Томить все ингредиенты минуты 3, затем добавить фарш и хорошо перемешать. Обжаривать еще 3минуты и влить разведенную в 1ст. воды томатную пасту. Затем в 50мл воды развести какао-порошок и тоже добавить в сковороду. Хорошо перемешать и тушить под крышкой 20-25 минут. Добавить лавровый лист и рубленный чеснок.
Спагетти отварить согласно инструкции до состояния аль-денте, выложить на блюдо (можно общее или порционно), обильно полить соусом и посыпать тертым сыром и зеленью.
Глава 9
Пеппер-стрит. Кафе «Гросс»
Александра.
Я отошла в сторону и оценила свою работу. Перчатки были измазаны шоколадом, на столе капли вишневого сока, на щеке до сих пор следы муки, но я была горда тем, что получилось в итоге: идеальный шварцвальд! Это мой любимый торт, который в маминой кулинарной книге назывался «Александра». Все, кто пробовал его, подтверждали, что даже на родине в Германии его не пекут таким вкусным. Поэтому чтобы удивить Антонио я сразу начала с козыря. Тем более в меню много блюд немецкой кухни, но такого торта нет.
Я добавила еще немного листиков свежей мяты для украшения вишневой «короны» на верхушке и припылила все это великолепие сахарной пудрой. Конечно, прием давно вышедший из моды, но такой нежный и домашний.
Я с треском стянула с рук перчатки и бросила их в урну. Обернувшись, я встретилась взглядом с Антонио, который на раздаточном столе заканчивал оформлять подачу пастушьего пирога. Ему слегка за тридцать, но в уголках уже залегли глубокие морщины. В иссиня-черных волосах проблескивали первые серебристые устойчивые доказательства прожитых лет.
Он выпрямился и, с нескрываемым изумлением, посмотрел на мой шварцвальд. Мне безумно понравился его растерянный взгляд. Думал ли он, что я умею больше, чем просто отделить желток от белка? Он на минуту снова вернулся к своему блюду, а я тем временем быстро навела марафет на рабочем столе.
Его дыхание я почувствовала всей кожей, когда он подошел. Растерянный взгляд сменился строгим и оценивающим. Оказалось, что у него удивительного цвета глаза! Холодного металла. Однако Антонио не говорил ни слова. Воздух будто наэлектризовался от этого напряжения. И только умеренное жужжание поваров, под аккомпанемент шипения сковородок, успокаивало мои натянутые нервы. Затем он приложил палец к губам и внимательно осмотрел торт, который гордо и величественно встречал его напористый взгляд. Я просто стояла рядом и, сцепив руки, ждала вердикта. Но Антонио по-прежнему молчал.
– Я думаю все-таки нужно дать ему настояться в холодильнике, прежде чем можно будет оценить не только внешний вид. – Выпалила я.
Антонио перевел на меня взгляд, такой, словно я нарушила всемирный покой, вдруг заговорив в этой ситуации первой.
– Согласен с вами. Оценивать его вкус мы будем потом.
И он снова повернулся и ушел. Теперь мне не нравился ни его тон, ни его взгляд. Вообще не нравился. И нет ничего особенного в цвете его глаз! Это только мои проблемы, что я вечно себе фантазирую. Затем поставила торт в холодильник и, оставив передник на предназначенном для него месте, вышла из кухни.
*********************************************************************
Нужно было отвлечься. И немного отдохнуть. Это кружение на кухне отняло у меня много сил. Но быть в этом помещении ужасно не хотелось. Поэтому, выйдя на улицу и перейдя через дорогу, я оказалась в кафе «У Сандры».
С порога мне ударил в нос аромат лаванды и цитрусов. К середине зала запах стал более «съедобным»: я различила в нем свежий хлеб, луковый суп, тонкие нотки томатов, сыра, тимьяна и бекона. Я мгновенно испытала чувство голода и прошла за пустующий столик в глубине зала. Официантка подошла ко мне сразу и предложила попробовать блюдо дня: тыквенную запеканку с курицей. Признаться, в Англии я впервые встречаю запеканку в меню. Я доверилась ее предложению.
Атмосфера этого кафе располагала меня к спокойствию. Пока я ждала свой обед, мои мысли были заняты поиском новых идей. Если заимствовать что-то из этого кафе было как минимум глупо, потому что мы находимся рядом, значит нужно забраться дальше и посмотреть чем привлекают гостей другие заведения общепита. Поэтому я пришла к выводу, что в следующий раз прогуляюсь к другому кафе. Потом к следующему, и так далее пока не составлю полное впечатление о том, какие фишки используются в деле оптимизации.
– У вас уже приняли заказ?
Я вздрогнула. Передо мной стояла женщина средних лет, худощавого телосложения с аккуратно уложенными темными волосами. Я поразилась насколько тонкими были ее руки, в которых она сжимала меню. Однако на безымянном пальце красовалось бриллиантовое кольцо, а на шее переливалась тонкая длинная нить-подвеска с таким же сверкающим кулоном.
Она улыбалась какой-то немного нервной улыбкой, будто я не иначе, чем инспектор мишлен, и она отчаянно желает угодить мне. Я поспешила ее заверить, что все в порядке, мой заказ скоро принесут.
– Приятного вечера! – Женщина забрала меню с моего столика и поспешно скрылась.
Я еще несколько секунд смотрела ей в след. Но мои мысли по крупинкам вернулись обратно и, собравшись во единое целое, снова принялись роиться в голове.
Запеканку принесли через семь минут. Я наслаждалась каждым кусочком. Смаковала этот нежный сливочный вкус. Попутно вглядываясь сквозь темное стекло на наше кафе. Видела как Анна дважды выходила на перекур и вечно ссорилась с кем-то по телефону. Лия попрощалась с ней, выходя из кафе и присаживаясь в такси. Завтра у нее выходной, а Анна работает сейчас за двоих, чтобы срочно накопить на оплату квартиры, иначе через неделю ей придется ночевать в палатке у берега реки Ди, как пошутила Лия.
Затем Анна потушила окурок о край урны и брезгливо бросила его внутрь. Выключила телефон, сунула в карман передника и открыла входную дверь, чуть не сбив ею выходящего Антонио. Я немного опешила от того, что с трудом узнала в этом мужчине того самого шефа, который не подпускает к себе ни единой души, одним только видом давая понять, что за последствия нарушения его личного пространства, он ответственности не несет. Антонио был уже не в поварском кителе, а в черной рубашке с подкатанными по локоть рукавами. Серые джинсы и кроссовки выдавали в нем еще совсем юношескую натуру. Он видимо из тех, кто не принимает растущие цифры в паспорте, а доверяет возрасту своей души.
И тут я поймала себя на мысли, что пялюсь на Антонио! С улыбкой на лице! На Антонио? Этот парень не сказал мне ни одного хорошего слова за два месяца, пока я здесь работаю. Пора притормозить. Я отвела взгляд от окна и поковыряла кусочек курицы, вазюкая им в соусе.
Но когда через несколько секунд снова подняла глаза, Антонио уже нигде не было.
*************************************************************************
Я вернулась домой немного позже обычного и застала Питера среди стопок ветхих газет. Он старательно складывал их, перевязывая бечевкой.
– Так кем, говоришь, ты работаешь? – Пошутила я.
– Ха-ха. – Устало протянул Питер, завязывая над газетами свой любимы «пиратский узел», который откуда-то научился искусно завязывать еще в детстве.
– А я теперь в должности управляющего. Ненадолго. Пока хозяйка в отъезде. Поэтому буду уходить намного раньше, возвращаться позже.
Я открыла холодильник и достала бутылку молока. Заправила кофеварку, не забыв добавить щепотку соли к молотому кофе, потому что она придает нежность напитку и избавляет его от кислинки, которая мне никогда не нравилась. Затем взбила молоко и влила его в кофе. Питер наконец закончил разбирать корреспонденцию и шумно выдохнул.
– Чуть не забыл! У меня есть новости! – Он оживился.
Я села на стул, подогнув ноги, держа в руках чашку кофе и, подложив под локоть мягкую подушку. Я всегда так делала, хоть все вокруг, включая Питера, считали это странным.
– Какие новости?
– Фамилия Гончаров тебе о чем-нибудь говорит? – Питер хитро прищурился.