Литмир - Электронная Библиотека

– Мы приедем в Портсмут примерно в половине одиннадцатого. Пока я буду улаживать дела на судоверфи, очень прошу, найдите адмирала Остина. Попросите оформить пропуск на меня и мою супругу, племянницу премьер министра Англии.

Журналист удивленно взглянул на Элизабет и кивнул:

– Хорошо, мистер Мельбурн. Я точно выполню ваше поручение.

Мы высадили журналиста неподалеку от Военно-Морской базы и отправились на судоверфь. По моему приказу на судоверфи отладили контрольно-пропускную систему. Поставили шлагбаум и пропускные пункты. У складов и перед площадкой доков вытянулись караульные вышки, где дежурили часовые. В порту сейчас разгружали сразу два торговых фрегата, рабочие грузили ящики на повозки. Из доков доносились стуки молотков.

– Джеймс, если честно, никогда не любила Портсмут,– призналась Элизабет.– Суетливый портовый городок, к тому же здесь много ирландцев…

– Элизабет, ты раньше не говорила, что не любишь ирландцев.

– Шумны, говорливы, такое ощущение, что им все чем-то обязаны.

– Сейчас мы заглянем в контору. Я отдам распоряжение управляющему.

Элизабет не захотела идти в кабинет управляющего, она решила осмотреть небольшую цветочную оранжерею, которую устроила Молли в просторной приемной.

Уильям удивился, узнав, что я отправляюсь в Лондон, служить в Управление топографии и статистики.

– Мистер Мельбурн, так вы решили связать себя с карьерой военного? – вежливо спросил управляющий.

– Думаю Восточная кампания совсем ненадолго. К зиме я уже наверняка вернусь. Так что полностью полагаюсь на вас.

– Все будет в полном порядке, сэр. Можете даже не волноваться.

– А где наша красавица Молли?

Уильям улыбнулся:

– Она отпросилась к доктору. Утром Молли призналась, что она в интересном положении… ждет бэби.

– Уж не ты ли постарался, Уильям?

Управляющий густо покраснел.

– Сэр… как вы только могли подумать…

– Ладно. Я пошутил. Ну все, Уильям, мне пора.

– Удачи, мистер Мельбурн!

Мы подъехали на Военно-Морскую базу без четверти двенадцать. У сетчатого ограждения стояло не меньше десятка карет. Вперед вышли два вооруженных военных моряка.

– Сэр, гражданским лицам вход настрого запрещен.

Из контрольно-пропускной будки выскочил молодой долговязый лейтенант.

– Мистер и миссис Мельбурн? Адмирал Остин позволил вам пройти на причал. Пойдемте, я вас сейчас провожу.

Мы обогнули здание штаба, минули плац, но на этот раз направились не к докам, а свернули налево. Через пять минут оказались на причале.

Гражданских в порту и вправду очень мало. Я заметил несколько важных, хорошо одетых мужчин, которые наверняка прибыли из Лондона. Одного я сразу узнал, это Уоррен Виндзей из Палаты Лордов. Виндзей частенько мелькал на страницах «Таймс», он был довольно влиятельной политической фигурой. На причале присутствовал также военный статс-секретарь, герцог Ньюкасл со своей свитой. Суетился журналист Риддик, который ни на шаг не отходил от адмирала Остина.

Корабль «Диктатор» оказался великолепен. Огромный и остроносый, с большими башнями и грозными пушками, серебристыми надстройками и палубой с высокими бортами. Таких больших линкоров мне еще не приходилось видеть. Длина корабля составляла примерно сто десять ярдов. «Диктатор» напоминал большую плавучую крепость.

Адмирал Остин, наконец, отвязался от назойливого журналиста и подошел к нам. Он вежливо поздоровался и поцеловал руку Элизабет. Моя супруга оказалась единственной женщиной на причале, однако наверняка многие присутствующие знали, что Элизабет – племянница премьер-министра. За адмиралом Остином как тень ходил незнакомый коммандер с бульдожьей челюстью.

– Как вам «Диктатор», мистер Мельбурн? – улыбнулся адмирал.– Неплохой сюрприз для русских?

– Скажу честно, адмирал. Я не видел ничего более прекрасного и завораживающего. Какая невероятная мощь!

С Военно-Морской базы неожиданно громыхнул выстрел из пушки. «Диктатор» оглушил порт приветственным ревом и начал медленно отходить от причала. Из-за высоких бортов мы не могли видеть команду на палубе. Капитан «Диктатора» приветственно махнул с высокого капитанского мостика.

Элизабет прижалась ко мне.

– Джеймс… это потрясающий корабль…

Когда «Диктатор» отплыл от причала на двенадцать кабельтовых, с корабля раздался ответный приветственный залп. Вслед за «Диктатором» медленно плыли четыре неуклюжих транспортника. Но тут случилось невероятное. Сначала послышался приглушенный взрыв. «Диктатор» тряхнуло и корабль сразу же замедлился. Следом раздались еще два мощных взрыва. «Диктатор» мгновенно объяло черным дымом.

– Что случилось, Джеймс…– испуганно пробормотала Элизабет.

Корабль остановился и слегка накренился. Даже отсюда мы слышали крики матросов, которые бегали по палубе и пытались потушить пожар. Надстройки горели, объятые ярко-красным пламенем, то и дело слышались приглушенные хлопки взрывов.

На причале все стояли в оцепенении. Адмирал Остин орал на коммандера:

– Кинглейк, как вы проверяли корабль перед отплытием?

Транспортники тоже замедлили ход. К тонувшему «Диктатору» уже плыли два спасательных береговых корвета.

Герцог Нюкасл, с побагровевшим лицом, быстро подошел к адмиралу:

– Адмирал Остин, можете объяснить что произошло? Почему лучший британский корабль взорвался прямо на наших глазах?

– Это наверняка диверсия…– чуть слышно пробормотал адмирал.– Будет проведено тщательное расследование…

Грозный «Диктатор» накренился еще сильнее, слегка заваливаясь на левый борт. Наверняка пробоины в корме оказались довольно серьезные. Валил густой черный дым с палубы. Экипажи прибывших корветов сразу поспешили на помощь морякам.

Но кто же мог устроить эту диверсию? Что за мощную взрывчатку заложили, чтобы остановить и нанести серьезный урон огромному военному кораблю, водоизмещением в пять тысяч тонн… неужели у нас появился тайный могущественный союзник?

Глава 4

В Портсмуте мы остановились у кузена Виктора. Семья моих «родственников» жила в большом доме на Эдвинг-стрит. Три месяца назад у Виктора родился сын Роберт и его супруга, тридцатилетняя шотландка Элис, почти все время проводила с малышом. Старший сын Виктора, двенадцатилетний Александр, оказался настоящей копией отца. Такой же круглолицый и слегка рыхлый, однако с легким беззлобным характером. Мальчик безмерно обрадовался нашему приезду и сразу предложил показать любимый набор почтовых марок. Виктор отправил сына

за кузеной Мэри, она жила всего в двух кварталах.

Грум отвел лошадей на конюшню, покормил и отпросился посетить дальнего родственника в Портсмуте. Я решил что карета до утра нам точно не понадобится.

Пока служанка накрывала на стол во дворе, Виктор показал комнату на втором этаже. Когда мы переоделись с дороги и вышли в холл, появилась слегка уставшая Элис, она только успела с нами поздороваться, как в комнате навзрыд закричал ребенок. Элис всплеснула руками и убежала к малышу.

Виктор с гордостью показал ухоженный сад за домом. Я давно заметил, что фруктовые деревья: яблони, груши и сливы в Англии растут довольно невысокие. В моем поместье в России яблони запросто достигали высоты шести или семи метров. А здесь если фруктовое дерево и вымахает до четырех метров – это большая редкость. Вскоре пожаловала Мэри и мы сели обедать.

– Признаться, Джеймс, мы ждали вас к одиннадцати,– произнес Виктор.

– По пути мы решили взглянуть на отплытие кораблей на Военно-Морской базе,– вздохнул я.

– Так вы были сегодня на пристани? Видели взрыв? – удивился Виктор.

– Это было ужасно…– пробормотала Элизабет.

– Я как раз находилась на торговом рынке, даже туда докатилось эхо взрыва…– произнесла Мэри.– Это было и вправду страшно.

– Что думаешь, Джеймс? Чьих это рук дело?

– Не знаю. Пусть этим занимается Секретная служба. Когда нас попросили покинуть причал, пожар на корабле уже почти потушили. После взрыва нам казалось, что этот огромный корабль затонет. Хорошо что всех матросов удалось спасти, никто особо не пострадал…

7
{"b":"929775","o":1}