Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Успокоившись, Джерсен медленно вошел в ее апартаменты, закрыв за собой дверь.

— Генри, — сказала Элис, едва дыша. — Могу я звать тебя Генри?

— Я уже говорил об этом.

— Я забыла. По-идиотски звучит, правда? Позволь, я возьму твою шляпу и пальто.

Джерсен сам повесил шляпу на вешалку и снял пальто.

— Прекрасно! Портные Понтифракта понятия не имеют о человеческих формах.

— Садись, Генри... Сюда.

Джерсен послушно сел в кресло. Элис достала из шкафа серебряный поднос.

— Что это? — спросил Джерсен.

— Настойка цветочных лепестков. Кристаллы гидромела — «Ликер Жизни» из Сирсса. — Она наполнила пару маленьких рюмок прозрачной зеленой жидкостью. — Влюбленные пьют его вместе. Конечно, мы не влюблены, ты, и я, но...

— Но что?

— О... Ничего особенного.

Джерсен попробовал «Ликер Жизни», который показался ему хмельным и утонченным.

Элис спросила:

— Нравится?

— Действительно, он необычен. И очень ароматен.

Элис села рядом с ним и отпила немного из своей рюмки:

— От него меня бросает в дрожь.

Джерсен сам удивился, обнаружив, что его руки обвили плечи девушки, ведь он намеревался играть свою роль. В его объятиях Элис расслабилась, и он поцеловал ее. Поцелуй получился гораздо более страстным, чем того требовал образ рафинированного аристократа.

Элис удивленно посмотрела на Джерсена, а он спросил:

— Что с тобой? Я тебя обидел?

— О нет. — Элис нервно рассмеялась. — Ты немного испугал меня, совсем чуть-чуть. На работе ты совсем другой.

— И все-таки это я.

Она отпила немного ликера:

— Выпей.

— Дозу влюбленного?

— Называй как хочешь.

— У тебя есть любовник?

— Нет... А у тебя?

— Я совершенно одинок.

Элис подставила лицо, Джерсен снова поцеловал ее. Платье распахнулось, открыв маленькую округлую грудь. Казалось, Элис совсем это не волновало.

Джерсен глубоко вздохнул:

— Так дальше не пойдет.

— Почему? — Элис коснулась его щеки.

— Меня мучает одно подозрение.

Элис с ужасом посмотрела на него:

— Что ты имеешь в виду?

— Мне было бы очень больно узнать, что ты мила со мной только для того, чтобы узнать побольше о конкурсе. Конечно, это бред?

Элис побледнела.

— Разумеется.

— Ты могла бы стать моей любовницей, если я не расскажу тебе о конкурсе?

— Рассудок сильнее сердца... Я бы не могла любить человека, который мне не доверяет.

— Другими словами... Нет?

— Я действительно так думаю, — серьезно сказала Элис.

Джерсен немного помолчал:

— Чтобы доказать свое доверие, я должен рассказать тебе все, что знаю сам?

— Если хочешь.

— Собственно, почему бы и нет? — Джерсен вытянул ноги и закинул руки за голову. — Особенно рассказывать и нечего. Все люди, изображенные на снимке, опознаны, кроме одного, которого называют разными именами. — Джерсен достал из кармана лист бумаги и прочитал: — Ест, де Трембаскал, Атц, Билферд, Видол, Спаркхаммер, Грей, Гадоуф, Гизельман, Мартилетто. Спаркхаммер известен также под несколькими другими именами, но никто не указал его настоящего имени. Это не удивляет тебя?

— Нет. А почему это должно удивлять?

Джерсен бросил листок на стол и откинулся на спинку кресла:

— Потому что он — опасный преступник, и настоящее его имя Говард Алан Трисонг.

— Говард Алан Трисонг? Невозможно!

— Люди, изображенные на фотографии, мертвы, кроме номера шесть, то есть Трисонга. Тебе это ни о чем не говорит?

Элис пожала плечами. Она думала о другом.

— Я в этом ничего не понимаю.

— Меня сейчас волнует вот что, — сказал Джерсен. — Если номер шесть — Трисонг, а сомневаться в этом не приходится, то я хотел бы взять у него интервью. «Экстант» мог бы очень выгодно использовать такой материал, интервью или его автобиографию. Мне кажется, я знаю, как предложить ему это. Я хотел бы, чтобы он связался со мной.

Элис прошлась по комнате, ничего не говоря. Джерсен поднялся, взял свое пальто и шляпу. Элис посмотрела на него и спросила срывающимся на хрип голосом:

— Ты уходишь?

Джерсен кивнул:

— Я рассказал тебе все, что знаю.

— А вот и нет! — вырвалось у Элис. — Как ты достал фотографию?

— Я гулял по библиотеке «Космополиса», заглянул в мусорную корзину и нашел ее. Никто ничего не мог рассказать мне о ней. Так и родился «Экстант».

— А кто бросил фотографию в мусорную корзину?

— Молодой и глупый служащий.

— Все-таки... Почему ты выбрал именно ее? Там что, не было других материалов?

— Некто неизвестный написал на снимке: «Трисонг здесь». Я этим заинтересовался, так как фотографий Трисонга не существует, и понял, что снимок очень ценный. Вот так и зародилась идея конкурса.

Элис сидела молча. Джерсен подошел к двери:

— Спокойной ночи!

Элис устало посмотрела на него:

— Меня поражает, как много ты знаешь обо мне.

— Совсем немного. Ты хочешь что-нибудь рассказать? Доверие должно быть взаимным.

Элис печально покачала головой:

— Мне нечего сказать.

— Тогда спокойной ночи!

— Спокойной ночи!..

* * *

Элис продолжала сидеть там, где Джерсен оставил ее, откинувшись на спинку кресла, поджав под себя ноги, с холодным выражением лица. Она запустила пальцы в рыжие волосы, отбросив их со лба. Минутдесять она размышляла, потом подошла к коммуникатору и набрала знакомый номер. Ей ответили:

— Элис, почему так рано? Быстро управились.

Элис едва сдержалась, чтобы не нагрубить.

— У меня есть новости. Люди на фотографии... — Она прочитала имена с листка, который предусмотрительно оставил ей Джерсен.

— Откуда информация?

— Источники разные. Есть только одно письмо, в котором указаны все имена, кроме одного.

— Которого?

— Мистер Лукас сказал, что Спаркхаммер известен разным людям под разными именами: Фред Фремп, Бентли Стрендж, Говард Алан Трисонг... Остальные я забыла...

Тишина. Потом послышался совершенно другой голос, спокойный, медлительный:

— И какие же планы у мистера Лукаса?

— Я думаю, он страстно хочет, чтобы мистер Спаркхаммер, или мистер Трисонг, встретился с ним и дал интервью. Он хочет опубликовать автобиографию мистера Трисонга.

Ответ был быстрым и недвусмысленным:

— Придется его разочаровать. Мистер Спаркхаммер, или мистер Трисонг, или как его еще там называют, не согласится на такое вульгарное предложение. Как «Экстант» вышел на эту фотографию?

— Мистер Лукас нашел ее в мусорной корзине библиотеки «Космополиса». Ее выбросил один из служащих.

— Странно. Очень странно... И это правда?

— Похоже.

— Как фотография попала в «Космополис»?

— Я не сообразила спросить. Мне кажется, обычным путем.

— А что заставило его выбрать именно этот снимок?

— Кто-то написал на нем: «Трисонг здесь». Это привлекло внимание мистера Лукаса.

— И он устроил конкурс, чтобы выяснить имена сотрапезников Трисонга?

— Так он мне сказал.

— А он сказал, почему?

— Он хочет опубликовать биографию мистера Трисонга, хочет встретиться с ним.

— Это почти невозможно. Мистер Трисонг занят очень важными делами. — Мистер Стренд замолчал и молчал так долго, что Элис забеспокоилась. — Что еще он сказал тебе?

— Почти ничего. Он знает, что фотография сделана на Диком Острове и что все присутствующие на банкете умерли от яда чарни, кроме мистера Спаркхаммера.

Снова долгая пауза. Потом:

— Очень хорошо, Элис. В целом ты справилась хорошо.

— Я могу отправляться домой? Вы исполните обещание?

— Не сразу, дорогая, не сразу! Ты должна вернуться на свой пост! Держи глаза и уши открытыми... Этот Генри Лукас, что ты о нем думаешь?

Элис ответила холодно:

— Ничего я о нем не думаю. Он полон противоречий.

— Хм-м-м... Это мне мало что говорит. Но неважно. Продолжай, как и раньше. Завтра я уезжаю на день или чуть больше. Ты не сможешь связаться со мной. Продолжай интимные отношения с мистером Лукасом. Я чувствую, тут что-то есть. Он не все тебе сказал.

84
{"b":"92774","o":1}