Литмир - Электронная Библиотека

Сейчас она официально считалась управляющей Стормхолла, и эта роль опытной старушке шла необыкновенно. Как и строгое чёрное платье с белым кружевным воротником, подчёркивающее женственность ещё не до конца скрючившегося от преклонных лет тела.

Сверкнув медово-карими глазами в свете висящей в холле хрустальной люстры, Нэнни поджала губы, наблюдая, как смиренно встал со сложенными за спиной руками раб, без малейшей толики интереса оглядывающий богатый интерьер и висящие на обитых красным деревом стенах пейзажи. С его блестящих от влаги чёрных волос капала вода и щедро стекала ему за шиворот, но тот этого словно и не замечал. Даже не дрожал от холода этой неожиданно сурово начавшейся зимы.

– Это… моя случайная покупка, – нехотя признала Сандра, боясь лишний раз смотреть на свою ошибку. – Хотела досадить Рори, только и всего.

– Ох, пресвятая Дева Мария, – простонала Нэнни, закатив глаза к потолку. – Детка, ты же собиралась купить жеребца! А привела мужчину? Твоя гордость порой граничит с дуростью.

– Нэнни, давай ты отчитаешь меня завтра, – графиня потупила взгляд и почувствовала себя неловко, потому как обсуждать всё это на виду у постороннего отчаянно не хотелось. Как и называть цену этой самой дурости. – Он явно замёрз и наверняка голоден. Сделай одолжение, распорядись приготовить для него горячую ванну и подбери какую-нибудь приличную одежду. И накорми. А потом пусть приходит в мой кабинет, нужно разобраться с его контрактом как можно скорее.

Посчитав свой долг хозяйки выполненным, Сандра уже было направилась к лестнице, на ходу стягивая перчатки, и Нэнни лишь недовольно прокряхтела:

– А ты сама собираешься поесть? Талула испекла твой любимый тыквенный пирог.

– Пусть подадут в кабинет.

Через полчаса, переодевшись в свободное шерстяное платье, Сандра уже сидела за любимым дубовым письменным столом отца и читала контракт. В просторном кабинете приятно пахло бергамотом из дымящейся чашки, рядом с которой остывал нетронутый пирог. Расписанный несколько десятилетий назад потолок запечатлел трёх маститых коней, несущихся по лугу навстречу закату, роль которого выполняла круглая люстра. За занавешанным тяжёлыми портьерами окном по-прежнему хлопьями валил снег, и с неразведённым камином было довольно прохладно, что заставляло хозяйку плотнее кутаться в невесомую пушистую шаль.

– С ума сойти, – поцокала она языком, убедившись, что аукционер не соврал: контракт и впрямь был варварским.

Кроме как крова, еды и одежды от хозяина не требовалось ничего. Никаких запретов – хоть руби раба на куски или прикажи зарезать себя самому. Помня, как выглядела подобная бумага для Нэнни (пять листов, плотно испещрённых текстом всех возможных нюансов), Сандра передёргивалась от каждой строчки, коих было до преступного мало. Зато приложение оказалось внушительным: оно содержало любезный список всех бойцов, которые пали на арене от руки Дьявола. Псевдоним также был прописан в самом верху, игнорируя настоящее имя, которое так и не нашлось на пожелтевшей от времени бумаге.

Во рту пересохло, когда Сандра дошла аж до шестнадцатого имени в списке. Лишь сейчас осознав, какую ужасающую машину для причинения боли притащила в свой дом, она действительно испугалась. Идея позвать раба в кабинет и не озаботиться при этом охраной показалась глупой: а вдруг он давно устал от такой жизни и сейчас будет рад стащить контракт, дать ей чем-нибудь по затылку да сбежать в эту глухую снежную ночь?

Дрогнувшей рукой Сандра спешно сунула документ в ящик стола и закрыла его на ключ, который тут же спрятала под тяжёлое пресс-папье в виде бронзового коня. Взяв чашку с остывающим чаем и блюдце, хотела было отпить, но в дверь настойчиво постучали. Фарфор звонко брякнул в аристократично тонких пальцах, чай едва не пролился на колени. С раздражением отставив чашку, графиня откинулась на стуле, поправила очки на остром носу и приняла как можно более независимый, гордый и властный вид.

Лишь бы только этот жутковатый посетитель не догадался, что с рабами ей толком не приходилось иметь дела.

– Войдите, – звенящим от напряжения тоном приказала Сандра, и дверь открылась, впуская под тёплый жёлтый свет настенных бра чёрную тень.

Именно такая ассоциация возникла первой, ведь несмотря на атлетичное телосложение, раб ступал бесшумно и легко, непринуждённо засунув руки в карманы. Не пытался склонить голову с зачёсанными назад, мокрыми после ванны волосами, а напротив – окинул просторный кабинет совершенно ленивым, скучающим взглядом. Стоило отдать Нэнни должное – она успела привести раба в достойный вид, вручив ему старые брюки, ботинки, подтяжки и синюю рубашку покойного графа. Правда, вряд ли эту дорогую одежду когда-либо носили настолько небрежно: закатав рукава по локоть и открыв вид на выступающие жилы предплечий, не потрудившись застегнуть добрых три верхних пуговицы и оставив подтяжки болтаться до колен.

– Что ж, думаю, нам нужно познакомиться, – строго обозначила Сандра, силясь только не дрожать голосом от пристального внимания раба, теперь обращённого лишь на неё. Не к месту вспомнилось презрение, с каким тот смотрел на лордов и леди в торговом зале. Словно, если бы у него был под рукой заряженный револьвер, перестрелял бы их всех как мишени в тире. – В контракте не указано вашего имени. Как мне к вам обращаться?

– Обращаться ко мне стоит лишь в одном случае: когда надо посчитать кому-нибудь кости, – насмешливо поднял хищную треугольную бровь раб, смерив графиню снисходительным взглядом по-прежнему едких дымчато-серых глаз. – А у такой миленькой пташки явно нет яиц, чтобы заявляться на бой. Прекрасно наслышан об этой обители нижних юбок и её писклявой хозяюшке.

Сандра нервно сглотнула: её несколько кукольное светлое личико часто воспринимали слишком детским и оттого не верили в предельную серьёзность характера. То ли от очевидной издёвки, то ли от хрипотцы низкого тембра, у неё пробежал холодок между лопатками. Раб явно был не из робких и не собирался выслуживаться перед новой госпожой, а ставить себя перед кем-либо самой ей ещё не доводилось. Обычно, зная её положение и титул, все и так были рады услужить.

– Ваши так называемые бои – дикий пережиток прошлого, – фыркнула она, тщательно маскируя налёт страха за бравадой. – Совершенно неэстетичная забава для мужланов. Разве не радует, что больше этим не придётся заниматься?

– Если бы меня заботила эта ваша эстетичность, я бы не стал абсолютным чемпионом. Дьяволом арены. Зато тебя, пташка, всё это показушное дерьмо заботит настолько, что ты готова выкинуть триста тысяч, лишь бы только нассать в тапки какому-то рыжему чмырю, – откровенно нагло, криво оскалившись, раб склонил набок голову, как если бы ждал реакции на такой выпад.

И пропустить уже второе хамство мимо ушей графиня не позволила. Медленно поднявшись со стула, Сандра скрипнула зубами от вспыхнувшей под рёбрами злости. Сжав ладони в кулаки, завела руки за спину и гордо вышла из-за стола, смерив раба уничижительным взглядом из-под очков.

– Какая отвратительная наглость, – процедила она, встав в шаге напротив него и запоздало осознав, что ростом едва доставала ему макушкой до плеча. Нос защекотал лёгкий аромат шалфея. – Дерзость и глупость. Хамить тому, в чьих руках твоя жизнь, крайне недальновидно.

– Недальновидно это было бы, если бы у меня появился настоящий хозяин, а не писклявая птаха, – не дрогнув ни единой мышцей лица, всё так же издевательски протянул раб, и Сандра сцепила кулаки ещё крепче.

А дальше пришлось откровенно блефовать.

– Писклявая птаха прямо сейчас может приказать выпороть тебя, как нашкодившего щенка, – она надеялась, что угроза вышла веской и достаточно настоящей. Ведь на деле в Стормхолле и некому было поручить подобное.

Похоже, раб это понял сразу, продолжая откровенно насмехаться.

– Да ну? И зачем же нам посредники, возьми кнут в свои изнеженные ручонки. Оба получим массу новых впечатлений, – одарив её оценивающе-пошлым интересом, он обличительно прищурился: – Не пытайся меня запугать. Я вижу разницу между тем, кто готов причинять боль, и тем, кто просто зазря сотрясает воздух. И если до тебя всё-таки дошло, что сработаться нам не вариант, давай к делу. Мне нужна моя арена, и ничего больше. Так что завтра с утречка резво подберёшь юбки и побежишь продавать меня тому, кто понимает отличие бемгишей2 от танто3.

вернуться

2

Бемгиши – 2 широких, но коротких клинка-полумесяца. Их можно назвать кистевые секиры или египетские ножи.

вернуться

3

Танто – кинжал самурая. Похож на маленькую катану.

3
{"b":"922569","o":1}