Литмир - Электронная Библиотека
A
A

От куста к валуну, от пня к кусту... наконец, вершина холма. Сидрок посмотрел вниз на себя. Он испачкался по дороге, но ему было все равно. Во-первых, это доказывало, что он хорошо справлялся. Во-вторых, кому-то другому пришлось бы стирать его длинную тунику.

Другой член бригады, капрал по имени Уолеран, вышел из укрытия через мгновение после Сидрока. Он был хорош; у Сидрока не было ни малейшего представления о том, что он был там, пока он не показал себя. “Это прекрасное упражнение”, - сказал он, смахивая каплю пота с кончика носа. “Они никогда не заставляли нас так усердствовать в армии короля Пенды, и это правда”.

“Нет, а?” Сказал Сидрок. Если Уолеран был ветераном, это помогло объяснить, как он стал капралом. “Если бы они это сделали, возможно, Фортвег справился бы лучше”.

“Да, это могло быть так”, - согласился Уолеран. “Действительно, могло. Но я скажу тебе вот что, парень - мы пройдем сквозь ункерлантцев, как горячий нож сквозь масло ”.

Сидрок кивнул. Он и сам был уверен в том же. Если бы он сомневался в этом, присоединился бы он к бригаде Плегмунда в первую очередь? Ункерлантцы были ему нужны не больше, чем каунианцы или (за исключением случаев, когда дело доходило до драк) Альгарвейцы или кто-либо еще, кто не был фортвежцем. Но он сказал: “Король Свеммель отвечает за огромное количество масла”.

“Ну, а что, если это так?” Презрительно сказал Уолеран. “Нам просто придется пройти через многое, вот и все. И я скажу тебе еще кое-что”. Он подождал, пока Сидрок не наклонился к нему, затем продолжил: “Я тоже не думаю, что это будет уместно, прежде чем у нас появится шанс”. Сидрок хлопнул в ладоши. Он едва мог дождаться.

На некоторых фермах вокруг деревни Павилоста работал новый работник или двое. У Меркелы так и было. Что касается Скарну, он был рад получить дополнительную помощь, и особенно рад, что помощь пришла от фортвежских каунианцев, которые были на пути к почти верному уничтожению.

В эти дни Рауну спал внизу на ферме, оставляя сарай Ватсюнасу и Пернаваи, паре мужа и жены, которым удалось остаться вместе, когда лей-линейный караван, перевозивший их, потерпел крушение. “Тебе тоже придется найти себе подружку”, - поддразнил его однажды Скарну, когда они вместе пропалывали сорняки. “Тогда у тебя будет место для сна получше, чем свернутое одеяло перед камином. Силы небесные, если мне удалось кого-то найти, будь я проклят, почти никто не сможет”.

Младший офицер-ветеран фыркнул. “Одеяло мне вполне подходит, капитан”, - ответил он. “Что касается дам, ну, если вы знаете слепую, она может подумать, что я подхожу достаточно хорошо”. Он провел рукой по своим жестким, потрепанным ногам.

“Ты не невзрачный”, - сказал Скарну, в целом искренне. “Ты... утонченно выглядишь, вот кто ты”.

Рауну снова фыркнул. “И я скажу тебе, что меня тоже отличает: ни одна из дам не хочет смотреть на меня”.

“Показывает, как много ты знаешь”, - ответил Скарну. “Возьми Пернаву, сейчас. Если Она не уважает землю, по которой ты ходишь ...”

“Это не то же самое”. Рауну покачал головой. “Она смотрит на тебя так же. Это потому, что мы приняли ее и Ватсуну вместо того, чтобы отдать их проклятым рыжим, вот и все. Это не потому, что она запала на нас. Она не ... она выбрала его вместо этого ”.

Как и Скарну, он использовал валмиерские формы фамилий Пернаваи и Ватсюнас, а не классические версии, которые они носили в Фортвеге. Обычные имена не позволяли им привлекать внимание жителей Альгарвейи.

И Скарну пришлось признать справедливость комментария Рауну. “Хорошо, ” сказал он, “ но она тоже не единственная женщина здесь”.

“У тебя есть женщина, и ты счастлив, поэтому ты думаешь, что она нужна всем”, - сказал Рауну. “Что касается меня, то я прекрасно обходлюсь без нее, спасибо. А когда зуд становится сильным, я могу пойти в Павилосту и почесать его, не тратя кучу серебра ”.

Скарну вскинул руки в воздух. “Я заткнусь”, - сказал он. “Это единственный аргумент, который я не собираюсь выигрывать - я это вижу”. Он поднял свою мотыгу, которая упала между рядами созревающего ячменя, и обезглавил несколько анделионов, растущих небольшими кучками.

“Не оставляй их просто так лежать”, - предупредил его Рауну. “Меркела использует листья для салата”.

“Я знаю”. Скарну подобрал одуванчики и засунул их в поясную сумку. “Эта ферма была хороша для двоих, и она неплохо справляется для троих. Хотя еда может быть скудной, если нужно накормить пятерых. Помогает любая мелочь ”.

“Пемава и Ватсуну не съедают столько, сколько съели бы два обычных жителя Валмиера”, - сказал Рауну. “Они смотрят на то, что готовит Меркела, так, словно никогда в жизни не видели столько еды”.

“Судя по их виду, в последнее время они видели мало еды, это точно”, - сказал Скарну, и Рауну кивнул. Рука Скарну сжала рукоятку мотыги, как будто это была шея альгарвейца. “И из того, что они говорят о том, как рыжие обращаются с нашим видом там, на Фортвеге ...” Он поморщился и срубил еще несколько сорняков, этих несъедобных.

Рауну кивнул еще раз. “Да. Если бы я раньше не хотел сражаться с людьми Мезенцио, рассказы Фортвега перевернули бы меня через край. Подскажи мне? Нет, клянусь высшими силами - это сбросило бы меня с обрыва ”.

“Я тоже”, - сказал Скарну. Но не все так думали. Хоть убей, он не мог понять почему. Некоторые фермеры вокруг Павилосты были только рады отдать альгарвейцам фортвежских каунианцев, которые сбежали в сельскую местность, когда был подорван лей-линейный караван. Некоторые местные крестьяне смирились с этим. Другие из кожи вон лезли, чтобы выдать бандитов рыжеволосым. Ватсюнас и Пернавай не были в безопасности даже здесь. Если кто-нибудь из этих местных пройдет мимо и увидит, как они работают на полях Меркелы . ..

Если бы это произошло, альгарвейцы, скорее всего, узнали бы, что эта ферма была центром местного сопротивления. По логике вещей, Скарну предположил, что это означало, что он, Меркела и Рауну должны были отправить каунианскую пару из Фортвега собирать вещи, когда они вышли из леса, потерянные, голодные и напуганные. Так или иначе, логика тогда не имела к этому особого отношения.

Взвалив мотыги на плечи, Скарну и Рауну поплелись к ферме, когда солнце село на западе. Ватсюнас кормил цыплят, Пернавай с Меркелой пропалывали грядку с травами возле дома. Ни один из них ничего не знал о сельском хозяйстве. До того, как Фортвег поглотила война, он был дантистом, а она заботилась об их двоих детях и детях нескольких их соседей. Они не знали, где дети сейчас. Две девушки не выбрались из обломков лей-линейного каравана. Ватсюнас и Пернавай надеялись, что они все еще живы, но не звучали так, как будто они верили в это.

“И теперь они вернулись домой после своих мук”, - сказал Ватсюнас на языке, который, как он думал, был валмиеранским. Так и было, по моде: на валмиерском, как на нем могли говорить столетия назад, когда он оставался гораздо ближе к классическому каунианскому, чем в наши дни. Ни стоматолог, ни его жена не знали ни одного современного языка, когда прибыли сюда. Теперь они могли объясняться, но никто никогда не поверил бы, что валмиранский был их родным языком.

61
{"b":"924397","o":1}