Глава 5
Проснулась я от того, что кто-то что-то очень громко говорил. Когда я смогла что-то соображать, до меня дошло, что это из динамиков доносится голос Мйка, который вещал:
– Всем членам экипажа собраться в комнате отдыха!
Я подскочила, как-то спешно привела себя в порядок, нырнула в кроссовки и выскочила в коридор. Там было пусто и тихо, если, конечно, не считать голоса Майка, который по-прежнему призывал всех собраться в комнате отдыха.
“Наверное, меня это тоже касается, я ведь теперь тоже член экипажа,” – подумала я и заметалась по коридору, не зная, куда бежать.
– Вы что-то потеряли, леди? – услышала я, наконец, голос, отличный от голоса Майка из динамиков.
– Д-д-да… – несмело ответила я незнакомому мужчине в форме космофлота. – Понимаете, я вроде как теперь тоже член экипажа, но не знаю, куда идти.
– Понятно. Ну что ж, идемте тогда вместе, – усмехаясь, ответил он мне и мы пошли по коридору в нужном направлении.
В комнате отдыха уже собралась команда корабля – человек пятнадцать мужчин и три женщины. Многие уже сидели в расставленных по залу креслах. В одном из таких кресел важно восседал Майк.
– Присаживайтесь, не задерживайте нас! – велел он тем, кто еще не успел устроиться и я рухнула в первое же попавшееся свободное кресло.
– Добро пожаловать на борт нашего корабля! – начал свою речь Майк. – Все вы со мной уже знакомы: я Майкл Диннес, до сих пор выполнял обязанности помощника капитана на этом корабле. Но на сей раз у нас произошли кое-какие замещения. А именно: наш капитан решил оставить этот пост в связи с выходом на пенсию по возрасту. Так что теперь капитаном этого корабля являюсь я.
Народ в зале загудел и я не поняла, одобряют они или против этого назначения. Впрочем, кажется, члены экипажа тоже не совсем определились со своим отношением к этому.
– Но это не все, – продолжил Майк. – Секретарь капитана также вынужден отсутствовать во время данного рейса по личным обстоятельствам. В связи с этим временно я нанял нового секретаря – Эвелину Эдерли.
Я приподнялась в своем кресле и слегка склонила голову, приветствуя окружающих.
– Так что прошу любить и жаловать. Надеюсь, что вы поможете нашему новому члену экипажа устроиться на новом для нее месте. Что касается старшего пилота Конста Некрю, – кивнул Майк на мужчину, проводившего меня до комнаты отдыха, то он теперь выполняет обязанности помощника капитана.
Дальше шли уточнения по поводу маршрута, обязанностям каждого из присутствующих. Я сидела и рассматривала окружающих. Мужчины все были разного возраста: от совсем молоденького парня, видимо только что после Академии, до уже пожилого мужчины.
Особое внимание я обратила на Конста, который сопровождал меня в этот зал. Высокий, симпатичный, подтянутый. Небольшая бородка лишь придавала ему шарма.
Что касается женщин, то две из них были уже дамами в возрасте, и судя по форме, одна из них выполняла обязанности кухонного работника, а вторая была кем-то вроде хозяйственника. А вот молоденькая девушка в форме космофлота, похоже, была одним из пилотов.
Когда совещание закончилось, Майк разрешил всем расходиться, а меня попросил проследовать за ним в его кабинет, чтобы заключить договор и обсудить мои обязанности.
Когда я с помощью коммуникатора поставила электронную подпись под договором, Майк сказал, что теперь я могу идти, а с завтрашнего утра должна браться за свою работу. Я кивнула, резко развернулась и ненароком смахнула со стола лежащий на нем стилус для рисования на электронной доске.
Ойкнув, я кинулась поднимать стилус, который, как назло, закатился под кресло. Пока я вытаскивала его оттуда, раскорячившись на четвереньках, Майк молча наблюдал эту картину и когда я оглянулась, то поняла, что он как-то странно и задумчиво смотрит на… мою пятую точку, обтянутую джинсами.
Я тут же подскочила, вернула стилус на место, а глаза Майка сразу сместились… уже на ложбинку моей груди, видимую из-под ворота рубашки, не застегнутой на верхнюю пуговицу. Поняв, что я поймала его на столь откровенном разглядывании, он ни капельки не смутился, лишь улыбнулся как-то задорно и продолжил:
– Эви, что касается моего… кхм… обучения…
– Забудь, – перебила я его, – я просто была не очень трезвой.
– Вернее, совсем нетрезвой, – уточнил он, улыбаясь.
Вот же… язва! Мог бы и забыть про столь неприглядный для меня момент.
– Почему же? – удивился он, – Я хочу тебе помочь и готов начать прямо с завтрашнего дня. Сегодня тебе нужно освоиться на новом месте.
– Х-х-хорошо, – не посмела я и дальше отказываться.
– Вот только, – продолжил Майк, – по поводу твоей работы. Я думаю, тебе, как секретарю, на время выполнения своих обязанностей, стоит придерживаться дресс-кода, одеваясь строго и официально.
Я покраснела:
– Понимаешь. я… В-общем, очень быстро собиралась и подозреваю, что в моем взятом с собой гардеробе не найдется ничего подходящего.
Майк вздохнул:
– Ясно. Ладно, через пару дней у нас остановка на торговой станции Шмакодявка, там найдешь все необходимое.
– Хорошо, – сказала я и уже собралась уходить, как злополучный стилус, прокатившись по поверхности стола, упал и покатился куда-то дальше.
На этот раз за беглецом кинулись мы оба и склонившись с двух сторон над потеряшкой, схватились за него с двух сторон так, что моя рука вдруг оказалась в руке Майка. Нас словно током прошибло.
Я подняла глаза на своего капитана и поняла, что его лицо совсем близко от моего и губы, такие манящие, желанные, на таком расстоянии, что достаточно совсем чуть-чуть потянуться навстречу, как мои губы их коснутся. И он уже вроде бы сам потянулся ко мне, когда от двери донесся голос Конста:
– Майк, ты закончил? У меня тоже к тебе дело есть.
Мы резко выпрямились, а Майк сказал:
– Да, заходи!
А я попрощалась и вышла. Мои щеки горели, а в голове был сумбур: что со мной происходит?
Глава 6
Вечером я, наконец, включила на коммуникаторе прием звонков. Отображалось 32 звонка от мамы, 2 от папы, 2 от Кира и 1 от подруги, уже бывшей. Перезванивать я планировала только маме, но связь была недоступна. Похоже, пока к той торговой станции не подлетим, позвонить ей я не смогу. Ладно, может быть, оно и к лучшему – остынет немного, смирится с моим поступком. Наверное, это было трусливо – вот так сбежать и не отвечать на звонки, но у меня было оправдание: все закрутилось с такой бешеной скоростью, что я просто не успевала толком подстроиться под ситуацию.
После чашки капучино с круассаном на завтрак, я отправилась на свое рабочее место. Майк вчера уже обрисовал мне фронт работ, поэтому я сразу же села за свой компьютер и принялась разбирать документы.
Мой начальник явился на свое рабочее место чуть позже меня, но подтянутый, свежий и “застегнутый на все пуговицы”. Конечно, такой архаизм, как пуговицы, уже давно не использовался в современной одежде, но выражение осталось.
Майк быстро глянул на меня, устроившуюся в небольшом закутке у капитанской рубки и попросил меня зайти, обсудить дальнейшую работу. Я подошла к его рабочему столу, увидела на нем уже знакомый стилус и воспоминания о том, как мы столкнулись с капитаном, поднимая этот предмет, заставили меня покраснеть.
Майк тоже взглянул на него и на его губах появилась какая-то хищная усмешка. Он предложил мне сесть рядом с ним и показывал на компьютере, какие договора с какими контрагентами необходимо срочно подготовить.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.