Литмир - Электронная Библиотека

— Подумаешь, авианосец, — говорила она, — Их для чего только не юзают. Началось с того, что китайцы купили у русских два авианосца, и сделали на одном луна-парк, а на другом тоже типа того. А этот американский авианосец и еще два японских корабля, авианосец и крейсер, подняли наши форсы несколько лет назад.

— Откуда подняли? — спросил Винсмарт.

— Со дна, откуда еще? Их утопили на войне, в прошлом веке. А когда подняли, то оба японских отдали под гиперфест, это такой молодежный тусняк. На их корпуса, как на поплавки, налепили палубу. Получился, типа, проа офигенного размера. Будет время, слетаем на Кваджалейн, увидишь. А из Лексингтона сделали модерновый пиратский рейдер, и он год рубился по всему океану с нашим морским патрулем.

— Погоди, Абинэ, я не понял. Его что, продали пиратам?

— Да нет, это, по ходу, учения такие. Обычной пиратской шантрапе до Лекса, как до Луны ползком. А тут, для учений придумали легенду: мега-пират по кличке Кровавый Кролик построил супер-крейсер и вышел на охоту за торговыми судами. Ну, типа, капитан Блад, только современный. Ты Сабатини читал?.

— Читал. Лет 30 назад. А почему Кровавый Кролик?

— Пиратами на учениях командовал кэп Тоби Рэббит, — пояснила Абинэ, — А кровавый это для театрального эффекта. На учения позвали гражданских волонтеров и TV, а их же надо развлекать. Если Лекс условно брал на абордаж волонтерское судно, то кэп объявлял по мегафону: «Вы попали в лапы Кровавого Кролика, так что женщины будут изнасилованы в извращенной форме, мужчины прикованы на галерах, а весь добряк отнят и пропит».

Док Джерри потянулся (насколько это было возможно в тесной кабине) и заметил:

— Грубоватая шутка, на мой взгляд. Так и напугать можно.

— Кого? — удивилась она, — Волонтеров? Да они ради таких приколов и участвовали.

— Гм… Наверное, мне этого не понять. А в чем был смысл учений?

— В том, чтобы проверить, как быстро морской патруль поймает Кровавого Кролика. При нашей системе морского мониторинга, считали, что он ни в одном гейме и двух часов не продержится. Но на Лексе новейшее оборудование для метео-наблюдений, для игры в эфире, для оптических атак, и для интернет-перехватов. Кэп Рэббит мастерски всем этим пользовался. Он прятался от спутникового наблюдения под рукавами циклонов, уходил от патрульной авиации в зоны шторма, прикидывался грузовыми судами сходного с Лексом размера. Он вытворял такое, что публика приклеивалась к телевизорам, и доказал, что на море рулят личная инициатива, нестандартное мышление и модерновая техника.

— И что было потом? — спросил Винсмарт.

Абинэ пожала плечами.

— Рэббит с командой вернулся на свой фрегат, а на Лексингтон, судя по всему, загрузили экипаж из школы ВМФ. Корабль-то учебный.

— А сколько человек экипаж?

— Вряд ли больше десятка, — ответила она, — это же почти робот. Сплошная автоматика и компы. На самом деле, этот Лекс классная игрушка, только корпус старье.

— Может быть, — согласился Винсмарт, — Но он великоват, чтобы играть им в кораблики.

— Ну, — задумчиво сказала Абинэ, — ты можешь на нем заниматься какой-нибудь наукой. Океанографией, там. Или морской биологией. Да и вообще, надо сначала его потрогать руками. Может, тогда само собой будет ясно, для чего он лучше подходит.

… На подлете к похожему на морскую звезду атоллу Атафу, док Джерри принял стоящий на рейде у Север-Западного мыса Лексингтон за один из длинных коралловых островков — motu. Видимо, авианосец был специально окрашен так, чтобы создавать эту иллюзию. Его выдавала только форма: почти правильный прямоугольник с относительно небольшой пирамидальной надстройкой, расположенной асимметрично, справа от центра палубы, у самого борта. Абинэ пришла в совершенно детский восторг:

— Ух, какая здоровенная дура! Джерри, прикинь, мы сейчас сядем на эту штуковину!

— Ты когда-нибудь садилась на авианосец? — спросил он.

— В том-то и дело, что нет! В этом весь прикол! — ответила она и, вынув мобильник, стала о чем-то трещать с кэпом Ресардо.

Через минуту на огромном прямоугольнике палубы возникла длинная продольная линия, будто нарисованная ярким фломастером. Абинэ выполнила какой-то маневр, авианосец сразу оказался очень близко, стальная громада надвинулась и внизу мелькнула широкая, как городская площадь, кромка носа. Затем «бабочку» сильно тряхнуло, она прокатилась по металлу, слева мелькнула пирамида надстройки (с палубы она уже совсем не казалась маленькой), раздался визг тормозов… Бабочка встала в сотне метров от кормы, лишь на метр отклонившись влево от полосы разметки.

— Улет! — подвела итог Абинэ, откидывая колпак «яйца», — Я балдею.

В кабину ворвался легкий, свежий ветерок, пахнущий морем и водорослями. Джерри вылез наружу и, не без труда справившись с головокружением, закурил сигару. От надстройки к ним быстрым шагом шел чернокожий молодой парень в военной форме.

— Вы там как, в порядке? — крикнул он.

— Пфф, — фыркнула Абинэ, — Что мы, на авианосцы не садились, что ли?

— Ты же говорила, что не садилась, — шепотом напомнил Винсмарт.

— Это я понты гоню, — так же шепотом пояснила Абинэ.

Парень в военной форме оказался командиром Лексингтона, капитан-лейтентом Банги Ресардо. После официального знакомства, они покатили бабочку к ангару. Абинэ и Банги почти тут же перешли на «ты», что и понятно: они были почти ровесниками. К доктору Винсмарту капитан-лейтенант стал обращаться «сэр Джерри» или просто «сэр». Тот, со своей стороны, решил, что будет называть командира корабля просто по имени.

— Банги, а где экипаж?

— Экипаж отдыхает, сэр. Если по-честному, я подозревал, что меня разыгрывают на счет вашего приезда. Но, если хотите, я могу объявить построение.

— Не надо, — сказал Джерри, — Терпеть не могу дергать людей попусту.

— Кстати, про розыгрыши, — вставила Абинэ, — в info написано, что этот бронтозавр может делать 40 узлов.

— Так он и может, — ответил Ресардо.

— 20 фунтов, что нет, — сказала она.

Кэп повернулся к Винсмарту.

— Сэр Джерри, вы разрешаете мне принять это пари?

— Гм… В каком смысле?

— В смысле, сняться с якоря и провести учебные маневры на скорости до 40 узлов.

— Видите ли, Банги, я в этих вещах не очень разбираюсь, так что на ваше усмотрение.

— Благодарю, сэр, — ответил тот, улыбаясь в 32 зуба и вынул из кармана woki-toki.

Вообще-то люди обычно не любят проигрывать пари, но здесь было исключение. Когда на рабочем экране в графе «velocidad actual, knot» число 39 сменилась на 40, Абинэ, хлопнув двадцаткой по столу, захлопала в ладоши.

— Este madly fresco! Сool! Te marinero real, cap Bangi!

— Me trabajando en ello, — подмигнув, ответил Ресардо, — Я работаю над этим. А Кровавый Кролик, говорят, однажды выжал из Лекса 44 узла.

— Полагаю, это уже будет перебор, — быстро сказал Винсмарт. Его несколько беспокоило дребезжание кофейника и кружек на столе, и шатание пола, — Давайте снизим скорость до обычной. Вы уже достаточно хорошо показали возможности корабля.

— Это было несложно, — заметил капитан-лейтенант, — Лекс и правда, хорошая машина. Это не только мое мнение. Так говорят люди, которые не первый десяток лет в море. И наши ребята, я имею в виду экипаж, тоже так считают.

— Кстати, о машинах, — заметила Абинэ, — как бы мне посмотреть силовую установку. Для начала, я бы хотела глянуть схему узлов, от котла до…

— Не вопрос, — перебил Банги и похлопал ладонью по соседнему терминалу компа, — Здесь мониторинг всей ходовой части, в динамике, прямо на схеме. А ты в этом рубишь?

— Еще бы! Это моя работа, между прочим.

— Ба! — одобрительно сказал он, и повернувшись к Винсмарту, спросил, — Сэр Джерри, а как вы собираетесь использовать Лекс? Ребята спрашивают, а я не знаю, что им говорить.

Джерри вздохнул и задумчиво покрутил в пальцах очередную сигару.

— Видите ли, Банги, я во флотских делах очень мало разбираюсь. Я биохимик и немного медик, работаю в прикладной науке, по возможности, в кабинетных условиях…

91
{"b":"92341","o":1}