Литмир - Электронная Библиотека

- Идите за мной, госпожа! – горничная проследовала через комнату к небольшой двери, за которой стояла настоящая чугунная ванна на изогнутых ножках в виде львиных лап.

- Оу, тут даже водопровод есть! - пронеслось у меня в голове при виде торчащих прямо посреди комнаты труб.

Мейджик, всё это время притворяющийся чучелом, ожил, спрыгнув на пол.

- Вот же окаянный! – служанка отпрянула. – Это он у нас на кухне сметану таскает!

Я сделала вид, что не поняла о чём речь, коту так и вовсе было глубоко пофиг. Он запрыгнул на подоконник и с интересом принялся наблюдать за происходящим на улице.

Нинель помогла мне снять остатки одежды. Увидев глубокие царапины на ногах, она запричитала, аккуратно промывая их водой и смазывая коричневой, пахнущей травами мазью.

- Вы не переживайте, мазь хорошая, всё заживёт, даже следа не останется! – пообещала она.

Закончив, горничная на несколько минут оставила нас с Мейджем одних. Я подошла к висевшему на стене зеркалу и охнула. Видок у меня был ещё тот. Волосы растрепались, в них застряли веточки и листочки того самого дерева с которого я свалилась. На щеке грязь и прилипший кусочек коры.

Я поспешила умыться, после чего расплела то, что осталось от бывшей косы, попутно выбирая из волос мусор. Заметив на полочке деревянную расчёску, принялась расчёсывать спутавшиеся пряди. Закончив, ополоснула расчёску в воде и положила на место.

Вернулась Нинель, неся в руках бледно зелёное платье своей госпожи. Горничная помогла мне одеться, а потом, усадив на высокий пуфик, занялась волосами. Она заплела несколько мелких кос и с помощью шпилек подняла их наверх, собрав в высокую причёску.

- Вам нравится, госпожа?

Я заглянула в зеркало, удивляясь, как обычная причёска может изменить внешность женщины.

- Очень красиво, спасибо! – поблагодарила я служанку.

- Господин Сент-Хофф ожидает вас в своём кабинете, - служанка присела в поклоне. Кажется, она делает это автоматически, даже не задумываясь.

- Мейдж, нам пора, - позвала я кота. Брать в этот раз на руки его не стала, не маленький, сам дойдёт. Похоже, он и сам испытывал кайф, гуляя по запретной территории.

Кабинет хозяина дома располагался сразу возле лестницы. Горничная постучала, дождавшись позволения, она открыла дверь, пропуская нас с Мейджем вперёд.

Сент-Хофф сидел за столом уткнувшись в какие-то бумаги. На лбу мужчины пролегла глубокая морщинка, лишь переложив в пухлую стопку лежащий перед ним документ, он поднял голову и замер.

Сначала на его лице отразилось явное непонимание, затем удивление и в следующее мгновение он уже вскочил со своего места и шагнул ко мне.

- Госпожа Сент-Торелли… - он запнулся, - как вы себя чувствуете?

- Благодарю, уже лучше.

- Вам очень идёт это платье!

- Спасибо, передайте отдельную благодарность вашей супруге.

- Супруге?

- Это же её платье? Вы сами велели служанке принести для меня одежду госпожи Сент-Хофф.

- Да, вы правы, - мужчина улыбнулся, в его глазах проскользнула мимолётная хитринка, но я этого уже не увидела, потому что мой взгляд уткнулся в висящую на стене карту.

Забыв обо всём на свете, я подошла ближе. Сложно было не узнать перекрёсток трёх дорог и нарисованный рядом с ними домик. На востоке высились горы, где-то там затерялся рабочий посёлок.

Деревенька у озера расположилась на юго-западе, а севернее я нашла изображение ещё одного дома, обнесённого по кругу забором. Помимо дорог на карте были нанесены ещё какие-то полосы, присмотревшись, я поняла, что они похожи на границы земельных участков.

- Нравиться? - Сент-Хофф стоял прямо за моей спиной.

- Это ваша усадьба? – я указала на обнесенный забором дом.

- Верно!

- Это «Сломанная подкова», - я провела пальцем вдоль дороги, указывая направление. – Деревня, горы, - перечисляла я.

Я скорее почувствовала, чем увидела, как стоящий позади мужчина кивает головой.

- Это граница вашей земли? – я мазнула пальцем, очерчивая большой овал.

- Да, всё верно, - снова подтвердил он.

- Это мой участок!

Теперь я обвела неправильный треугольник, упирающийся острым концом в деревню, а широкой стороной в горы. У меня были бумаги, в которых указаны координаты и количество акров земли, но я понятия не имела, где проходят те самые границы.

Судя по карте, участок этот был намного больше, чем я себе представляла. Наши с Сент-Хоффом земли соприкасались в одном месте, там границы накладывались одна на другую. А вот шахтёрский посёлок не в ходил ни в мои, ни в его земли, впрочем, как и деревня.

- Вы очень умны для такой юной барышни.

В голосе мужчины мне почудилось некое напряжение. Не любит умных?

- Кому принадлежит деревня? – не оборачиваясь спросила я.

- Государственные земли, - пояснил он.

- А угольная шахта?

- На востоке замок барона Сент-Моренн, шахты принадлежат ему.

- Получается, рабочий посёлок разбит на его землях, а уголь они возят по дороге, проложенной по моему участку? – я прищурилась, стараясь запомнить карту до последних деталей.

- Вы ещё и очень наблюдательны!

Теперь в мужском голосе сквозили нотки уважения. А у меня в голове уже роились мысли. Не поэтому ли он хочет выкупить мой участок? Какую выгоду можно с этого поиметь? Если у богатого соседа нет другой возможности вывозить с шахты добытый уголь, могу ли я брать с него плату за проезд? Практикуется ли тут вообще подобное? Может я тут себе нафантазировала, а всё зря?

Мои размышления прервал стук в дверь.

Вошедшая следом Нинель торжественно объявила:

- Госпожа желает познакомиться с гостьей и просит вас спуститься к обеду.

Глава 18

- Позвольте вас сопроводить! - Сент-Хофф подставил мне свой локоть.

Вместе мы спустились на первый этаж и пресекли холл, направляясь к столовой. Мейджик, гордо задрав хвост, вышагивал рядом.

Возле дверей нас встретила дама в светлом пышном платье, сначала мне показалось, что ей от силы лет тридцать и только подойдя ближе, поняла, что женщина намного старше. А ещё я сразу заметила, как она похожа на девушку с портрета.

- Дорогой! Кто эта милая барышня? – женщина изящно взмахнула руками.

- Эта милая барышня наша соседка, госпожа Мари Сент-Торелли. Мари, хочу представить вам Оливию Сент-Хофф, хозяйку этого дома и мою мать! – мужчина чуть склонил голову, обозначая поклон.

- Очень приятно! – я присела в лёгком реверансе.

- Чудесно! Чудесно! Вы не представляете, какая скука в этой глуши, даже словом перекинуться не с кем! Голубушка, надеюсь, вы станете частой гостьей в нашем доме! Ах, чего же мы стоим? Прошу к столу!

Госпожа Сент-Хофф оказалась очень эмоциональной женщиной, она постоянно что-то щебетала при этом активно жестикулируя руками. Поведением она напоминала мне юную девушку, тут же записавшую меня в свои подруги.

Досталось и Мейджу. Кота обласкали, сделали несколько комплиментов и велели накормить. Стол был изысканно сервирован, но сама еда оказалась совсем простой. Гостей тут явно не ждали.

Когда Эндрю рассказал, что нас вместе с котом загнали на дерево его собаки, в результате чего вся моя одежда была безвозвратно испорчена, Оливия пожурила сына:

- Я всегда тебе говорила, что собак стоит держать в загоне. Нинель жаловалась, что они намедни снова курицу задрали.

И повернувшись ко мне, с самой милой улыбкой добавила:

- Оставьте это платье себе в качестве нашего извинения за причинённые вам неудобства! К тому же, скоро прибудет модистка с новыми тканями, мне давно пора обновить свой гардероб!

Я обратила внимание, как на последней фразе Эндрю едва заметно поморщился, поджав губы, но Оливия ничего не замечая, продолжала щебетать, уговаривая меня присоединиться к шопингу.

- Такие красивые девушки как мы, должны радовать себя новыми нарядами! Мари, вы обязательно должны пошить себе что-то светло бежевое, этот цвет замечательно оттенит ваши волосы!

27
{"b":"923090","o":1}