Литмир - Электронная Библиотека

– Давай, приходи в себя, – ответил Серж и тут же крикнул: – Эй, вон еще, тащи ее! Следи за лучом фонаря! Вон, вон!

Крики, стоны, суета и мрак, раздираемый тремя фонарями. Ясное сознание медленно возвращалось к Эви, но она все еще не понимала, что произошло.

– Все, кто может идти, срочно наверх, вон туда, следите за фонарем, – кричал Томас. – Эй, смотри, он сейчас захлебнется в луже… Помоги ему… Девочки, не стойте, идите наверх, за фонарем. Быстрее!

– Помогите! – кричал вдалеке незнакомый женский голос, срывающийся на визг.

Эви, встав на колени, выплевывала остатки воды и бормотала под нос:

– Пятьдесят человек… На острове должно быть пятьдесят человек. Надо посчитать.

– Эви, хватит херней страдать, бегом на холм! – Тяжелая рука Томаса ударила по спине.

Она выплюнула остатки воды, осмотрелась по сторонам и, ведомая приказом, побежала на холм. Ей и фонарь не нужен, она закрытыми глазами найдет любую тропинку на острове. Но тусклый луч дарил спокойствие. Она не одна, рядом другие люди, и они помогают друг другу.

И она должна помогать! Она же управляющая!

Эви остановилась посреди тропинки и хотела было бежать вниз, к мелькающим фонарям, но ее чуть не сбили с ног пара грузных горничных.

– Эви, Эви, скорее, наверх! Внизу опасно! – щебетали горничные, перебивая друг друга.

Спасенные толкались в полной темноте в беседках, пытаясь на ощупь найти свободное место на диванах и креслах. Разговоры, плач, всхлипывания и голоса снизу – все перемешалось, перевернулось в райской ночи.

Эви нащупала в ближайшей беседке выключатель, но электричества не было. Видимо, вода повредила генераторы, а это большая проблема. Надо будет вызывать кого-то с материка, потому что ребята не справятся. А значит, гости, которые и так в бешенстве, просто сожрут управляющую, как только узнают, что не работают кондиционеры и нет горячей воды в душе. Но об этом Эви будет думать завтра.

Но что точно она знала – так это о свечах на батарейках, которые были спрятаны в нишах диванчиков. Там вообще куча барахла лежала, ведь обслуге лень таскать туда-сюда посуду, салфетки и средства от насекомых. А свечи на батарейках притащили только потому, что боялись устроить пожар. Все же ветер на холме не редкость, да и гости могли случайно уронить свечку и спалить к чертям весь остров.

Очень скоро холм осветился десятками лампочек, имитирующих горение свечей. Теперь Томас кричал внизу всем спасенным идти наверх, к свету. Романтично, но жутко. В мерцающих отсветах Эви наблюдала за испуганными гостями и служащими. Мокрые, ошарашенные, ничего не понимающие люди. Некоторые держались за разбитые руки или растирали ноги. Необходимо срочно вызывать врачей с материка, но до пункта связи надо еще дойти.

Взмыленный и растрепанный Серж бегал вокруг беседок, пока не нашел взглядом управляющую:

– Эви, посчитай людей! Внизу Томас, Тии и Пабло. Мы еще поищем, но вроде всех достали.

– Да, поняла, уже! – крикнула она в ответ и едва сдержала рвотные позывы: соленая вода не лучшая пища.

«Пятьдесят человек, пятьдесят человек. И еще десять аниматоров, – бормотала под нос, бегая вокруг беседок. – Четверо внизу, здесь девять… Двенадцать… Двадцать три…»

Всего она насчитала пятьдесят шесть человек. Не все. В голове пролетали картинки вечера. Вроде все были на шоу. Капитаны, помощники, даже горничные в уголке ютились. Слишком скучно торчать на острове месяцами, а тут хоть какое-то развлечение. Пусть местные и по десятому разу смотрели шоу. Все лучше, чем скучать в крохотных комнатках.

Эви вновь пересчитала людей, но головы опять закончились на цифре пятьдесят шесть. Надо найти еще четверых.

Со свечой в руке она побежала вниз и дернула первого попавшегося спасателя с фонарем:

– Серж, не могу найти четверых.

– Уверена?

– Да, два раза считала. Пока не понимаю, кто именно потерялся.

Рядом с Сержем нарисовался Томас. Теперь среди хаоса горело два фонаря и тусклая искусственная свечка.

– Кого не нашла? – встрял начальник охраны.

– Пока не знаю, слишком темно. Четверых не хватает. Может, кто-то из гостей на виллах остался или наши в главном здании дрыхнут. Наверху все и так в шоке, не до допросов. И врачи нужны. Надо вызывать материк.

– Так, не суетись. Давай по порядку. Серж, по возможности обойдите остров, но не геройствуйте. Следите за водой, вдруг еще волна будет.

– Может, с рассветом? – предложил напарник. – Что толку от фонариков?

– А если кому-то нужна помощь? – возмутилась Эви.

– Если они под водой, то уже не нужна.

– Не говори так, Серж. Это же наши люди, наша ответственность.

– Эви, заткнись на минутку, – огрызнулся Томас. – Серж прав, впотьмах мы ничего толком не сделаем, только силы потратим. Собирай всех, идите на холм. Следите, чтобы народ не разбредался. – Он посветил фонариком в лицо девушки. – Надо успокоить людей. Паника сейчас не нужна.

– Пойдем вместе. Ты начальник охраны, тебя послушают.

Мужчина ехидно усмехнулся:

– О, как запела! Ты здесь управляющая, вот и управляй. Успокаивай гостей.

– Ты правда решил сейчас собачиться? Ладно, признаю, я не справлюсь без тебя. Люди напуганы, могут быть агрессивны. А ты здоровый мужик, тебя послушают.

– Не слова, а песня для моих ушей. Ну-ка, повтори еще раз.

– Томас…

– Еще разок!

Эви закатила глаза, презрительно фыркнув в лицо мужчины:

– Я без тебя не справлюсь! Доволен?

– Вполне. Пошли успокаивать изнеженных толстосумов.

– Козлина, – проворчала она под нос.

Подъем на холм оказался непростым делом в мокрой одежде и по скользкой земле. Брюки путались, волосы растрепались, туфли хлюпали. А еще тошнило. Каждый шаг давался с таким трудом, что уже рядом с беседками Эви отошла в сторонку, чтобы вытошнить остатки воды из желудка. Хорошо, что на холме и без ее звуков было достаточно голосов.

– Эй, ты чего?

Томас встал рядом, не скрывая удивленный взгляд.

– Все нормально, соленой воды наглоталась.

– А, ну тогда работай активнее, а то желудок будет болеть. И смотри не блевани на гостей.

Эви одарила мужчину замученным взглядом:

– Спасибо за заботу, что бы я без тебя делала.

– Могу волосы подержать, – усмехнулся Томас.

– Справлюсь, не надо.

– Ну, как знаешь. Приходи в себя и бегом в беседку, а то народ волнуется.

В беседках постепенно начинал твориться бардак. Одни сидели спокойно, другие хныкали, третьи громко возмущались, четвертые требовали немедленно отвезти их на материк. Причем к недовольным выпадам толстосумов добавилось брюзжание яркой группы анимации. Посреди хаоса стоял Томас и какое-то время слушал нападки в свой адрес.

– А ну, заткнулись! – рявкнул он, грозно зыркая на толпу. – Мне насрать кто вы и сколько денег в ваших карманах. Теперь вы будете слушать меня. – Томас обвел звериным взглядом притихшую толпу. – Мы пока не знаем, что именно произошло. Вероятно, землетрясение и цунами. Наверняка на материке уже в курсе, так что паниковать не надо. До утра всем сидеть здесь и к пляжу не спускаться. Я доступно объясняю?

– А ты кто такой, чтобы нами командовать? – раздался голос из толпы.

– Пока что самый опытный из всех присутствующих.

– В чем, интересно? В том, как лапать девчонок? Ты какого хрена к Надин лез?

– Мне плевать, кто такая Надин! – рявкнул Томас.

– Девчонка, которую ты доставал из воды, а, заодно облапал с ног до головы.

– Ты дебил? Я ей жизнь спасал. Если кого-то не устраивает, что его спасли от цунами, можете идти топиться дальше. Я отговаривать не стану.

По толпе пронесся недовольный ропот. Одни были на стороне Томаса, другим не нравился его тон. Несложно догадаться, кто больше всего возмущался неподобающим к себе отношением. Эви поняла, что если не встрянет, то станет еще хуже.

Она встала между толпой и Томасом, натянула фирменную улыбку и спокойным, но твердым голом произнесла:

– Господа, дорогие гости и мои коллеги, попрошу минутку внимания. Мы же взрослые люди и понимаем, что случилось природное происшествие, на которое никто из нас не мог бы повлиять. Я прошу вас быть немного терпимее. Ведь прямо сейчас мы все в одном положении.

7
{"b":"928382","o":1}