– А ведь все так хорошо начиналось! Ладно, еще рано сдаваться! – подбодрил себя Генри. Он встал со стула, подошел к книжному шкафу и откопал в куче учебников завалявшийся пыльный словарь. Вернувшись к столу, он с энтузиазмом начал искать незнакомые слова.
Юноша так сильно погрузился в перевод, что даже не сразу заметил отворившуюся дверь и вошедшую в его комнату маму.
– Генри! – окликнула его Ольга Петровна, прикоснувшись к плечу сына. Генри, вздрогнув, резко обернулся, но увидев перед собой маму, облегченно выдохнул.
– Напугала! Что случилось?
Мама, звонко засмеявшись, показала изумленному парню шкатулку. Увидев в глазах сынишки любопытство, мама, сделав загадочное лицо, уселась на диван и похлопала по месту рядом с собой.
– Что это? – спросил мальчик, когда оказался около нее.
Мама открыла замок на шкатулке, и глазам парнишки предстало ее постыдное австралийское прошлое. Он рассматривал несколько пыльных вещиц, пока вдруг его взгляд не зацепился за лежащую в самом низу потертую временем совместную черно-белую фотографию мамы и его отца. Мальчик замер и взял в руки фото, пристально вглядевшись в снимок. Генри с удивлением заметил, что действительно имеет схожие черты с этим незнакомым мужчиной. Такие же глаза, форма челюсти и улыбка. В куче вещей нашлась и небольшая вырезка из какого-то журнала. Текст оказался полностью на английском. Здесь на помощь ему пришла мама, которая без труда перевела написанное. Это и дало первую зацепку – название дельфинария. Вместе им удалось найти информацию об учреждении. А после потребовалось еще несколько недель, чтобы наконец-то дозвониться до нужных людей, которые знали Генриха. В один из вечеров мальчик сидел за учебниками, когда к нему в комнату вошла мама, которая выглядела очень взволнованной.
– Я связалась с Генрихом. Рассказала ему о тебе. Он обрадовался и хочет с тобой познакомиться! – ликующим тоном сообщила Ольга Петровна. – Правда, он не понимает по-русски: я говорила с ним по-английски. Но он дал мне свой адрес электронной почты. Хочешь ему написать? Я помогу тебе с оформлением письма, – ободряюще произнесла она, крепче сжав плечо сына.
– Спасибо! – радостно поблагодарил Генри, крепко обняв маму. – Давай прямо сейчас напишем!
– Хорошо, – кивнула, улыбаясь, женщина, пододвигая ближе к себе табурет и удобнее усаживаясь на него. – Что ты хочешь ему сказать? Диктуй.
Генри, затаив дыхание, смотрел, как мама длинными ловкими пальцами ввела заветный адрес вверху экрана компьютера. И тут же, не прерываясь ни на минуту, начала под его диктовку набирать письмо на английском.
– Вот, все готово! – сообщила довольная мама, дописывая последнее предложение. Юноша вгляделся в текст, но снова не смог ничего распознать. У Генри вновь мелькнула мысль, что нужно срочно выучить язык. Он ему точно может пригодиться в жизни. Мама, видя появившуюся на лице сына растерянность, нежно погладила его по спине.
– Мам, но здесь столько непонятных слов… – в голосе подростка послышалось смятение. – Как же я с ним буду разговаривать без знания языка? – спросил он, беспомощно взглянув на мать.
– Не переживай! У меня для тебя кое-что есть, – со знанием дела подмигнула сыну Ольга Петровна. Она осторожно извлекла из кармана халата диск и с блеском в глазах протянула сыну. – Вот, держи. Рада, что он, наконец, пригодился.
– А что на нем записано? – с любопытством поинтересовался Генри, взяв диск.
– Уроки английского! – засмеялась мама. – Я его купила для себя, но времени заниматься не было. Ну а теперь тебе он точно пригодится.
– Но английский же сложный! У меня в школе по нему ничего не выходит, – расстроенно проговорил мальчик.
– Ты справишься. Английский язык очень прост в изучении. А на диске все и вовсе в игровой форме для начинающих, – уверенно произнесла мама, прежде чем выйти из комнаты сына. Напоследок она взглянула озорным взглядом на Генри и подразнила:
– Между прочим, ты сам захотел его найти и желаешь с ним поговорить. Если это была лишь твоя прихоть, то остановись прямо сейчас. Но, если же это не так, то тогда смело иди к своей цели. Иначе все зря. Первый шаг уже сделан, и за тобой остается выбор: либо ты идешь дальше к своей цели, либо остаешься на месте. Но тогда в твоей жизни ничего не изменится. Так что выбор за тобой, – нежно улыбнулась мама, кивком показывая на диск в руках сына и закрывая за собой дверь. Мальчик остался один пребывать в противоречивых чувствах.
Генри сел на стул, повернулся к монитору и взглянул на открытую вкладку, напоминающую о совершенном первом шаге.
Верно.
Мама права.
У него первого появилось желание узнать об отце. Начало уже положено и обратной дороги нет.
Раз мама уверяет, что язык несложный, значит Генри сделает все возможное. Воодушевившись, мальчик открыл дисковод и погрузил в него диск. Тут же на экране монитора появилось несколько папок. Мальчик решил начать с первой.
***
Теперь каждое утро за завтраком не обходилось без разговоров на английском, благодаря которым практика становилась все лучше: мама вместе с Машей с радостью вызвались помочь Генри с овладением языка и проработкой его произношения.
Папа, глядя на жену и детей, спокойно пил чай, вслушиваясь в разговор. Он вспоминал, как поначалу ему казалось вся эта идея дикостью, но постепенно махнул рукой: мужчина был рад, что сын решил исследовать иностранный язык, который в ближайшем будущем здорово ему поможет.
Однажды вечером Генри зашел в электронную почту и заметил, что его дожидается письмо. Он с ликованием позвал маму, и они вместе прочли послание, которое оказалось от Генриха. В письме говорилось о том, что Генрих-старший приглашает сына на летние каникулы в Сидней. Мальчик и отдохнет, и заодно познакомится с отцом. Мужчина был не против, если сын приедет со своей мамой.
Генри понравилась идея об отдыхе в Австралии, но взволнованная мама решила дождаться мужа с работы для принятия окончательного решения. Однако Василий полностью поддержал инициативу Генриха. Ольга Петровна написала ответ и тут же вместе с мужем отправилась в аэропорт покупать билеты в Австралию для себя и сына.
***
Полет выдался на редкость удачный: мать с сыном не заметили, как оказались в Сиднее. Их уже встречал смуглый и подтянутый темноволосый мужчина. Заметив их, он метнулся к матери с сыном. Он крепко обнял Ольгу Петровну и расцеловал ее в обе щеки, а после обратил внимание на мальчика. Мужчина что-то непринужденно сказал, однако Генри почти ничего не понял. Его охватила паника, из-за чего он со страхом посмотрел на маму и дернул ее за руку. Женщина моментально все поняла и перевела реплику Генриха.
– Не волнуйся. Он приветствует тебя, тезка, – женщина приобняла сына за плечи, а после что-то снова сказала на английском.
Из аэропорта Генрих отвез их в ресторан, а после сразу к себе домой, чтобы гости могли отдохнуть с дороги.
На следующее утро после легкого завтрака Генрих предложил сыну сходить в его дельфинарий. У мальчика тут же загорелись глаза. На ломаном английском он начал заваливать мужчину вопросами. Генрих отвечал, но в какой-то момент заметил, что сын его не всегда понимает, и пытался еще больше упростить фразы, а иногда и вовсе пытался показать что-то жестами. Мама, попивая кофе, не вмешивалась в происходящее и пыталась сдержать смех.
Закончив завтракать, бизнесмен и его гости сели в машину и поехали в дельфинарий.
Когда они вышли к большому зданию, Генри застыл. Он не шелохнулся, когда мама легонько прикоснулась к его руке, а Генрих-старший поинтересовался, все ли в порядке. На уверенный кивок женщины владелец сети дельфинариев успокоился.
Ольга Петровна с пониманием смотрела на ошеломленного сына, зная, что здание поразило будущего архитектора.
– Ладно, идем, – наконец оторвался от переливающегося на солнце металла Генри, мягко беря мать за руку. Генрих отворил перед посетителями двери дельфинария, и они вошли в помещение.