Альберт кивнул, его сердце стучало в унисон с нарастающим адреналином. Он быстро осмотрелся, ища подходящее место, откуда можно было бы установить связь с Центром управления истребителей. Он заметил остатки старого здания, где могли остаться технические устройства.
— Слушайте! — закричал он, привлекая внимание группы. — Я пойду туда! Вам нужно подготовить оборону и отвлечь чудовище, пока я не свяжусь с Центром.
Вильям положил руку на плечо Альберта, его глаза полны беспокойства.
— Будь осторожен, сын. Ты знаешь, с чем мы имеем дело.
Альберт вырвался из их круга, пройдя через обломки и поваленные деревья. Он добрался до здания и вломился внутрь. Там было темно и тихо, но в глубине он заметил мерцание — старый радиопередатчик.
— Ну и старьё, — произнес он, подходя ближе.
Альберт подошел к радиопередатчику, стараясь не обращать внимания на пыль и паутину, которые покрыло устройство. Он быстро осмотрел его, надеясь, что хотя бы что-то из этого древнего оборудования еще работает.
— Если это вообще можно назвать связью... — пробормотал он, крутя ручки и нажимая на кнопки. Мерцание становилось ярче, и он услышал треск, как будто сигнал пытался пробиться сквозь помехи.
— Центр управления истребителей , слышите меня? — крикнул он, стараясь перекрыть шум за окном. — Это Альберт! Нужна помощь! Мы столкнулись с чудовищем!
Глава 9
Центр управления истребителями Арганиса.
Несколько минутами раннее...
В просторном, ярко освещенном зале сидели несколько оперативников, напряженно следя за экранами, где отображалась информация о текущих угрозах. Все разговоры прерывались, когда каждый из них сосредоточенно слушал сообщения, поступающие из разных уголков континента.
— Ну что там? — спросил старший офицер, поднимая взгляд на мониторы.
— Пока что всё нормально, — ответил один из оперативников, чуть наклонившись к экрану. — Никаких серьезных инцидентов не зафиксировано.
Словно в ответ на его слова, на одном из экранов загорелся тревожный сигнал, и раздался пронзительный звук сирены. Оперативники мгновенно обратили внимание на экран, на котором карта города наполнилась красными точками, указывающими на зоны паники и беспорядков.
— Что происходит?! — воскликнул один из сотрудников, сжимая руки в кулаки.
— Датчик темной энергии города Краэлия зашкаливает!
— Какой разряд?! — спросил старший офицер, настороженно поднимая брови.
— Десятый! — ответил оперативник, глаза его расширились от ужаса. — Это аномально высоко! Мы не видели таких уровней энергии с тех времен!
— Мы должны немедленно вызвать подкрепление, — произнес один из сотрудников, дрожащими руками. — Если это чудовище высвободит свою полную мощь, оно разрушит весь город!
— Успокойтесь! — закричал старший офицер, в его голосе звучала решимость. — Мы должны организовать эвакуацию и защитить гражданских. Свяжитесь с командой истребителей, пусть они подготовятся к вылету!
— Свяжитесь с Крэалией! — снова командовал старший офицер.
— Сэр... Связь с Крэалией потеряна, что-то насильно блокирует сигнал!
— Что значит "потеряно"? — воскликнул старший офицер, его лицо потемнело от гнева. — Это невозможно! Найдите альтернативные каналы связи!
— Мы пытаемся, сэр! — ответил один из оперативников, его голос дрожал от напряжения. — Но все попытки безуспешны!
— Это чудовище явно пытается изолировать город, — добавил другой сотрудник, поглядывая на экран, где темная энергия продолжала нарастать. — Но там же есть семья Уолкеров!
Старший офицер недовольно посмотрел на сотрудника.
— Даже семья Уолкеров в одиночку не справится с угрозой десятого разряда! Мы должны эвакуировать гражданских и подготовить силы к противостоянию.
— Свяжитесь с истребителями и сообщите им о ситуации, — продолжал старший офицер, его голос звучал уверенно. — Нам нужно собраться в кратчайшие сроки.
— Сэр, — обратился другой оперативник, — у нас есть данные о том, что силами семьи Уолкеров сейчас пытаются остановить чудовище. Они в опасности!
Старший офицер нахмурился, осознавая, что время уходит.
— Если они не смогут справиться, мы должны быть готовы к эвакуации и защите оставшихся жителей, — сказал он. — Понимаете? Это не просто игра!
В этот момент на экране заискрил новый сигнал тревоги, и все в комнате замерли, глядя на карту города, где красные метки начали появляться в нескольких местах.
— Черт! Их слишком много! — воскликнул один из оперативников. — Это не просто одно чудовище...
— Подготовьте все доступные силы, — скомандовал старший офицер. — Пусть истребители готовятся к вылету, а мы будем держать связь с Уолкерами. Если они в опасности, мы не можем оставить их одних!
В комнате нарастало напряжение. Старший офицер нахмурился, его взгляд был прикован к карте, на которой всё больше красных точек заполняли территорию города Крэалии.
— Нам срочно нужно больше истребителей, — пробормотал он, сжав зубы. — Если хотя бы одно из этих существ выйдет за пределы города, мы потеряем контроль над ситуацией.
Один из младших оперативников взволнованно взглянул на старшего офицера.
— Команды "Альфа" и "Дельта" уже в воздухе, сэр. Но если всё пойдёт так дальше, этого будет недостаточно!
— Чёрт возьми, — пробормотал старший офицер, осознавая масштабы катастрофы. — Мы слишком долго надеялись на удачу. Нам придётся подключить и резервные силы.
В этот момент на экране вспыхнул новый сигнал. Оперативники насторожились, обменявшись взглядами.
— Что это? — спросил один из них.
— Это сообщение от Альберта Уолкера, — ответил второй оперативник, вглядываясь в текст на экране. — Они просят срочного вмешательства. Запрашивают истребителя уровня «Мифический» или «Титан»!
В комнате повисла напряженная тишина.
— Мифический истребитель? — переспросил старший офицер, его лицо побледнело. — Такого уровня бойцов у нас под рукой нет. Единственные, кто может сражаться с подобными существами, находятся в Центральном командовании. А Титан... это слишком опасно.
— Мы уже послали запрос на подкрепление, но они будут не раньше, чем через два часа, — встревоженно добавил другой сотрудник.
— Два часа? — офицер в ярости ударил по столу. — За это время город может быть уничтожен. Мы не можем просто сидеть сложа руки!
Оперативник, который передал сообщение, вздохнул, взглянув на командный центр.
— Нужно выслать всё, что у нас есть, даже если это будет самоубийственная миссия, — сказал он. — Уолкеры не справятся одни.
— Ладно, — сказал старший офицер. — Свяжитесь с Александром Деймоном.
— Александр Деймон?
— Да, Александр Деймон. Единственный, кто может дать хоть какой-то шанс в этой ситуации, — ответил старший офицер. В его голосе слышалась решимость, смешанная с тревогой.
Оперативники переглянулись. Имя Александра Деймона было известно всем, но он был не просто истребителем — его слава и репутация шли впереди него. Говорили, что его сила сопоставима с истребителем уровня «Титан», но его методы были настолько жестоки, что даже союзники побаивались его.
— Но... Сэр... — начал один из младших оперативников, — Деймон непредсказуем. Мы можем потерять контроль над ситуацией, если он вмешается.
— Это наш единственный шанс, — жестко ответил старший офицер. — Если Краэлия падет, а семья Уолкеров погибнет, это будет катастрофа, последствия которой разойдутся по всей стране. Свяжитесь с ним, немедленно!
— Слушаюсь! — Оперативник быстро начал вводить команду в компьютер, отправляя сигнал к Александру Деймону.
Старший офицер, выдохнув, встал и прошел к большому окну, выходящему на шумный город. В небе темнели тучи, как предвестие чего-то страшного.
— Надеюсь, мы не пожалеем об этом... — тихо прошептал он себе под нос.
Несколько минут спустя...
С-с-сэр — пробормотал сотрудник с дрожащим голосом. — В Крэалии появилась ещё одна сигнатура.