– И ещё, я думаю, нам нужно будет больше работать над командным духом. В смешанной команде это особенно важно, чтобы все чувствовали себя равными и поддерживали друг друга, – добавила Аня, воодушевлённая предстоящей работой.
– Абсолютно верно, – кивнул отец. – Я рад, что у нас такие схожие взгляды на это. Вместе мы обязательно добьёмся успеха.
Они продолжали обсуждать планы, пока машина плавно двигалась по дороге, а в сердце Ани горела уверенность в том, что они на правильном пути. Впереди их ждали большие перемены и новые вызовы, но она знала, что с таким поддерживающим и понимающим отцом они справятся со всем.
Подъехав к дому, Павел Борисович выключил двигатель и на мгновение задержался в машине, глядя на высокий серый дом. Его дочь Аня, сидящая на переднем сидении, тоже огляделась вокруг, почувствовав легкую дрожь волнения. Она еще не привыкла к новой обстановке и к предстоящим переменам.
– Ну что, доченька, пойдем? – спросил Павел Борисович, с легкой улыбкой посмотрев на Аню.
– Пойдем, папа, – ответила она, стараясь скрыть легкое волнение в голосе.
Они вышли из машины, и пошли к багажнику. Павел Борисович вытащил сумки с вещами Ани и, слегка пригнувшись под их весом, направился к подъезду. Аня помогала ему, неся несколько меньших пакетов, чувствуя себя немного неловко от переезда и необходимости привыкать к новой жизни.
В подъезде стоял прохладный и слегка затхлый запах старого здания, который перемешивался с запахом недавнего дождя. Павел Борисович нажал кнопку вызова лифта, и вскоре старый, скрипучий лифт прибыл на первый этаж.
– Мы на седьмом этаже, – пояснил Павел Борисович, когда они вошли в лифт.
– Хорошо, – ответила Аня, стараясь скрыть легкое волнение. Ей казалось, что это новое место будет совершенно другим, и она надеялась, что сможет быстро адаптироваться.
Лифт медленно поднимался, издавая жалобные скрипы. Время казалось тянущимся, и Аня старалась не думать о своем беспокойстве.
– Папа, я рада, что мы теперь будем жить вместе, – внезапно сказала она, чтобы заполнить тишину.
– Я тоже рад, дочка, – ответил он, глядя на нее с теплотой в глазах. – Здесь у нас будет много места, и я надеюсь, что тебе понравится.
Лифт остановился, и двери открылись. Павел Борисович и Аня вышли на лестничную площадку, и подошли к двери их квартиры. Павел Борисович вынул ключи и открыл дверь.
– Проходи, чувствуешь себя как дома, – сказал он, пропуская дочь вперед.
Анна и Павел Борисович, зашли в квартиру, и Анна, оглядываясь вокруг, с интересом и немного волнением осматривала новое пространство.
– Пойдем, я тебе все покажу, – сказал Павел Борисович с теплотой в голосе, и его глаза светились радостью.
– Хорошо, – ответила Анна, следуя за отцом. Ее голос дрожал от волнения, но в то же время чувствовалось, что ей не терпелось увидеть каждый уголок нового дома.
Они вошли в прихожую. Зона при входе в квартиру была уютной и функциональной. Здесь стоял большой шкаф для верхней одежды, аккуратная обувница и большое зеркало, в котором Анна увидела свое отражение.
– Вот здесь ты можешь оставить свою куртку и обувь, – объяснил Павел Борисович, показывая на шкаф и обувницу. – И не забудь про зеркало, оно пригодится, чтобы перед выходом из дома проверить, все ли в порядке.
Анна кивнула, отмечая про себя, что зеркало действительно было удачно расположено.
В квартире также была небольшая кладовка и встроенные шкафы для хранения различных вещей. Анна мельком заглянула туда, отметив, что здесь будет удобно хранить сезонные вещи и другие предметы.
– А это гостиная, – продолжил Павел Борисович, ведя Анну дальше.
Просторная комната была предназначена для отдыха и приема гостей. Мягкая мебель – диван, кресла и журнальный столик – приглашала присесть и расслабиться. На стене висел большой телевизор, а вдоль одной из стен располагались различные полки с книгами и сувенирами.
– Здесь мы будем проводить вечера всей семьей, смотреть фильмы или просто разговаривать, – сказал Павел Борисович с улыбкой.
Анна заметила, что из гостиной был выход на лоджию, которая выглядела очень уютной. На лоджии стоял небольшой столик и несколько стульев, а также несколько горшков с цветами.
– Лоджия используется для отдыха, особенно летом здесь приятно посидеть, – добавил Павел Борисович, замечая интерес Анны.
– Замечательно, – ответила Анна, представляя себе тихие вечера на лоджии с чашкой чая.
Следующей была кухня. Полностью оборудованная зона для приготовления пищи включала в себя кухонный гарнитур, плиту, духовку, холодильник, раковину и различные кухонные приборы. Анна отметила, что кухня была отдельной, не совмещенной с гостиной.
Глава 2. Первый ужин в новом доме.
– Кухня здесь просто великолепная, – сказал Павел Борисович с гордостью. – Уверен, тебе понравится готовить здесь.
Анна с интересом оглядывала кухонные приборы и технику. Она любила готовить и уже предвкушала, как будет создавать кулинарные шедевры в этом уютном уголке.
Они перешли в первую спальню. Это была комната для сна и личного отдыха, обставленная кроватью, шкафом для одежды, прикроватными тумбочками и, возможно, туалетным столиком. Интерьер был спокойным и уютным, что создавало атмосферу умиротворения. По фотографиям на стене и кубкам, стоящим на полках, Анна поняла, что это спальня Гришина.
– Это комната твоего брата, – объяснил Павел Борисович. – Он очень любит спорт, как ты, наверное, заметила.
– Да, действительно, – улыбнулась Анна, разглядывая кубки и медали.
Наконец, они зашли во вторую спальню.
– Вот, смотри, – сказал Павел Борисович, распахивая дверь.
Комната была обставлена кроватью, письменным столом, шкафом и другими необходимыми предметами мебели. Анна шагнула внутрь, чувствуя, как ее охватывает приятное чувство уюта.
– Здесь у тебя будет своя комната, – сказал Павел Борисович, показывая на одну из дверей в коридоре. – Я постарался всё подготовить, надеюсь, тебе понравится.
Аня вошла в комнату и осмотрелась. Комната была светлой и уютной, с большими окнами, через которые проникал мягкий дневной свет. У стены стояла кровать, а рядом – небольшой письменный стол и книжная полка.
– Спасибо, папа, – сказала она, оборачиваясь к отцу. – Ты очень постарался.
– Я рад, что тебе нравится, – ответил он, улыбаясь. – Если что-то нужно будет поменять или добавить, просто скажи.
– Хорошо, – ответила Аня, чувствуя, как уходит напряжение. – Думаю, я быстро привыкну.
– Отлично, – сказал Павел Борисович. – А теперь давай распакуем вещи и устроим небольшой ужин. Как тебе идея?
– Звучит здорово, – с энтузиазмом откликнулась Аня. – Я очень проголодалась после дороги.
– Ужин в 18.00, – сказал Павел Борисович, выходя из комнаты. – Если что-то понадобится, зови.
Девушка кивнула и, оставшись одна, поставила чемоданы на пол возле шкафа. Она начала разбирать свои вещи, аккуратно раскладывая их по полкам и вешая в шкаф. Почти сразу ей стало легче на душе: новая комната уже начала превращаться в ее личное пространство.
Аня почувствовала, что, несмотря на все перемены, это место может стать для неё настоящим домом.
Перебрав вещи и посмотрев на время на своих часах, Аня увидела, что время как раз к ужину: 18.00. Она переоделась в домашний костюм, который был удобным и мягким, и надела свои любимые пушистые домашние тапочки с ушками. Улыбнувшись своему отражению в зеркале, Аня вышла из комнаты и направилась на кухню.
На кухне уже всё было готово: Павел Борисович, довольный и сосредоточенный, расставлял тарелки, стаканы и вилки. В казане аппетитно пахло мясным рагу, а на столе красовались свежие салаты, яркие и красочные. Запахи еды наполнили всю комнату, создавая уютную и домашнюю атмосферу.
– Пап, давай я помогу тебе, – сказала Аня, подходя ближе и наблюдая за действиями отца.
Павел Борисович обернулся и тепло улыбнулся дочери. В его глазах мелькнула гордость.