Скоро он будет на месте. Сначала пост ГАИ, потом поворот на деревню. Еще километров десять, не больше. При такой скорости – минут пять.
Из-за поворота выворачивала неповоротливая, тяжело груженная фура. Габаритные огни были выключены – водитель под покровом темноты объезжал по просёлку пост ГАИ. Дальний свет фар выхватил крупную надпись по борту «BERNARD & СО». «Козел, дорогу перегородил», – мелькнула мысль.
Чуть сбросив газ, Савоськин вывернул рулевое колесо – справа от фуры еще оставался узкий коридорчик, метра три, в самый раз, чтобы проскочить. Но его «семёрка», не меняя направления движения, неслась прямо на крупную синюю надпись «BERNARD & СО». Эдик безостановочно крутил руль, но автомобиль летел прямо в белый борт грузовика. Рука надавила на сигнал.
«Конец!» – мелькнула мысль за долю секунды до столкновения. Пронзительный вой сирены. Автомобиль врезался точно в пролёт между колёсами грузовика и затих. Крыша машины собралась гармошкой, разбитая голова Эдика Савоськина упала на руль. Раскрытые глаза неподвижно смотрели в одну точку. В них белым зрачком застыла полная яркая луна.
Глава шестая
Я проснулся рано утром и лежал, глядя в потолок. Кэтрин ушла, как только рассвело, – вызвала по телефону такси и уехала. «Мне еще статью писать», – улыбнулась она в ответ на упрашивания, чмокнула в щеку, оделась и вышла. Я так и не спросил у нее то, что намеревался спросить…
Как только она вошла в квартиру, Норд, такой недоверчивый и строгий с незнакомыми людьми, кинулся к ней и облизал всё лицо огромным розовым языком. Я смотрел на него с удивлением: он, солидный, в возрасте пёс, совершенно потерял свое собачье достоинство и вел себя как последняя болонка.
– Он узнал меня, Сержи, – смеялась Кэтрин. – Норд узнал меня!
Ее тонкие руки тонули в густой собачьей шерсти. Они ласково теребили пса, тянули его за уши, пухлые губы целовали черную кнопку носа и шептали какие-то нежные английские глупости: «Му darling, my dear puppy, my small silly puppy, kiss your mummy…» А Норд, позабыв о своем выдержанном, нордическом характере, позволял ей проделывать всё это и только утомлённо махал хвостом.
Надо ли говорить о том, как я ему завидовал!
– Ты, наверное, часто бывала у Абалкина, – вынужден был сказать я, наблюдая за подобной идиллией.
На мой суровый мужской вкус, не склонный к сантиментам, сцена нежности несколько затянулась. Я тоже требовал внимания! Конечно, у меня нет такой густой длинной шерсти, как у Норда, но в остальном я очень неплох.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.