— Что за чертовщину вы несете, капитан? Как это нет?
— Там есть маленькая лаборатория при медпункте и маленькая океанологическая станция, вроде тех, которые используют экологи. Ничего больше.
— Центр может быть спрятан под землей, — заметил адмирал.
— Невозможно, сэр. Все бы знали. На атолле постоянно живут человек 20 гражданских, в основном рыбаки и торговцы, которые болтаются по всему океану. Да еще интернет.
— Тогда какого черта их правительство заявляло о ракетной атаке по этому центру?
— Дипломатия, сэр. Они рвались в Тиморское море, и для этого сделали из мухи слона.
— Муха, однако, была не так уж мала, — пробурчал Дэнброк, — иначе по ней не стреляли бы скадами. Выходит, что это не совсем муха. Или даже совсем не муха. Вы следите за моей мыслью, капитан Ходжес?
— Да, сэр. Есть еще одно соображение.
— Какое же?
— Генерал Рафтен, или тот, кто готовил план задания, сознательно отправил подлодку на верную смерть. На Тероа стоял меганезийский фрегат класса Smog-delta, очень небрежно замаскированный под сейнер. Это можно увидеть даже на спутниковом снимке. Про этот фрегат знают все местные и болтают об этом в интернете. А в задании было сказано, что у центра нет морского прикрытия, есть только малочисленная охрана на самом атолле.
Адмирал встал и начал ходить по салону самолета взад — вперед. Возникла пауза.
— Ну? — спросил он через минуту, — продолжайте, чего вы замолчали?
— Фрегат размещен не очень удачно, так что у нас был бы шанс высадить спецназ, но никаких шансов потом уйти.
— Концы в воду? — уточнил Дэнброк.
— Да, сэр. Меня сразу удивило, что после активной операции нам следовало идти 2500 миль через мелководные банки в Брисбен, вместо того, чтобы по большим глубинам проскочить на север, где в 1600 милях уже наша зона контроля.
— Иначе говоря, кто-то здорово позаботился, чтобы вас добили по дороге, даже если вам чудом удастся уйти от «Смога»?
— Я полагаю, это так, сэр. Меня также насторожило отсутствие ответа на сигнал, который мы дали в эфир, когда были атакованы с воздуха в районе отметки 7600. Если исключить чудеса, это значит, что в задании нам дали слепые коды и глухие частоты.
— Похоже, — согласился адмирал, — А как получилось, что меганезийцы вас обнаружили?
— Среди местных ходят слухи, что для этого использовались какие-то морские животные. Примерно, как в нашей программе «sea hound».
— Дельфины, морские львы, касатки?
— Якобы, местная порода особо сообразительных тюленей. Но, по-моему, дело не в этом. Обученные морские животные могут выследить подлодку на глубинах до 1000 футов, но только если дрессировщик им объяснит, что искать. Нас нашли потому, что нас ждали.
— Утечка информации? — предположил адмирал.
— Нет, сэр. Предсказуемость. После неудачной попытки воздушной атаки, попытка атаки из-под воды напрашивалась.
Дэнброк остановился и внимательно посмотрел на Ходжеса.
— Что-то я не пойму, капитан. Уж не думаете ли вы, что тот обстрел скадами и операцию «Норфолка» планировали одни и те же люди?
— Простите, сэр, но именно так я и думаю.
— Обоснуйте, — потребовал адмирал.
— Одна и та же цель, один и тот же почерк, — ответил Ди-Эйч, — торопливость, полное незнание специфики современной войны на море, недооценка противника и грубое пренебрежение жизнью личного состава, задействованного в операции.
Многозначительно хмыкнув, адмирал снова начал мерить шагами салон. На этот раз пауза была дольше раза в три.
— У меня большое желание посмотреть, что твориться на этом чертовом Тероа, — сказал он наконец, — как вы считаете, меганезийцы на это согласятся?
…
24 сентября. Атолл Тероа. О патриотизме, манипулировании и ловле крыс.
Майор Журо с легкостью согласился выполнить просьбу американского адмирала. Если быть точным, то он просто сказал «пойдемте», повел его на один из пирсов, пригласил в кабину маленького гидросамолета, сел за штурвал и через минуту уже поднял машину в воздух.
— Это такая секретная тема, что ее нельзя обсудить на земле? — спросил Дэнброк
— Никаких секретов! — разведчик улыбнулся, — вы же хотели посмотреть Тероа? Мы будем там через 45 минут. А пока, если вы не возражаете, можно обсудить другие темы.
— Майор, вы всегда такой быстрый?
— Пока нет, но я работаю над этим, — невозмутимо ответил Журо, — кэп Ходжес сказал вам, что в ваших штабах завелась крыса?
— Только не говорите, что вы намерены мне помочь поймать ее.
— Конечно, нет. Я намерен продать ее вам за сходную цену.
— Вы уже знаете, кто это? — удивился адмирал.
Разведчик молча вынул из кармана рубашки небольшой конверт и передал Дэнброку.
В конверте было несколько копий с разных документов, относящихся, судя по фото на них, к одному и тому же человеку.
— Джон Литтон, лейтенант-полковник морской пехоты. Джон Дуглас, гражданский. Джон Фестивал, полковник ВВС. Джон Вэнс, гражданский. И что все это значит, майор?
— Четыре операции, четыре маски, — пояснил Журо, — имя он сохраняет одинаковым, так всегда рекомендуется делать.
— Четыре? — переспросил адмирал, — что вы имеете в виду?
— Давайте сосчитаем, — предложил майор, — Рейд «Норфолка», ракетная атака с 10-й параллели, налет на катер севернее Кирибати, и взрыв на базе Махукона-2, Гавайи.
— Вы утверждаете, что теракт на Гавайях тоже его рук дело?
— Это очевидно. Как Джон Вэнс он поселился в отеле «Кона Оэ» за две недели до взрыва, а ранним утром после взрыва инструктировал двух летчиков на базе ВВС Оаху уже как полковник Джон Фестивал. От этих летчиков командование базы потом отказалось. Они считаются дезертирами и пиратами.
— А откуда вы все это знаете? — спросил Дэнброк, — у вас что, агентура на Гавайях?
Журо изобразил на лице застенчивую улыбку.
— Понятно, — констатировал адмирал, — а кто этот Джон на самом деле?
— Он офицер NSA. К сожалению, в Форт-Миде у нас нет агентуры, так что копию его личного дела я вам показать не могу.
— Что за чертовщина! Вы хотите сказать, что наше собственное агентство национальной безопасности устроило взрыв на нашей собственной военно-морской базе?
— Боюсь, что да.
— Но ради чего? Две беременные женщины…
— Их было три, — поправил майор, — одна погибла при взрыве на Гавайях.
— Да, конечно. И все-таки?
— Как сказал один янки, о чем бы вам не говорили, речь идет о деньгах. В брюшках у этих юных леди финансовая катастрофа мощностью несколько триллионов долларов. Видимо, в NSA решили, что это следует толковать, как угрозу нападения на США.
— Я не понял. В чем суть катастрофы?
— В сломе лицензионной монополии медицинских концернов. Лекарства для людей будут стоить столько же, сколько для кошек, а не в 2–3 раза дороже, как сейчас. У концернов есть лобби, оно надавило в сенате, сенат тоже надавил, где надо и колесо закрутилась.
— NSA действует так, словно фабриканты пилюль это и есть Америка? — спросил адмирал.
— Да, — сказал разведчик, — вас это удивляет? Говорили же сто лет назад: «что хорошо для Форда, то хорошо для Америки». Нет ничего нового под Луной.
Дэнброк поправил фуражку и посмотрел вниз, на океан.
— Я выведу этих говнюков на чистую воду, — пообещал он.
— Гувер уже попытался полвека назад, — напомнил Журо, — Его сожрали.
— Думаете, и меня сожрут?
— А почему бы и нет? Вы что, заговоренный?
— Посмотрим. Вам в Меганезии, как я слышал, удалось справиться с лоббизмом.
— Да, — сказал разведчик, — потому, что у нас за такие фокусы расстреливают.
— И правильно, — одобрил адмирал, — пожалуй, это единственный плюс вашей левацкой системы. Лично вы мне симпатичны, майор, но я терпеть не могу комми.
— Может, не будем о политике? — предложил Журо, — может, лучше поговорим о деле?
…
В 50 километрах от места майор переговорил с кем-то на местном диалекте, и пояснил: