Литмир - Электронная Библиотека

- Наверное, мой друг Эмилио, бывший помощник командира правого крыла, тоже полковник, -усмехнулся шаман. - И тоже обожает называть всех вокруг дикарями. А вот для Килка дикари -Пожиратели Гусениц. Например, Эль. Скажи, Томас, а ты видишь разницу между этими ребятами? - Нет, не вижу разницы между этими дикарями, - вынужден был согласиться полковник. - Я так и думал… Томас, а сколько всего людей пришло сюда со смертоносцами? - Не скажу. И не пытайся меня обмануть, дикарь.

- Хорошо, - зевнул Питти. - Налево, Таффо! Здесь дорога короче… Томас, а вы действительно не слуги пауков, а друзья? Я, знаешь ли, видел, как они спасали вас на Реке, когда напали чудовища. Кажется, один из смертоносцев там погиб…

- Об этом я расскажу, - согласился полковник. - Это может быть полезно для вас, дикари, убийцы смертоносцев. Мы в Городе Пауков - так же, как и многие другие люди во множестве других мест - мирно уживаемся с Восьмилапыми и… - И кормите их своими детьми, - мрачно закончил Локки.

- Ложь! - Томас от негодования даже споткнулся. - После того, как… Одним словом, смертоносцы давно не едят людей. Если, конечно, это не преступники или не мертвые… Восьмилапые надежно защищают нас от набегов дикарей, и при необходимости мы им помогаем. Я сам много лет воевал на востоке с муравьями. Там нашлись дикие племена, пытавшиеся помешать смертоносцам расправиться с этими насекомыми, а ведь они-то уничтожали всех на своем пути, и прежде всего - людей!

- Не знаю, как там на востоке, а в Степи мы никого не трогаем. Зато патрули раскоряк жрут людей и угоняют мужчин в город! - возмутился Эль. - Зачем?

- Раскоряки? - поморщился Томас. - Где же ты выучил это мерзкое слово? Патрули просто держат вас на отдалении, чтобы вы не нападали на нас, не жгли посевы, не угоняли людей… Если бы ваши предки вели себя иначе, не пришлось бы и создавать эти патрули. Теперь-то, конечно, вы никого не обидите! Ну, а про то, что вас пожирают, да еще и живьем - мне знакомы эти россказни. В своих отрядах я жестоко наказываю за распространение таких слухов.

- Да я… - зашелся от возмущения Эль. - Да нашего старейшину, Турна… Да… Скажи ему, Килк! Ты же степняк!

Все остановились. Лесные люди, мало знавшие смертоносцев, с интересом глядели на Томаса, шаман хранил молчание с деланным безразличием. Ветеран, не теряя достоинства, сплюнул под ноги:

- Точно, врет он. Патрули во время каждой облавы кого-нибудь жрут, и всегда живьем, им так вкуснее. А кого утащат с собой - тех в Городе Пауков жрет ихний Повелитель.

- Не смей так говорить о Смертоносце-Повелителе! - наскочил на него полковник, не обращая внимания, что Килк тут же с готовностью упер ему в живот копье. - Ваши мужчины должны быть счастливы, попав в Город, и они действительно счастливы! Их обеспечивают едой и крышей, да легкой работой, а единственная серьезная обязанность - производить детей!

- Так-так, это интересно! - повернулся к нему шаман. - То же самое нам рассказывала Элоиз, наша подруга, - возможно, ты с ней потом познакомишься. Так зачем же вам нужно, чтобы привезенные из Степи дикари производили детей? Разве больше некому?

- Я не буду больше вам ничего говорить! - сразу насупился полковник. - Вы дикари, и ничего не поймете. - Ага, - заключил Локки, отправляясь дальше. - Ну, точно, пауки жрут детей.

Томас что-то проворчал себе под нос и отправился следом. Шаман ободряюще похлопал Эля по плечу:

- Мы ведь знаем ответ. Верно, брат Веснушка? В Городе вырождение идет еще быстрее, чем в Степи.

- Я видел детей этих степняков, - заметил Килк, поглаживая копье. - Когда нас окружила эта их Армия. Я тогда даже подумал, что им помогают какие-то племена… Да, очень похожи на нас, а вооружены и одеты, как жители Города. Томас, может быть, не врет.

- Значит, его самого обманывают смертоносцы, и он просто не знает о происходящем в Степи, - заметил шаман. - Это стоит запомнить.

Они догнали ушедших вперед Оленей и остаток пути провели в молчании. Пройдя узкой длинной лощиной, путники оказались на неширокой поляне, которую полностью перегородили вставшие в несколько рядов карлики. - Это еще что? - возмутился шедший первым Локки. - Это зачем? - Караулят, - обогнал его шаман. - Правильно делают, мне все больше нравится этот народец. Молотобойцы стояли без малейшего движения, спиной к приближающимся людям. Питти уже собирался похлопать одного из них по плечу, когда строй вдруг рассыпался будто сам собой, и перед путниками образовался проход. То и дело оглядываясь, готовые в любой момент вступить в бой, они миновали молчаливую охрану и зашагали дальше. Дорога теперь круче пошла вверх. Довольно скоро шаман заметил впереди снег и поежился.

Вот что значит: привык валяться в саду под яблоней! Как был босиком, в одной набедренной повязке, свитой степняками из травы, так и отправился на перевал. Что ж, придется померзнуть. Может быть, страдания Питти смягчат сердца Оленей?.. Главное - не застрять в снегах до ночи.

Они миновали еще один отряд карликов, поменьше. Томас все оглядывался, запоминая дорогу. Питти только усмехался, приглядывая за постоянно державшимся позади полковника Килком. Этого степняка он хорошо знал… Добравшись до известного ему места, Питти указал Оленям на крутой слон. - Туда. Только осторожно, тут не меньше семи десятков локтей в высоту. - А потом? - поинтересовался Таффо, с подозрением поглядывая на скалы.

- Там есть тропа. Узкая, но не очень длинная. Она и выведет прямо к Кабаньей Голове. Может быть, пока вернемся?.. Я заметил, вы не запасли никакой пищи, а ведь неизвестно, что вас ждет по ту сторону гор и сможете ли вы поохотиться. - Не надейся нас остановить, шаман, - вздохнул Таффо. - Прости, но мы должны идти. - Хорошо, только… Ты не мог бы завернуть в свое пончо моего попугайчика, он совсем замерз?

***

Клас хмуро оглядел собравшихся по его просьбе Пожирателей Гусениц. Именно просьбе, потому что приказов его никто не стал бы слушать. Пребывая в сытости и безопасности, племя сделалось совершенно неуправляемым. Даже рыжеволосая Элоиз из Города Пауков, перед которой степняки когда-то благоговели, теперь вызывала у Дорни и его приятелей одни только ухмылки.

22
{"b":"92701","o":1}