Литмир - Электронная Библиотека

Подошёл к краю, и посмотрел вниз. Затем обернулся и огляделся.

— А где Сахаракайя?

— На нижнем этаже, где механизмы управления вратами.

Михаил направился к лестнице, но эльфа как-раз вышла ему на встречу.

— Сломали.

— Что сломали?

— Механизмы. И… — Она огляделась. — Бежать не сможем.

— Есть одна безумная идея. В этом Мире известен семафор?

— Что?

— В моём мире магии нет, кажется, а значит нет и артефактов для связи. И до изобретения радио с одного корабля на другой сигналы передавали флагами. Или вывешивая набор из разноцветных флагов с фигурами, каждый из которых имел определённое значение, или на видное место выходил сигнальщик с флажками в руках и передавал сигналы их взмахами.

— Я поняла, подобное есть, но… Ааа!!! — Она закричала, запрокинув голову. — Выхода нет. Надеюсь, он не спит после вахты, увидит и поймёт.

Подбежав к краю, эльфа сорвала с головы платок, и, держа двумя руками начала махать. И через несколько минут крикнула:

— Отлично. Меня увидели и поняли. Что передавать?

— Пусть расстреляют ворота.

— Что? Расстрелять ворота?!

— Именно. Как я и сказал, план безумный, Так, вы двое — помогите.

Пока Сахаракайя передавала сигнал, Михаил с двумя солдатами перетаскал бочки с порохом вниз, обложив ими механизмы управления воротами.

— Готово, считаем до ста, потом они начинают обстрел.

— Часть стражников идёт сюда, выяснить, почему пушки не стреляют. — Крикнул часовой.

— Уходим. — Скомандовала эльфа.

Не ожидающих атаки стражников смели, и вовремя, в ворота ударили первые снаряды. Когда обстрел закончился, ворота представляли собой жалкое зрелище, но часть ещё держалась на петлях.

Схватив горящий факел, Михаил бросился наверх, достигнув этажа с механизмами, сунул факел в держатель, взяв бочонок с порохом насыпал дорожку и ткнув в неё факелом, бросился вниз. Мощный взрыв сотряс стену, решётка с грохотом заскользила вниз, и застряла, перекошенная.

— Ах ты!!! — Михаил схватил выпавший из стены камень и бросил в канал. — Просыпайся!!! Я между прочим для тебя стараюсь.

По воде пошли волны, массивное тело явно пришло в движение.

— Наверх, быстро наверх. — Приказал Михаил.

Пока бежали, было слышно несколько сильных ударов. Наконец, верхняя площадка, с трещинами и провалами, пушки отброшены в сторону.

Глянув в канал, Михаил увидел, что монстр отплыл в дальний конец, и сжался перед броском.

— Приготовится к удару!!! — Только и успел крикнуть он.

Монстр бросился на ворота, и выпрыгнул, повиснув на решётке. Широкое, тонкое, бледное тело, с бахромой по краям указывало на то, что большую часть жизни он проводит очень глубоко на дне. От основания головы до конца хвоста шёл перепончатый плавник, как у рыб. Передние лапы заканчивались длинными широкими когтями, предназначенными для того, чтобы рыть донные отложения в поисках спрятавшихся в норах рыб, моллюсков и членистоногих. На задних лапах были развитые пальцы, соединённые перепонкой. Общая длина тела была почти тридцать метров.

Решётка заскрипела, и с визгом гнущегося металла начала всё быстрее вываливаться наружу. Вслед за ней полетели куски ворот.

— Прыгаем! — Крикнул Михаил, и сиганул вниз, хватаясь за бахрому. Вскоре, рядом с ним повисли и остальные.

Хлопок, треск дерева и камня, и ворота вместе с висящим на них монстром вывалились в воду. Михаил похлопал монстра.

— Тот корабль, плыви к нему.

И… монстр послушался. Разрывая сети, он подплыл к «Режущему волну», и поднялся, нависнув над палубой. Когда все спрыгнули, он почесал лапу, и протянул Михаилу гигантскую плоскую прозрачную чешуйку, зажатую между когтей. Человек услышал голос в своей голове.

— Спасибо. Если понадобится моя помощь, разломи чешуйку и брось в воду.

Монстр развернулся, и начал погружаться, но тут Михаил закричал:

— Простой. Как тебя поймали?

— Поднялся на мелководье, чтобы рыбы очистили меня. Человек сильно меня изранил.

— Удивительно. — Произнёс один из стоящих на палубе эльфов. — Если-бы не увидел, то никогда не поверил-бы. И, Капитан, откуда Вы знаете эти флажные сигналы?

— Пришлось выучить.

***

Император Ленард III со стоном опустился в кресло, помассировал лицо и откинул голову назад.

— Значит, Корис сгорела?

— Да, Ваше Величество. — Подтвердил секретарь. — Только военного имущества и припасов уничтожено на сто двадцать — сто сорок тысяч золотых.

— А ремонт крепости? Во сколько это обойдётся?

— Зодчие пока не подали отчёт. Пока стоит вопрос о том, возможно-ли вообще восстановить то, что осталось.

— Даже так? — Спросил император, продолжая сидеть с запрокинутой головой.

— Крепость полностью выгорела, частично обрушилась. Механизм управления вратами полностью разрушен, они сами выломаны.

— Понятно. Ещё что-то?

— Не все заключённые были пойманы. Сейчас они творят разорение в округе.

— А Магдалена? Известно где она?

— Нет. Похоже корабль ещё в море.

— Ясно. Но, окрестности Кориса не единственное место мятежа?

— Да, Ваше Величество. Мятеж в Парвате пока не удалось подавить.

— Парват? — Ленард посмотрел на секретаря. — Что именно там произошло?

— Спросите у Героя. Именно он виноват в этом.

— Герой? Хорошо, как начался этот мятеж?

— Когда Вы поддержали предложение Героя о новом сборе средств и солдат на войну с Нарджесом, Фисор отказался. Их понять можно, Герой обесчестил множество дев, включая племянницу короля, при этом отказавшись брать её в жёны.

Что касается Парвата, изначально они просто отказались давать денег и солдат, но когда их призвали к повиновению — восстали.

— И что? Неужели так сложно поймать и повесить лидеров этого сброда?

— Их ведёт умелый командир. Маркиз Мердикоз снискал славу и награды во множестве битв. И его происхождение…

— А что с ним?

— Король Парвата, будучи вдовцом, состоял в связи с одной вдовой дворянкой. И через пару месяцев после кончины короля оказалось, что эта дворянка беременна. Более того, она родила сына.

— Однако. И как проблема была решена?

— Граф Мердикоз не имел наследников, ему было предложено усыновить младенца, но он взял его на воспитание, и потом организовал брак со своей племянницей, сиротой, что должна была наследовать титул и земли.

— В нём течёт королевская кровь, проблема. — Император потёр подбородок.

— Более того, позднее, когда род возвысился до маркизов, глава рода организовал брак наследника с одной из дочерей герцога Кеборского.

— Уже герцога? Значит…

— Да. В ней тоже текла кровь королей Парвата.

— Он может претендовать на трон. Это серьёзно. Что-ж, пусть Герой и разбирается.

— Ваше Величество. Считаю необходимым доложить, что маркиз Мердикоз ведёт переговоры с королём Фисора о браке.

— Он ЧТО?!

— По состоянию здоровья сын маркиза не может быть наследником, и потому он намерен отдать дочь, что и будет наследовать, за внука короля Фисора.

— Значит, формально, Фисор может иметь повод вмешаться?

— Да. И в этом случае, есть вероятность тайной поддержки со стороны Нарджеса.

***

Михаила вновь мучал тот кошмар. Но утром, вновь ничего, кроме тоски и безысходности. Он вышел на палубу проветрится перед завтраком, и увидел напряжённые сосредоточенные лица.

— Что случилось?

— Нас догоняют. — Ответил ближайший матрос.

Взбежав на мостик, он увидел Сахаракайю, что сосредоточенно смотрела за корму.

— Действительно догоняют?

— Да. Боезапас истрачен на расстрел Кориса, осталось, так, несколько выстрелов просто шугануть. Перед обедом сойдёмся в абордажной схватке.

— Но, как это возможно? Ты говорила что «Режущий волну» самый быстрый…

— Да. В своём классе. Преследующий корабль меньше, чётко видны две мачты, возможно, есть третья. Но, у него хорошая парусность, и пусть немного, но он быстрее. Если его задача просто вести нас, то враг будет сохранять дистанцию. В этом случае через три дня можно будет навести на него наши корабли. Но если поставлена задача на захват Магдалены, то боя не избежать.

22
{"b":"922620","o":1}