◈ Переводчик: Denikа
◈ Редактор: Александрия
◈ Обложка: Wolf A.
Глава 1
Тори
Розы должны были быть идеальными. Если что-то — даже один лепесток — оказывалось не на своём месте, клиент заставлял меня переделывать всю композицию. Учитывая, что букет был самым дорогим в моём магазине, я не могла позволить себе никаких ошибок.
Не то чтобы я была склонна к неудачам. В «Флористических творениях Виктории» не продавались увядшие гвоздики или букеты, в которых больше наполнителя, чем цветов. Я серьёзно относилась к своему бизнесу и гордилась своим идеальным рейтингом Yelp (прим. перев. Yelp — это сервис поиска услуг по предоставлению питания, бытовых услуг и услуг по обслуживанию автомобилей в странах Америки и Западной Европы, а также продвижения этого бизнеса компаниями).
Но для этого клиента совершенство было почти невозможным.
Задняя дверь магазина хлопнула, и послышались тяжёлые шаги. Минуту спустя появилась моя ассистентка Элли с наушниками эйрподс в ушах и радужным вязаным шарфом на шее. Цвета не подходили к её волосам, которые представляли собой смесь голубого, розового и фиолетового. Она посмотрела на рабочий стол, заваленный стеблями, и застонала.
— О, Боже, Тори, прости меня. Я совсем забыла, что сегодня важный день! Я бы пришла пораньше, чтобы помочь.
— Не беспокойся, — я склонила голову над букетом, чтобы она увидела, что я не расстроена. — Я предпочитаю сама оформлять заказ для Рота.
Её взгляд скользнул по розам.
— Сколько лет ты уже этим занимаешься?
— Пять.
— И он действительно заказывает только раз в год?
— Третьего октября. Как по часам, — я отступила на шаг и окинула композицию критическим взглядом. — Триста роз. Ни единого шипа. Ни одного помятого лепестка или листочка не на своём месте, — я придвинула цветок в более удобное положение. — И их нужно доставлять лично в руки.
— И зачем ты это делаешь ещё раз? Имею в виду, я знаю, что этот парень богат, но стоит ли из кожи вон лезть ради одного букета в год?
— Здание принадлежит ему, — напомнила я ей. О чём она, вероятно, забыла. Элли прекрасно разбиралась в цветах, но я на собственном горьком опыте убедилась, что, если мне нужно, чтобы она что-то сделала, нужно оставлять ей подробные записи. Она не обязательно была забывчивой. Она просто проводила большую часть своего времени, придумывая песни для своей альт-рок-группы «Вульвас».
На мой прошлый день рождения Элли подарила мне футболку с изображением какой-то группы. Это была моя футболка для уборки, хотя однажды я приняла в ней заказ от «Дор Дэш» (прим. перев. Door Dash — американская компания, которая занимается онлайн-заказами и доставкой еды) и получила в ответ удивлённые взгляды, а также курицу в кисло-сладком соусе.
Элли склонила голову набок.
— Значит, ты боишься, что он тебя выгонит, если ты не будешь доставлять триста идеальных роз раз в год? Кстати, кому он их дарит?
— Он никогда не говорил. Никогда не просит визитку или что-то в этом роде. И он не может меня выгнать, — я отошла от рабочего стола и сунула садовые ножницы в карман фартука. — У меня договор аренды. Он не может просто так расторгнуть контракт. Тем не менее, Логан Рот — влиятельный человек в Кливленде. Он президент Торговой палаты, а я владелец малого бизнеса. Я бы предпочла не злить его, — а это означало, что нужно было затащить триста идеальных роз на двадцатый этаж, а потом молча стоять, пока он осматривал каждый лепесток.
В половине случаев мне казалось, что он тоже изучает меня. И, в отличие от моих букетов, я не выдерживала его пристального взгляда. В то время как он был высоким и всегда облачён в роскошный костюм, я была невысокой и неизменно носила джинсы и фартук. Он был известным юристом с дипломом Лиги Плюща, а я была флористом с сертификатом о прохождении профессиональной подготовки в моей средней школе.
Не то чтобы я стыдилась своей карьеры. Мой магазин процветал. Элли проработала у меня два года, и я начала подумывать о том, чтобы нанять второго помощника. Логан Рот, напротив, менял сотрудников так быстро, что с таким же успехом мог бы установить вращающуюся дверь в своём офисе. Однажды в мой магазин ворвалась молодая женщина и швырнула на прилавок пятидесятидолларовую купюру.
— Дюжину роз, пожалуйста.
Мы с Элли обменялись настороженными взглядами.
— Особый случай? — спросила я женщину.
— Да, я только что уволилась с работы. Эти цветы для меня, — она дрожащей рукой заправила прядь волос за ухо. — Я заслужила их после того, как полгода терпела всё это дерьмо Логана Рота. Этот мужчина самый высокомерный, самый невыносимый… — она замолчала, словно подыскивая подходящее слово.
— Мудак? — предложила Элли.
— Босс-мудак, — сказала женщина. — Он думает, что все пришли на эту землю, чтобы работать на него.
Я подарила ей дополнительную дюжину роз бесплатно. И месяц спустя, третьего октября, я поняла, о чём именно она говорила, когда доставляла ежегодный букет Логана Рота.
Он оторвал взгляд от цветов и нахмурился, его взгляд упал на толстую косу, перекинутую через моё плечо.
— Что это?
Я нахмурилась в ответ.
— Что значит «что»?
— Ваши волосы, мисс Бирн. Кажется, там что-то застряло, — он встал и обошёл свой стол, его тёмно-синие глаза пригвоздили меня к месту.
Сердце бешено колотилось, я подавила желание отступить назад.
— Что вы…
Он вытащил что-то из моих волос и поднял, рассматривая с таким же вниманием, с каким осматривал цветы. Когда он встретился со мной взглядом, в его глазах зажглось любопытство.
— Колючка, — пробормотал он. — Вероятно, вы проводите так много времени со своими розами, что у вас уже начинают прорастать свои собственные.
Я затаила дыхание, когда его взгляд скользнул по моим волосам… а затем вниз по плечу. Осеннее солнце струилось сквозь окна, подчёркивая резкие черты его лица и чёрную щетину на твёрдой челюсти. Он был классически высоким, темноволосым и красивым — современный Дон Дрейпер в накрахмаленной рубашке, обтягивающей широкие плечи. Запах лимонов и специй дразнил мой нос, и я поняла, что это его лосьон после бритья.
Он стоял так близко, что я чувствовала его запах. А глаза у него были невероятного синего оттенка. Как сапфиры. И как я раньше этого не замечала? Ещё у него был шрам в форме полумесяца рядом с бровью. Маленькая отметина не только не портила его внешность, но даже подчеркивала её, придавая Роту немного опасный вид.
Он сглотнул, и у него перехватило дыхание.
Мы уставились друг на друга, и в моей голове промелькнула странная мысль.
Логан Рот собирается поцеловать меня…
Где-то внизу раздался автомобильный гудок.
Его чёрные брови сошлись на переносице, и он, казалось, встряхнулся, словно очнулся от какого-то наваждения. Он вернулся за свой стол и бросил колючку на полированную поверхность.
— Лучше бы мне не находить ничего подобного в розах.
На секунду я могла только разинуть рот. Я работала над его композицией пять часов! У меня были ободраны костяшки пальцев и ноющая спина, чтобы доказать это. Я выпрямилась.
— Я сорвала каждую розу вручную, мистер Рот. Уверяю вас, в этом букете нет шипов.
— Отлично. Тогда нам не о чем беспокоиться, не так ли? Пришлите мне счёт.
— Мне это и не нужно, — огрызнулась я, чувствуя, как щёки заливает румянец. — У меня всё есть прямо здесь, — я вытащила листок из кармана фартука и бросила ему на стол.
Логан переключил своё внимание на экран компьютера, одной рукой уже щелкая мышкой. Отпуская меня.
— Я ожидаю, что счёт будет оплачен в течение недели, — сказала я.
Плотно сжав губы, он ответил, не поднимая глаз:
— Не волнуйтесь, мисс Бирн. Я плачу всем своим сотрудникам вовремя.
— Я не ваш сотрудник.
Боже, избавь меня от этой мысли.
Теперь он поднял взгляд, его голубые глаза были как осколки льда. В его тоне прозвучали жесткие нотки.