Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Обязательно завтра пойду к вокзалу, п. ослушаю юную скрипачку», – подумала она, радостно улыбаясь, и вдруг отчётливо увидела, что огромное дерево в саду тоже ей улыбается. Ветер оборвал часть пожелтевших листьев, и те, что остались, представляли из себя жёлтое лицо с улыбкой от уха до уха. Ну надо же, какая получилась инсталляция, созданная природой! И этот образ был точь-в-точь женское лицо.

«Что бы это значило?» – подумала Пинки и рассмеялась.

11. Сказка-детектив «Постоянный пациент»

Это замечательное во всех отношениях ноябрьское утро было холодным и туманным. Туман был похож на старую серовато-жёлтую вату и был таким плотным, что все предметы выступали из него неожиданно и очень близко от Пинки. Звуки растягивались и бродили в пространстве абы как, совершенно не давая представления о местонахождении предмета.

«Сегодня со двора ни одной лапой, – подумала Пинки. – Так и под кэб угодить недолго. Погода прекрасная для отдыха, а конкретно – сна в тёплом сене». Только она успела об этом подумать, как из тумана прямо перед её носом появилась голова Собаки Баскервиль.

– Ох! Как вы меня напугали сэр! Что вы делаете на улице так далеко от дома в такую дурную погоду?!

Глаза Месье Эркюля смотрели печально и заискивающе. Он молчал и старался подобрать слава, чтобы объяснить причину визита и при этом не довести Пинки до обморока.

– Мадемуазель Пинки, меня привела к вам любовь! – вдруг неожиданно для себя ляпнул он.

– Что?! Вы больны и сошли с ума! – вскрикнула Пинки.

– Наглец, подлец, гнусный тать! – раздался из тумана голос невидимого Лестрейда.

– О, простите, вы меня неправильно поняли! Меня привела к вам любовь не к вам!

– А, ну слава Вогу, – почему-то сразу поняла это бредовое объяснение Пинки. – А то уж я испугалась!

– О, я болван, я вас тоже люблю, но как друга или вот как Лестрейда, например!

– Не нужно дальше углубляться в этот вопрос. Все всё уже поняли, и Лестрейд в том числе!

Сеттер выступил из тумана и решил, что будет за благо промолчать в этой ситуации, так что он только пожал плечами и кивнул головой одновременно.

– Месье Эркюль, не волнуйтесь. Расскажите нам всё по порядку, не торопясь, только, чтобы вы кого-нибудь не напугали, пойдём в укромный уголок сада.

Троица обогнула дом и скрылась в туманном углу под огромным медным буком.

– Мы вас внимательно слушаем, – сказала Пинки.

– Мадемуазель Пинки, мистер Лестрейд, я должен вам сообщить, что я влюбился и мне нужна ваша помощь.

– Чем же мы можем вам помочь, – хихикнул Лестрейд, но Пинки посмотрела на него строго и перевела свой уже ставший доброжелательным взгляд на Месье Эркюля.

– Мы все внимание!

– Итак, – начал Собака Баскервиль, – минувшая неделя ознаменовалась тем, что к моему хозяину приехал погостить давний приятель сэр Фрэнсис Кар-фэкс. Приехал он не один, а со своей собакой. Ею оказалось прелестное нежнейшее существо Агата, белая, с чёрными бархатными ушками, и всего лишь на пять дюймов выше меня в холке!

– О Господи! – вырвалось у Пинки.

– Неужели есть собаки больше вас? – удивился Лестрейд.

– Да, есть! Она очень породистая, практически голубых кровей! Какие у неё лапы, какой хвост, какая гордая крупная голова! Не описать словами! Короче, я влюбился! Всю неделю я от неё не отходил ни на шаг, так свыкся с мыслью, что мы вместе, но вчера сэр Фрэнсис уехал и забрал её с собой. Что мне теперь делать, как жить дальше?!

– Да, это проблема, – сказал Лестрейд, посмотрев на друга с пониманием и покосившись на Пинки.

– Друзья, я совершенно разбит и сломлен, мы, похоже, не сможем быть вместе.

– Друг мой, не спешите с выводами. Всё может статься, но сначала вам нужно нанести сэру Фрэнсису ответный визит. Я думаю, что ваш хозяин и сэр Кар-фэкс об этом уже договорились, и ваш хозяин поедет в гости к вышеозначенному сэру не позднее чем через неделю. Это обычный срок для нанесения ответных визитов. Ваша задача – не пропустить этот момент и устроить всё так, чтобы вас взяли с собой.

– А как мне это устроить?!

– Очень просто! Будьте сама любезность, не шалите, не пакостите, сделайте хозяину что-нибудь приятное и удивительное. Ну, подайте ему тапки, в конце концов. В вашем исполнении это будет просто умилительно. Надо, чтобы он не побоялся взять вас с собой, а напротив, захотел вами похвастаться.

– Вы пролили бальзам на моё сердце и вылечили его!

– Да уж, похоже, вы мой постоянный пациент, – заметила Пинки. – Ну, идите домой и будьте внимательны, не упустите свой шанс! Удачи!

Собака Баскервиль, забыв попрощаться, что было ей простительно в таком состоянии, исчез в тумане, как будто его и не бывало.

– Как хорошо, Лестрейд, что мы с вами не влюблены и нас не нужно лечить от сердечного недуга, – сказала Пинки.

– Кому как, – проворчал Лестрейд и, вздыхая, побрёл за Пинки в сарай, чтобы греть её спинку, пока она будет спать.

12. Сказка-детектив «Медные буки»

Как только Пинки появилась в саду, к ней сразу подбежал Лестрейд. Сегодня выпал пушистый белый снежок, и в такое время у сеттера была обязанность помогать Пинки со следами. Он должен был ходить за ней и затаптывать её следы, иначе её инкогнито сразу бы раскрылось. Лестрейд топтался позади Пинки и начал свой рассказ издалека.

– Мадемуазель, позвольте спросить, есть ли у вас какие-нибудь новости о нашем милом Собаке Баскервиль?!

– Я давно о нём не слышала, с тех пор как мы решили вопрос с его возлюбленной.

– Ага, значит, у меня для вас есть прекрасные новости, – обрадовался Лестрейд. – Как вы помните, мы посоветовали ему обязательно поехать погостить к сэру Фрэнсису и Агате в их поместье Медные Буки.

– Да, я всё прекрасно помню. Ну и как, ему это удалось?

– О да! В полной мере! Он так замечательно провёл время с Агатой, в тени растущих там в изобилии медных буков, что, как я понимаю, сегодня ему уже привезли щеночка.

– Позвольте, какого щеночка?!

– Девочку! Я пока не знаю, как её зовут, но она вся в маму, тоже беленькая!

– Прекрасная новость! Очень рада за Месье Эркюля! Надо бы его навестить сегодня и поздравить! Лестрейд, пойдёмте со мной, поможете мне надеть ботиночки. Сама я не справляюсь.

Тщательно собравшись, Лестрейд и Пинки отправились к догу поздравить его с первенцем.

«Надо же, – думала Пинки, – на старости лет обзавестись щенком! Вот что любовь делает с собаками!»

Когда они дошли до усадьбы, стало ясно по следам, что Собака Баскервиль и профессор Мориарти ушли гулять, по своему обыкновению, в парк. Ориентируясь по вензелям на снегу и кучкам, оставленным в живописных местах, Пинки быстро нашла друга и издали помахала ему хвостом. Похоже, от искусства он до конца не отказался, потому что как раз вертелся на заснеженной клумбе, что-то выписывая.

Как только Месье Эркюль заметил Пинки, он сразу бросил своё занятие и кинулся к ней и Лестрейду. Со стороны могло показаться, что огромный дог решил напасть на маленькую чихуашку и заодно на ирландского сеттера. Профессор Мориарти нёсся вслед за мчащимся догом и что есть мочи орал только одно дурацкое слово «Фу!». Но кто на него обращал внимание в такой радостный момент?! Когда Месье Эркюль наконец достиг своей цели, он стал радостно облизывать Пинки, с опаской поглядывая на Лестрейда.

– Мои дорогие друзья, я стал отцом! Поздравьте меня!

«За этим-то я и шла по снегу через весь город, не за тем же, чтобы быть вконец обслюнявленной», – подумала Пинки, а вслух сказала, что горячо его поздравляет и желает малышке здоровья, расти большой с хорошими зубами, слухом и так далее, Лестрейд поддакивал.

– Как назвали крошку, и сколько она уже весит?

– Назвали Кристи, в честь бабушки Агаты, а вес чудесный, четырнадцать фунтов!

«Да, – подумала Пинки, – кому малышка, а кому великан, ровно в два раза больше меня, уже не поиграешь, опасно…»

5
{"b":"925075","o":1}