Литмир - Электронная Библиотека

Послеобеденное солнце золотило шпили храма, создавая неповторимую атмосферу некоего таинства. И если бы не обстоятельства, я бы с удовольствием полюбовалась подобной красотой, но сейчас было не до этого.

Нестройные ряды придворных, прибывших засвидетельствовать императору своё почтение, растекались пёстрыми ручьями по обе стороны лестницы, приветствуя нас улыбками и провожая ехидными шёпотками. Но отца это не трогало, меня же, в моём состоянии и подавно.

А вот сам храм нас встретил тишиной. Находившиеся здесь гости, в отличие от уличной толпы, знали гораздо больше, и ехидничать не спешили. Скользя взглядом по толпе, я отметила присутствующих здесь драконов и членов совета, среди которых в тени стоял колдун, перебирая я руках гранатовые чётки, похожие на алые капли крови.

Сирин отсутствовала, что не удивительно, в свете последних событий. А вот мама сидела в самом первом ряду, но вид её был настолько безразличный, что это наводило на мысли об очередном заклятье подчинения. Значит ли это, что она не причастна к происходящему здесь?

В воздухе витало напряжение. Казалось, одно неверное слово может спровоцировать взрывную волну, способную уничтожить то хрупкое перемирие, возникшее между двумя империями. Но все молчали, и когда мы шли по проходу, и когда приближались к алтарю, где нас ждал дракон, имени которого я так и не узнала.

– Мы собрались здесь, чтобы перед Богами и людьми соединить судьбы Его Высочества Рэнвольда тер Ривенрока и принцессы Мириды эн Морвейн, – монотонным голосом произнёс служитель храма. – Юные сердца только готовятся стать единым целым, и со временем превратиться в полноценную семью, которая будет залогом мира и процветания между нашими империями…

Дослушивать храмовника дракон не стал, повернувшись ко мне.

– Пожалуй, хватит на сегодня громких речей, пора обменяться помолвочными браслетами и поцеловать невесту, – с усмешкой произнёс тер Ривенрок, откидывая вуаль скрывавшую мои глаза, но насмешливый взгляд тут же стал цепким и внимательным. – И почему же моя невеста под действием заклятья принуждения, хотелось бы знать?

В зале воцарилась звенящая тишина, разбавляемое лишь бешеным стуком моего сердца, которое, казалось, слышат все вокруг.

– Девушки такие импульсивные, – встав со своего места, отец неспешно направился к нам, – ей нужно было немного времени, чтобы принять как данность тот факт, что она станет женой дракона. Вот я и перестраховался, чтобы не испортить её капризами такой знаменательный день.

– Снимите заклятье, – приказ отцу не понравился, но он всё же взмахнул рукой, и болезненный обруч, сдавливающий голову, исчез, оставляя после себя невероятную лёгкость.

– Ты в порядке? Сможешь продержаться до окончания церемонии? – спросил мой новоявленный жених, и в это самое время, как напоминание о данном отцу обещании, за стенами храма послышалось едва слышное тревожное ржание, знакомое с детства.

Кажется, одних внушений Его Величеству показалось мало.

– Да, всё хорошо, – глухо ответила я, чувствуя на себе пристальный отцовский взгляд.

– Уверена? – уточнил дракон.

– Вполне, – выдохнула я, решительно взглянув в его серые глаза с вертикальным зрачком, по цвету похожие на предгрозовое небо.

Самочувствие было ужасное. Откат после заклинания грозил отправить меня в небытие, но я обязана продержаться. В обморок успею упасть когда-нибудь потом, сейчас же мне нужно вести себя так, как требовал отец, чтобы ослабить его бдительность. Иначе не видать мне уединённого разговора с женихом как своих ушей.

Ривенрок стремительно сделал шаг, оказавшись непозволительно близко, и наклонившись, прошептал, опалив горячим дыханием кожу:

– Я чувствую твою ложь.

По телу пробежала дрожь, но я нашла в себе силы отстраниться и снова встретиться с ним взглядом.

– Порой нам свойственно ошибаться, – так же тихо ответила я. – Продолжим обряд или вы передумали?

***Рэнвольд тер Ривенрок

Три дня назад, когда к нам прибыл посланник от рода Морвейн с предложением скрепить союз между империями браком, я искренне верил, что Его Величество Крайтон тер Ривенрок, мой многоуважаемый родитель, пошлёт их всех к Небесному отцу пешим ходом. И какого же было моё удивление, когда он не просто согласился, но и решил отправить меня, своего наследника.

– Скажи, что это шутка, – потребовал я, ворвавшись в его кабинет без стука.

– Сядь, – указав на кресло, спокойно произнёс он, – и жди.

Только сейчас я увидел раскинутую над его столом магограмму, показывающую северную границу, где собрались орды муарегов. Эти дикари, седлавшие крылатый тварей, похожих на огромных летучих мышей, наводнили равнины за горными отрогами, но я никогда не считал их достойными противниками. Они сидели в своих землях и не высовывались… До недавних пор. Сейчас же их сигнальные костры полыхали по всему периметру границы, причём не только нашей, но и соседней.

– Ты уверен, Себастьян, что это он? – тем временем отец продолжил прерванный моим приходом разговор.

И из переговорного артефакта незамедлительно последовал ответ:

– Я видел отчёты наших осведомителей и присланное ими изображение очень похоже на то, что нам удалось раздобыть. Прошло десять лет, но он ни капли не изменился.

Десять лет? Себ сказал десять лет?

Эта дата насторожила, поскольку именно в то время исчезла моя мать. Эта трагедия подкосила всю нашу семью, особенно отца. И лишь уверенность в том, что она до сих пор жива, помогала ему существовать все эти годы. Именно существовать, поскольку бесконечные метания по всей империи жизнью назвать сложно.

Он изматывал своего дракона, пытаясь обнаружить хоть какую-то зацепку. Но всё бесполезно. Даже та связь, которая существовала между родителями, приводила в никуда. Его словно дразнили, заставляя срываться с места при малейшем её проявлении, но пару часов спустя она исчезала, доводя родителя до отчаяния.

Я помогал ему как мог, возглавляя заседания и руководя советом лордов, решая важные вопросы и разбираясь с проблемами. Впрочем, младшие братья тоже без дела не сидели. Вот только за все прошедшие годы мы так и не сдвинулись с места в расследовании. Матушка исчезла прямо из дворцового парка, и её похитители не оставили ни следов, ни зацепок. Мы бились над этой загадкой многие годы, пока не обратились за помощью к провидице. Ни один дракон в здравом уме не отправился бы к озёрной ведьме, но наш поступок подтверждал лишь глубину отчаяния, в которое мы погрузились.

– Перешли мне отчёты и изображение, хочу убедиться сам, – приказал отец главному дознавателю и отключил переговорный артефакт.

Миг спустя шкатулка магического вестника замерцала, предупреждая о доставке.

– Рэн, достань документы и отыщи среди них изображение, – попросил отец, вглядываясь в магограмму где была видна стоянка муарегов, и я тут же выполнил его просьбу, желая не меньше него убедиться в том, что Себ вышел на подозреваемого.

– Это тот, о ком я думаю? – спросил, доставая документы и перебирая исписанные мелким почерком листы.

– Надеюсь, – устало пробормотал отец.

Цветное изображение фигуры в тёмном плаще нашлось под стопкой бумаг, увидев которое, я не смог сдержать яростного рыка.

– Это его нам показывала провидица, – сквозь стиснутые зубы, процедил я. – Что говорил Себ, где найти этого монстра?

– В соседней империи, – усмехнулся он. – Судя по полученным от наших осведомителей данным, Его Величество Норгот тер Морвейн порядком вляпался, приблизив это отребье к себе. У нас будет только один шанс его достать. Этот колдун хитёр и изворотлив. Не знаю, за что у него на драконов зуб, но он явно нам хочет насолить.

– Значит, моя помолвка – это лишь предлог? – предположил я.

Отец замялся, и когда заговорил, я явственно почувствовал, горьковатый привкус его смятения. Он явно не хотел говорить правду, поэтому выдал лишь частичный её вариант.

– Помолвка – это не свадьба, её можно и разорвать, найдя подходящий предлог.

9
{"b":"922429","o":1}