Элизабет тут же направилась к телефону. Она не будет откладывать дела в долгий ящик и позвонит Лоис прямо сейчас.
Ей ответила женщина.
Элизабет от волнения охрипла:
– Позовите, пожалуйста, Лоис.
– А кто ее спрашивает?
– Это… Элизабет Уэйкфилд.
В телефонной трубке замолчали.
– Не знаю, захочет ли она говорить с тобой, подожди.
До Элизабет донеслись приглушенные голоса и какие-то звуки, словно на другом конце провода шла отчаянная борьба. Наконец, в трубке раздался голос Лоис:
– Элизабет?
– Лоис! Я хочу все объяснить и извиниться…
– Почему ты это сделала? Другие девчонки всегда надо мной издевались, но ты же не такая.
– Послушай, Лоис! Это была не я! Ты же знаешь, я никогда бы этого не сделала.
– Перестань, я же не дура!
– Послушай! Это была Джессика! Долго рассказывать, но она хотела, чтобы те девчонки поверили, будто это я. Лоис, если можешь, прости! У меня так противно на душе!
– Значит, это была не ты? – облегченно вздохнула Лоис. И добавила: – Все надо мной смеялись. Я думала, что сквозь землю провалюсь!
– Я понимаю. Это самая подлая шутка на свете! Надеюсь, ты скоро появишься в школе.
– Я больше не приду в школу, – неожиданно громко всхлипнула Лоис. – После того, как со мной поступили! Так унизить! Бедная мама! Она хочет отдать меня в частную школу.
– Лоис! Пожалуйста, не бросай школу! – взмолилась Элизабет. – Ведь таких, как Джессика и Джанет, повсюду хватает. Приходи завтра, ладно? Я, Эми и Джулия будем ждать тебя. Мы начинаем выпускать новую газету. Может, и ты нам поможешь.
– Ладно, – медленно протянула Лоис. – Я посмотрю. Спасибо, что позвонила, Элизабет. Мне стало намного легче.
– Жду тебя завтра.
Положив трубку, Элизабет услышала, как в их комнате кто-то ходит. Джессика? Она поспешила Туда.
При виде ее Джессика тяжело вздохнула:
– Послушай, Лиззи…
Элизабет перебила ее:
– На этот раз, Джессика Уэйкфилд, ты послушай меня! Во-первых, я хочу сказать, что еще никогда в жизни не была такой злой. И знаешь, что больше всего меня разозлило? Не то, что ты сделала с Лоис, хотя это ужасно. И даже не то, что ты мне соврала, почему меня приняли в клуб.
– Что же тогда?
– Твоя уверенность, что тебе все позволено. Ты можешь прикинуться мной и сделать такое, чего бы я никогда в жизни не сделала. Словно я для тебя пустое место.
– Ты же знаешь, что я так не думаю! – запротестовала Джессика.
– Думай, что хочешь. Я уже сказала Лоис, кто это сделал. И требую, чтобы ты перед ней извинилась.
– Ни за что! – отрезала Джессика.
Элизабет поняла, что пора воспользоваться тактикой самой Джессики:
– Кстати, я ухожу из «Клуба Единорогов».
Джессика не могла скрыть облегчения:
– Что ж, наш клуб действительно не для тебя.
– Вот именно. Я уйду из него, если ты извинишься перед Лоис.
– Я же тебе сказала… – раздраженно начала Джессика.
– Если ты этого не сделаешь, я останусь в клубе. И как настоящий Единорог, я расскажу всю правду Лиле, Джанет и всем остальным. Слышишь – всю правду!
– Это нечестно! – возмутилась Джессика.
– Ты сама извинишься, – продолжала Элизабет, будто не слыша Джессику.
– Нет!
– Маме тоже интересно будет все узнать.
– Ну, хорошо! Я это сделаю. Ты довольна?
– Да. Спасибо. Через неделю, не позже, ты должна извиниться.
Элизабет села за уроки, не сказав больше ни слова.
Спустя ровно неделю Элизабет и Лоис Уоллер сидели на перилах у входа в школу.
– Просто не могу поверить, до чего всем понравилась газета! – радостно сообщила Элизабет. – У меня осталось всего два экземпляра – для тебя и моих родителей.
– Эй, Элизабет! «Пятиклассник Ласковой Долины» просто чудо! – Лила Фаулер вышла из школы, весело размахивая газетой. – Особенно светская хроника. Интересно, где Кэролайн умудряется все это раскапывать?
– Это никому не известно, – улыбнулась Элизабет. – Но я рада, что тебе понравилась наша газета.
– Остальным Единорогам тоже понравилась. А когда будет следующий номер?
– Через пару недель, надеюсь.
– Будем ждать! Пока! – И Лила побежала через лужайку к поджидавшей ее Эллен Райтман.
Пошептавшись, обе повернулись и закричали:
– Эй, Лоис! А ты тоже в газете?
– Пока нет, – вздохнула Лоис.
– А что так? Ты бы могла вести раздел о диетическом питании и назвать его «Советы маленькой свинки».
Лила и Эллен расхохотались и убежали.
– Дуры! Ненавижу их!
– Я тоже не в восторге. Когда-нибудь им за все придется расплатиться.
– Слушай, – поинтересовалась Лоис, – а зачем ты попросила меня прийти сюда?
– Увидишь! – ответила Элизабет.
В ту же секунду в дверях школы показалась Джессика. Она медленно спустилась по ступенькам.
– Привет, Лоис, – с трудом выдавила она слова.
Лоис уставилась под ноги:
– Привет.
– М-м-м… Лоис, – запинаясь и краснея начала Джессика, – я хочу попросить прощения, за то, что сделала в «Дэйри Берджер». Это было жестоко.
– Это было очень жестоко, – мстительно подтвердила Лоис, подняв голову и глядя прямо на Джессику.
– Я знаю, как я тебя обидела. Поэтому приношу свои извинения, – она помолчала. – Ты можешь меня не прощать. Но извиниться я должна.
– Спасибо, Джессика, – спокойно сказала Лоис. – Хорошо, что ты это сделала.
Она посмотрела на Элизабет:
– Завтра увидимся?
– Конечно. Нужно еще поговорить о газете.
И Лоис поспешила к школьному автобусу.
– Я знаю, тебе не хотелось извиняться, – обратилась Элизабет к Джессике. – Но это было так важно для Лоис! И для меня тоже!
– Плохо, что она не понимает шуток.
Элизабет отчужденно посмотрела на сестру:
– Я ей не сказала, что это было вступительное задание, и ничего не скажу твоим Единорогам, если ты больше не будешь приставать ко мне со своими уроками.
– Хорошо… – голос Джессики упал. Но через секунду ее бирюзовые глаза снова засверкали. – Слушай, я хотела сказать… Ваша газета просто класс! Все только о ней и говорят! Может, и я вам пригожусь?
Элизабет не сдержала улыбки. Как она ждала этой минуты! И вот ее ожидания сбылись. Но теперь это уже не важно.