Литмир - Электронная Библиотека

— Боже, зачем все это? — вздохнула она, подходя к Кейто и робко добавила: — Я поеду на подушке вместо седла, хорошо?

— Положись во всем на меня, дорогая. И посмотри, какая сегодня прекрасная погода!

Он взял ее за руку и решительно повел на конюшню.

Увидев предназначенную для нее лошадь, Фиби испытала некоторое облегчение: та и в самом деле была небольшого роста, а спина выглядела широкой и надежной. Конюх крепко держал повод.

— Коснись ее носа, — сказал Кейто.

Фиби боязливо дотронулась пальцем до бархатистого черного носа и тут же отдернула руку с видом человека, исполнившего свой нелегкий долг.

— А теперь похлопай по шее, — услышала она голос своего мучителя.

Кейто решил подать жене пример, и лошадь мотнула головой. Фиби отскочила в сторону.

— Не глупи! — бросил Кейто не то ей, не то лошади и добавил: — Ее зовут Соррел. Позови ее несколько раз, чтобы она привыкла к твоему голосу. И потрогай гриву. Ну же! Поговори с ней.

Он взял руку Фиби и принудил ее сделать то, о чем просил.

— Но я не знаю, как с ней разговаривать, — растерянно сказала она. — Соррел… Соррел… Ты ведь хорошая… Да?

Она попыталась убрать руку с лошадиной шеи, но Кейто не дал сделать этого. Фиби увидела, как легкая рябь пробежала по лошадиной холке, уловила запах лошадиной шкуры, почувствовала ее жар. Снова попробовала отнять руку, и на этот раз Кейто не препятствовал.

Но передышка была недолгой.

— Теперь садись! — скомандовал Кейто. — Сначала встань на подставку.

Фиби выполнила команду, но наступила ногой себе на подол. Материя громко затрещала.

— Вот видите! — в отчаянии вскричала она. — В платье нельзя ездить верхом! Нужно подождать, пока будет костюм.

Ее жалоба упала на неблагодатную почву.

— Ты похожа на огородное пугало, — буркнул Кейто без малейшего сочувствия. — Освободи юбку и делай, что следует. Не можем же мы торчать здесь целый день. Ну давай! — Он бесцеремонно подхватил ее и водрузил на подставку. — А теперь ставь ногу в стремя, берись за луку седла и… Вот молодец! Задери повыше юбку, не стесняйся, ты в бриджах! — Лошадь, почуяв седока, нетерпеливо переступила ногами. Фиби взвизгнула и еще крепче вцепилась в луку. — Спокойно. Расслабься… — подал совет Кейто, но Фиби посчитала эти слова лишенными здравого смысла.

Прицепив длинный повод к уздечке, он вывел лошадь из конюшни и повел в сторону выгона.

— Отцепись наконец от луки и возьми поводья.

— Легче сказать, чем сделать, — пробормотала Фиби.

— А ты попробуй, самой будет приятно.

Ухватившись за поводья, она тут же закрыла от страха глаза и взмолилась об одном: чтобы все поскорее кончилось.

Стоя посреди площадки, Кейто водил лошадь на длинной привязи по кругу, время от времени делая Фиби отнюдь не ласковые замечания.

— Сидишь как мешок с картофелем, — ворчал он. — Выпрямись! Расправь плечи. Не нужно так сжимать поводья. Ради Бога, Фиби, открой наконец глаза, взгляни на белый свет! Он не так уж плох.

Она открыла и тут же снова зажмурилась. И закусила губу от страха.

— Ну и ну! — в отчаянии воскликнул Кейто, останавливая лошадь. — Никогда в жизни не видел такого! Никакого терпения не хватит!

— Ну что я должна делать, в конце концов? — с еще большим отчаянием воскликнула Фиби.

— Для начала хотя бы открой глаза и отцепи руки от луки, — с преувеличенным спокойствием произнес Кейто. — А еще сядь прямее, прижми колени к седлу и расслабься, прошу тебя. Расслабься, черт побери! Так… Уже лучше.

Лошадь какое-то время еще медленно ходила по кругу, пока наконец Кейто не произнес:

— Что ж, шагом почти уже получается. Теперь попробуем легкую рысь.

— Нет! — отчаянно крикнула Фиби.

— Да! — взревел он, натяжением повода заставляя лошадь перейти на избранный им аллюр. — Так… приподнимайся на стременах… — скомандовал он. — Да что с тобой такое, черт возьми?! Совсем не ощущаешь конского ритма? Это тебе не стихотворные рифмы, дорогая!

Фиби казалось, что никогда ни одно человеческое существо в мире так не мучилось, как она. Зачем вообще появились на свете лошади? И зачем появился тот, кто заставляет ее проделывать все эти жуткие вещи?

— Нет, просто возмутительно! — Он остановил лошадь и подошел ближе. — Никогда и нигде такого не видел! Я же пытаюсь спокойно объяснить тебе…

— Ничего вы не пытаетесь! — со слезами в голосе воскликнула она. — А просто кричите на меня! Я делаю все, что могу, стараюсь изо всех сил, а вы грубо кричите. Вы никудышный учитель, милорд, у вас нет ни капли терпения. Никто и ничему у вас никогда не научится, вот что я скажу!

Кейто даже попятился под напором этих гневных, осуждающих слов. Что за чушь она несет, эта девчонка?

— Чепуха! — нахмурился он. — Ты просто не хотела слушать, а теперь во всем винишь меня.

— Я хотела! Хотела! Но ничего не получается! Если так уж надо ездить верхом, то пускай меня учит кто-нибудь другой!

В запале она не заметила, как высвободила ногу из стремени и начала падать с седла. Кейто едва успел подхватить ее.

— А теперь что ты делаешь? Так не сходит с коня ни один нормальный человек в мире!

Все, с нее достаточно! Она уперлась руками ему в грудь и оттолкнула его с такой силой, на какую только была способна.

— Вы не слышите, что я вам говорю! Только ругаете меня и ругаете. Противный тиран, вот вы кто!

Она гневно смотрела на него, а из глаз ее катились слезы.

Кейто ошеломленно замолчал. Он не мог понять причины ее взрыва, слез.

Пока он приходил в себя, она уже зашагала к воротам выгона.

— Фиби! — окликнул он и, бросив повод на землю, поспешил ей вслед. — Куда ты собралась, девочка?

Он нагнал ее, остановил, повернул к себе, приподнял подбородок. Гнев ее угас.

— Вы так обидели меня, — сказала она, вытирая перчаткой слезы. — Так обидели. Ведь я старалась, а вы… Только крики и ругань.

В глазах ее была все та же обида и решимость противостоять. Странно, но ему даже нравилось это, хотя он не привык к неподчинению.

— Хорошо, — кивнул Кейто. — На сегодня урок окончен. Завтра продолжим.

— Неужели опять? — простонала она. — Разве вы не видите, что учить меня бесполезно?

— Совсем наоборот. Завтра все пойдет по-другому. И знай, дорогая, я научу тебя ездить верхом, даже если потребуется затратить на это целый год!

— Тогда хотя бы купите мне подходящий костюм. Вы обещали.

— И не нарушу обещания. Прямо сейчас поедем в Уитни и закажем его.

— Только сама я не поеду!

— Не бойся, мы поедем на одном коне.

Час спустя Кейто ссадил Фиби со своего коня на постоялом дворе «Рука и ножницы».

— Надеюсь, ты запомнила, как найти ту лавку, где вы покупали те роскошные платья?

Он достал из кармана кожаный кошелек…

— Да, она на главной улице.

— Вот тебе деньги. Тут около тридцати гиней. Надеюсь, хватит.

— Тридцать гиней! — Она сразу ощутила вес кошелька. На такую сумму, наверное, можно приобрести с дюжину мушкетов и Бог знает сколько кожаных курток. — Я могу их все потратить?

Кейто улыбнулся:

— Но с толком. Вряд ли тебе хочется меня разорить. Фиби пришло в голову, что будет нечестно, если она одна воспользуется свалившимся на нее богатством.

— В этой лавке, — откликнулась она, — было красивое платье, которое очень к лицу Оливии. Черное с оранжевым. Оно ей очень нравилось. Если его еще не продали… Это было бы чудесным подарком к ее дню рождения в следующем месяце.

— Ты полагаешь, видимо, я не помню, когда родилась моя дочь?

— Значит, можно его купить?

— Да, но не забудь о себе. Выбери что-нибудь удобное и не слишком броское. Буду ждать тебя здесь. Не очень задерживайся.

— В таком деле спешить не следует, — отозвалась Фиби голосом умудренной матроны.

Уже через час она вернулась на постоялый двор, где в отведенной ему комнате Кейто попивал свой эль.

Он не сразу узнал даму в новой изящной шляпке с плюмажем и в не менее изящном костюме для верховой езды.

34
{"b":"9295","o":1}