Литмир - Электронная Библиотека

После моих слов в глазах Криса вспыхнула неистовая ярость, которая словно кипела изнутри. Его лицо исказилось в гневе, и на мгновение мне показалось, что он вот-вот сорвётся.

— Ты ещё не понял, Уолкер... — прохрипел он сквозь сжатые зубы, его голос дрожал от подавленных эмоций. — Сила — это не то, что ты можешь удержать в руках. Это то, что у тебя могут отнять.

Внезапно вокруг него снова начала закручиваться энергия. Воздух в переулке стал тяжелым, и я почувствовал, как давление усиливается.

— Ты думаешь, что можешь меня сломать? — его голос становился громче и увереннее. — Я уничтожу всё, что тебе дорого. И никто тебя не спасёт.

Крис поднял руки, и магическая сила вокруг него сгустилась, готовая ударить в любой момент.

Он не успел закончить заклинание — мой кулак с силой врезался ему в лицо. Я услышал треск его зубов, которые разлетелись, как крошки, и кровь брызнула изо рта. Он пошатнулся, теряя равновесие, а магическая аура вокруг него мгновенно ослабела.

— Ты слишком много болтаешь, — прошипел я, следя за тем, как он падает на землю. Его руки дрожали, и он пытался подняться, но я шагнул к нему и придавил его своим взглядом.

— Ты не победишь меня, Крис, — сказал я холодно, чувствуя, как ярость постепенно отступает, уступая место контролю. — Все твои угрозы — это просто воздух.

— Но ты должен заплатить за сказанное, — сказал я, приближаясь к нему и чувствуя, как адреналин еще не покинул моё тело. Крис поднял на меня глаза, полные ненависти, но в них уже не было прежней уверенности.

— Ты... не понимаешь, Уолкер... — прорычал он, пытаясь встать. — Это... ещё не конец.

— Это конец для тебя, Крис, — ответил я. — Ты проиграл, и лучше тебе это осознать, пока ещё можешь встать на ноги.

Крис с трудом поднялся на ноги, его лицо перекошено от боли и ярости. Он снова попытался произнести заклинание, но я резко шагнул вперед, хватая его за воротник и притягивая к себе.

— Ты сам напросился.

Собрав всю силу, я ударил его по ноге. Послышался хруст, и он снова рухнул на землю.

Крис застонал от боли, корчась на земле. Его лицо исказилось в гримасе ярости и страха, но он больше не мог сопротивляться. Я стоял над ним, чувствуя прилив адреналина и торжество от того, что сила была на моей стороне.

— Теперь ты понимаешь, что бывает, когда пытаешься подмять кого-то под себя, — холодно произнес я. — Ты слишком долго считал себя непобедимым.

Крис попытался подняться на локти, но боль скрутила его, и он снова упал. Я отвернулся, чувствуя, что битва окончена.

— Это твой последний шанс, — добавил я, отходя в сторону. — В следующий раз пощады не будет.

Я отошёл в темноту переулка, оставив Криса корчиться на земле, погружённого в свою боль и унижение.

Передо мной возвышалась стена, которую Крис создал, чтобы изолировать нас от внешнего мира. Но я даже не остановился. Это была всего лишь иллюзия. Я шагнул вперёд и без малейшего сопротивления прошёл сквозь неё. Стена рассеялась, словно густой туман, и я оказался на улице, где жизнь текла своим чередом, как будто ничего не произошло.

Переулок остался позади, вместе с тем, кто пытался меня сломать.

Я шел по улице домой, чувствуя на себе косые взгляды прохожих. Их удивленные и недоуменные лица выдавали все — это был слишком спокойный городок для таких сцен.

— Ну да, не каждый день увидишь избитого и помятого человека в таком спокойном городке. — пробормотал я, стирая кровь с уголка губ.

Я попытался ускорить шаг, но тело все еще болело от недавнего избиения. В воздухе ощущался странный контраст — спокойная, размеренная жизнь города и буря, которая только что прошла через меня.

Я продолжал двигаться, стараясь не обращать внимания на взгляды. Каждый шаг напоминал мне о столкновении с Крисом, о его угрозах и ярости. В голове вертелись мысли о Луне и о том, как защитить её от того, что планировал Крис.

Из-за мыслей я не заметил, как оказался дома. Я остановился перед дверью, вздохнув и пытаясь успокоить себя. Внутри меня бурлили эмоции, и я знал, что не могу позволить Луне узнать о том, что произошло. Я открыл дверь и шагнул внутрь, стараясь выглядеть как можно спокойнее.

— Кто это тебя так помял? — прозвучал грубый мужественный голос.

Я оглянулся и увидел мужчину, сидящего на столе и читающего какие-то бумаги. Это был мой отец.

Глава 7

Дом встретил Альберта не привычной тишиной, а неожиданным присутствием. Стол в центре комнаты был освещён мягким светом лампы, а за ним сидел мужчина, который сразу привлёк внимание.

— Кто это тебя так помял? — раздался хриплый, грубый голос.

Альберт замер на пороге. Его сердце на миг перестало биться, как только он понял, кто перед ним. Мужчина с тёмными волосами, аккуратно подстриженной бородой и пронизывающим взглядом изучал лист бумаги в руках. На его запястье блестели старые, но добротно выполненные часы — подарок, который Альберт помнил с детства.

Это был его отец.

Вильям Уолкер — 53 лет, рост 190см, бывший истребитель платиновой звезды.

— Не ожидал меня увидеть? — спросил отец, не поднимая глаз от бумаги. Его голос звучал всё так же твёрдо и бескомпромиссно, как в те времена, когда Альберт был ещё ребёнком.

Ощущение тяжести и напряжения наполнило комнату. Альберт невольно шагнул назад, словно инстинктивно отступая от человека, который был не просто родителем, но тенью всего его прошлого. Их отношения всегда были сложными: отец был человеком строгих принципов и холодной дисциплины, ожидая от сына неукоснительного подчинения и успеха, которые Альберту не всегда удавалось достичь.

— Ты... — Альберт не мог подобрать слов. Внутри поднялась буря эмоций: злость, удивление, страх, но больше всего — замешательство. — Что ты здесь делаешь?

Отец наконец-то поднял на него взгляд, его лицо оставалось непроницаемым.

Отвергнувший Магию. Том 1 (СИ) - img_4

— Мне стало известно, что ты снова ввязался в проблемы, — сказал он, не меняя выражения лица. — Я решил, что пора вмешаться, прежде чем ты снова угробишь всё, как всегда.

Альберт сжал кулаки, но не ответил. Ему хотелось сказать что-то резкое, но слова застряли в горле. Эта встреча, которую он так долго откладывал в своей голове, неожиданно обрушилась на него, словно лавина.

— Вижу, ты был в неприятной стычке. Кто это был? — Отец отложил бумагу и сложил руки на столе, ожидая ответа.

— Не твоё дело. — отрезал Альберт, глядя в сторону, словно хотел избежать этого разговора.

Но отец был не из тех, кто позволял оставлять вопросы без ответа.

— Всё, что касается тебя — моё дело, Альберт. С самого начала ты был слишком мягким, чтобы справиться с реальностью. Поэтому я здесь.

Альберт резко вдохнул, чувствуя, как внутри растёт гнев. Отец всегда знал, как надавить на его слабые места, как сделать так, чтобы каждое его слово резонировало болезненно и горько.

— Я справляюсь, — наконец произнёс он, сквозь зубы, чувствуя, как всё его тело напряглось. — И без твоей помощи.

Отец усмехнулся, холодно и высокомерно, как это всегда бывало.

— Ты называешь это «справляешься»? — его глаза скользнули по ссадинам и порванной одежде Альберта. — Ты выглядишь так, словно с трудом пережил один день. И это при том, что впереди у тебя враги куда сильнее, чем ты можешь себе представить.

— Я не собираюсь снова выслушивать твои лекции, — Альберт шагнул в сторону, направляясь к лестнице, чтобы подняться наверх, прочь от этой комнаты и от его осуждающего взгляда.

Но отец не отставал:

— Ты сбежал от прошлого. Но прошлое всегда тебя догонит. Я это знаю, потому что сам пытался уйти от своего, — его голос стал тише, но от этого не менее угрожающим. — А теперь ты столкнулся с чем-то, с чем не сможешь справиться в одиночку. Ты думаешь, Крис — это конец твоих проблем?

— Я разберусь с Крисом, — Альберт остановился у подножия лестницы, сжав кулаки до боли. — Я разберусь со всем. Без тебя.

13
{"b":"928518","o":1}