Литмир - Электронная Библиотека

— Завтра? — одновременно со мной спросил Морис.

Завтра настало раньше, чем хотелось.

Вчера, после того, как Доф объявил мне, что вариантов других просто нет, и если я откажусь, то ничего не изменится, кроме того, что пострадают оба брата, а меня все равно выдадут замуж, я не хотела, но смирилась с неизбежностью.

Мужчины выделили мне комнату в доме, чтобы я могла отдохнуть. Доф сказал, что все организует. Но о том, как я попала в мир, братья расспросить не забыли. Скрывать мне было нечего, поэтому я рассказала все, как было на самом деле.

— Значит аса не смогла принять свою судьбу. Неожиданно. Обычно их учат смирению с детства, — удивленно сказал Доф.

— Сложно смириться с такой судьбой, — выразила я свое отношение.

— Но необходимо, — настоятельно заметил Доф, намекая, что пусть Марисандра и не справилась, а мне придется.

— Тебе не кажется, что это жестоко?

— Не я это придумал, — вполне справедливо заметил законник. — Ты должна понять. Если ты не пойдешь на отбор, полетят сразу все наши головы.

— И моя? — удивилась я. До этого мне все время говорили, что меня-то просто замуж выдадут. А тут “голова”.

— Мне казалось, для тебя что замуж, что на эшафот, — ухмыльнулся законник, а я насторожилась. Это что за манипуляции? Хочет доказать мне, что не все так плохо, как я себе рисую?

— Смотря за кого замуж, — подумалось мне, вспоминая, что в этот мир-то я как раз и попала, потому что замуж не захотела выйти. — Некоторые предложения крайне близки к смерти.

— И то верно. Но я обещаю тебе, Марисандра, — сделал акцент на моем новом имени мужчина, — я подберу тебе нормальные варианты. Твое дело будет лишь выбрать их. На это я, к сожалению, повлиять никак не смогу.

— А этот выйдет чистеньким и сухеньким? — недовольно скривилась, взглядом указывая на Мориса.

— Считай это его врожденным даром, — не менее разочарованно, чем я, произнес законник. Видно было, что братец порядком уже и ему потоптал больные мозоли. Да вот только проучить возможности не было.

— Раз на этом ваша зависть иссякла, предлагаю идти спать, — вклинился Морис. — Завтра у всех нас важный день. Доф проведет церемонию, ты обретешь свою судьбу, а я прослежу, чтобы вы где чего не напортачили.

— Морис! — в один голос возмутились мы с Дофом.

Так я и проснулась в новом дне, который не планировал принести мне особо что-то приятное в жизнь, хоть и обещал изменить ее кардинально.

Первой неожиданностью стало платье, которое я обнаружила, открыв глаза. Чего я не ожидала, так это женского гардероба, еще и с утра пораньше в холостяцкой берлоге. Но отказать себе в удовольствии его надеть я не смогла. Оно было чудесно — белоснежное, легкое, словно из шифона. Несколько слоев делало его больше похожим на официальное или нарядное, а не на домашнее. Аккуратный вырез декольте открывал ровно столько, чтобы это было красиво, но не пошло. Длинный рукав придавал сдержанности, но чуть ниже плеча был вырез, добавляя некой игривости в образ. Платье струилось до самых пят и без всяких сомнений было мной определено, как свадебное.

Не уверена, что в этом мире мужчины действительно ожидали увидеть девушку в белом. Но мои новые друзья решили отдать честь нашей моде и приготовили для меня такой чудесный подарок.

Возле платья были и золотистые лодочки, которые прекрасно дополняли образ, делая меня еще более летящей и невесомой.

Быстро приведя себя в порядок, я шмыгнула в ванную комнату и навела полный марафет из подручных средств. Стоит сказать, что фигура у Марисандры и так была отменная, как и вся внешность в целом. А огромные синие глаза создавали поистине кукольный образ. Сомневаюсь, что может найтись мужчина, который не захочет такую красоту себе в жены. А мой дрянной характер будет довеском. Не бывает ничего идеального ни в этом мире, ни в каком другом.

На удивление, дома было пусто. Я это обнаружила, когда войдя на кухню обнаружила лишь тарелку, полную бутербродов и записку о том, что мне стоит наестся вдоволь, потому как больше этого лакомства я нигде не встречу. Это они плохо мои таланты знают. Пройдет какой-то год, бутерброды станут местным трендом.

О том, когда именно вернутся мужчины и куда они ушли, мне никто не сообщал, поэтому я сделала то, что посчитала самым логичным — принялась завтракать вкуснятиной. И место я выбрала самое замечательное — в саду, аккурат в том месте, где познакомилась с Дофом. Там была чудесная лавочка с небольшим столиком.

Быстро перебазировав еду туда, я умостилась поудобнее, готовая наслаждаться природой. И выходило это у меня довольно хорошо, пока мой покой не нарушил незнакомый мужской голос.

— Доброго дня, прекрасная аса, — сказал кто-то бархатистым голосом. Таким приятно обволакивающим, в который хочется завернуться, словно в одеяло. Я обернулась и увидела широкоплечего красавца, медленно, как будто хищник на охоте, приближающегося ко мне.

— И вам доброго дня, — кивнула я в ответ, накрывая полотенцем свою трапезу. Не стоит неизвестным личностям разглядывать из чего состоит мой рацион. — Вы друг Мориса или Дофа?

— А вы достаточно близко знакомы с этими асами? — никогда не любила, когда мне отвечают вопросом на вопрос.

— Не ближе, чем позволило бы приличие, — уклончиво ответила я, не указывая, приличие какого мира я имею ввиду. Я плохо знала местные порядки, но предполагала, что неприличным могло быть и то, что я ночевала в доме незнакомых мне мужчин. Ранее незнакомых, конечно.

— Это славно, я бы не хотел, чтобы моя невеста очернила себя до свадьбы, — довольно цокнул языком мужчина с пронзительными карими глазами.

— Хорошо, что вы так печетесь об этой асе. К слову, она пришла с вами? — спросила я, словно не поняла этого “тонкого” намека.

— Смею надеяться, она сидит прямо передо мной, — нисколько не смутившись, ответил мужчина.

— Самоуверенность еще никого не красила, — вздохнув, как самая настоящая кисейная барышня, я легко встала со стула и расправила юбки.

— Мне казалось, женщинам нравится мужская сила, — не сбавляя напора, продолжил незнакомец. Подхватил мою ладонь и запечатлел на ней поцелуй.

— Вам казалось, — сказала я, вырывая свою ладонь из крепких пальцев.

— Аса Марисандра, не думал, что вы покинете пределы дома так рано, — в наш разговор ворвалось новое действующее лицо, точнее мне уже известное. Это был Морис, стремительно поравнявшийся с незнакомцем.

— Ас Доус, мне казалось, вам известны правила выбора. Подобное общение с асой запрещено, — довольно строго сказал Морис, а я вспомнила того уродливого жирного “жениха”, что не постеснялся заявиться в мою спальню. Его явно не волновал вопрос морали в тот момент.

Интересно, этот кандидат из того же теста?

— Я не собирался нарушать правила, просто увидел прекрасную асу за столиком и не смог отказать себе в удовольствии подойти и поздороваться, — абсолютно вежливо ответил Доус.

— Поскольку я не думаю, что асе стоит и дальше создавать подобные прецеденты, я вынужден попросить вас, аса Марисандра, вернуться в дом, — Морис выглядел чем-то раздраженным. Может поэтому я не стала спорить и быстро удалилась, лишая себя возможности оценить претендентов заранее. Я даже не стала подходить к окну и разглядывать прибывающих. Просто ушла в спальню и легла на кровать, закрыв глаза. Сегодня это все же случится — я потеряю магию, которой у меня даже и не было никогда. Какая ирония. Но это лишь одна из проблем. Главной станет неизвестный мужчина, с которым придется разделить не только постель, но и жизнь.

— Тебе очень идет это платье, — услышала я голос Дофа и открыла глаза. Он стоял на пороге в мою комнату, облокотившись на проем. — У Мориса отличный вкус. Прости меня, Кира, но другого выхода нет.

Он подошел и сел возле меня на кровать.

— Все мужчины уже здесь. Сейчас я расскажу тебе, что нужно делать и мы начнем церемонию.

Глава 6

Глава 6

Рассказ много времени не занял и, по сути, ничем не отличался от того, что мне приходилось делать в прошлый раз. Точнее, я должна была бы сделать. Тогда-то мне удалось вполне удачно выбора избежать, но больше подобной милости мне не светит.

9
{"b":"923480","o":1}