засматриваться на голубую поверхность озера.

– А нам кажется, что не очень. И не только у тебя одной плохое самочувствие? – заявила Аврелия.

– Нет, со мной все в полном порядке. Вчера я немного разволновалась, но сейчас все хорошо. – как можно убедительней произнесла я. – А какого вы еще имеете в виду?

– Лейва, конечно же. – ответила Аврелия. – И если тебя Кэнер, я знаю еще не так хорошо, то своего сына я знаю и чувствую, как саму себя. Не знаю, что произошло, но до встречи с Аргусом у вас вроде складывались неплохие отношения. После же, вас двоих, как будто подменили. И не надо надевать очки, чтобы увидеть это.

Стало ясно, что вчерашний вечер не прошел бесследно. И хоть я и пыталась на протяжении всего времени не выказывать своих чувств и эмоций, но видно у меня это плохо получалось, раз это стало заметно с первого вечера. Значит, все давно отметили напряжение между нами и до сегодняшнего дня выжидающе наблюдали, а Бет она даже ни разу не поинтересовалась, не спросила, что не так. И о планах про замужество, я узнала только сегодня, она никогда не упоминала об этом в разговоре. А, чего я ожидала, что она полностью раскроет передо мной свою душу, если сама не спешила открыть свою. И даже сейчас, я не торопилась откровенничать, не зная, какая последует реакция на мои чувства и что они подумают. Как отнесется Аврелия, вдруг она подумает, что я решила охмурить ее сына, чтобы занять ее место. Нет, я не собираюсь ни в чем признаваться и ни к чему все эти разговоры о любви. Тем более, что рано или поздно я все равно вернусь домой.

– Ничего не случилось. Просто после разговора с Аргусом, я очень расстроилась и видимо король тоже. А сейчас слова дракона подтвердились, что огорчает нас еще сильнее. – проговорила я, стараясь, чтобы мое выражение лица и голос выглядели, как можно убедительней.

И думаю, у меня не совсем правдоподобно получилось, потому что по выражениям их лиц, я поняла, что они мне не поверили. Ничего нового я им не сообщила и очевидно их это не порадовало.

– Ты уверенна, что больше ничего не хочешь нам рассказать? Кэнерис пойми, мы хотим помочь. Даже если ты, просто поделившись с нами своими чувствами, тебе станет легче. – настаивала Аврелия и ее глаза говорили о полной искренности сказанного.

– Милая, мы тебе друзья и хотим просто помочь, разредить эту обстановку. – пояснила Хильда.

– Сожалею, но мне и в правду больше, нечего сказать. – с трудом произнесла я, уже отчаянно борясь с эмоциями, чтобы во всем, не признаться.

– Жаль, но скажу одно. С твоим появлением Лейв ожил, его глаза заблестели, чего не было очень давно. И мое сердце матери радовалось этим изменениям, хоть это и было всего лишь несколько дней. А, сейчас между вами пробежала черная кошка, что еще больше усугубляет нынешнею обстановку. – с грустью произнесла королева.

Слова Аврелии задели меня до глубины души. Неужели Лейв, что-то чувствует по отношению ко мне и это не просто какое-то легкое увлечение. Мое сердце бешено заликовало, но рассудок быстро успокоил его бешеный ритм. Я была на двести процентов уверена, что ничего хорошего из этого не выйдет.

– Я возвращаюсь в замок. Кэнер, ты со мной? – спросила королева после недолгой паузы, которая возникла, между нами.

– Я хотела попросить Кэнерис, помочь мне донести кое-какие травы в замок? – попросила Хильда.

– Конечно, помогу. – быстро согласилась я, оживленна сменной действий и темой разговора.

Домик Хильды находился по другую сторону озера и уходил немного вглубь леса. Со стороны озера его практически не было видно, и только знающий мог разглядеть издалека его очертания. Домик был небольшой, построенный из деревянного сруба и весь целиком обвит диким плющом, вперемешку с цветами Фловитаса. Одна единственная комната, из которой он состоял, была поделена на три зоны, спальную, обеденную и рабочую возле камина, где находилось множества трав, различных мазей, сборов и отваров. Уже несколько раз мы с Бет навещали Хильду, но каждый раз, когда я приходила сюда, меня посещало глубокое чувство умиротворения. Здесь было тихо и безмятежно, а пение птиц, шум леса и запах разнообразных трав гармонично успокаивали.

19
{"b":"929973","o":1}