– Так-то лучше.
– Не думала, что ты умеешь подобное, – разглядывая аккуратную причёску, удивилась я.
– А тебе вообще не свойственно думать, как я погляжу, – бросила она, отойдя к окну.
– За причёску, конечно, спасибо, но если ты пришла сюда меня унижать – лучше уйди.
– Угрожаешь? – хохотнула та.
– Предупреждаю.
– Нет, дорогая, с унижением себя любимой ты и сама неплохо справляешься, стоит только вспомнить твою выходку с переодеванием в мальчишку и прогулкой на ярмарку, где умудрилась подраться с местными хулиганами. Хотя, к слову сказать, наваляла ты им знатно, но всё равно это недостойное поведение для леди благородных кровей. Ладно, оставим это, сегодня я пришла с тобой поговорить о другом.
Вот тебе раз, а я ведь думала, что о моей прогулке за дворцовые стены никто не знает. Интересно, где я прокололась? Но судя по тому что родители не приходили ко мне с нравоучениями по этому поводу, тётушка сей инцидент до их ушей не донесла. Неожиданно.
– Слушаю, – чуть склонив голову, произнесла я.
– Твой отец сел в большую лужу, поэтому прошу… – сделав паузу, она акцентировала внимание на последнем слове, указав на то, что я удостоилась великой чести, поскольку просить она не привыкла. – Если почувствуешь опасность – беги, беги подальше от замка, куда угодно, хоть в свою магическую академию, о которой так грезишь, что даже решилась отыскать заветный цветок желаний на склоне Горюн-горы…
– Откуда?..
– Откуда и про это знаю? Я много чего знаю про тебя, дорогая племянница, но заметь, ни разу не поделилась своими знаниями с Их Величествами. Цени мою благосклонность.
– Ценю, но хотелось бы знать, почему я должна бежать из самого безопасного места во всей империи? – её просьба мало того, что удивила, но ещё и порядком насторожила.
– Оно было самым безопасным, – разозлилась леди Сирин, – пока твой отец в погоне за наживой не сделал то, чего делать был не должен. Даже сегодняшняя помолвка нужна лишь для того, чтобы в нужный момент сбагрить тебя под крылышко к жениху.
– Под крылышко? Это же метафора?
– А ты умеешь, оказывается, улавливать суть, – усмехнулась леди, которая была всего лишь на двенадцать лет старше меня.
– Сирин, ответь, – вспылила я.
– О, и даже по имени обратилась, – продолжала насмехаться тётка.
– В детстве я всегда называла тебя так. Или ты об этом уже забыла? И чуть ли ни боготворила, – оскалилась я, сжав кулаки, чтобы скрыть разгорающееся свечение в ладонях, – пока ты не стала заносчивой стервой, какой и продолжаешь быть по сей день. Высокомерная, глядящая на всех так, будто вокруг тебя не люди, а грязь из-под ногтей… Не зря отец запретил с тобой общаться.
– Отец, отец… – перебила она меня, повысив голос. – Твой отец тиран и самодур. Раскрой глаза. Ты не задумывалась о том, почему я всё ещё не замужем? Вряд ли. Так вот, я не замужем, чтобы не наплодить, как выразился твой ненаглядный родитель, наследников, способных покуситься на его власть.
– Не наговаривай, – я уже почти кричала. – Тебя с твоим характером просто не способен вытерпеть ни один мужчина. И дело вовсе не в отце.
– Мирида, повзрослей, наконец, – с вселенской усталостью в голосе, прошептала тётушка. – Выглядывай хотя бы иногда в реальный мир из своего вымышленного.
– Ты не ответила на мой вопрос, – уже спокойнее произнесла я.
– Под крылышко – это не метафора: тебя отдают драконам.
Что? Это же шутка? Злая шутка, в духе разлюбезной тётушки. Вот только привычного ехидства на красивом холёном лице не было ни капли.
Дыхание перехватило, а сердце забилось быстрее, стуча изнутри по рёбрам так, что заболело в груди.
– Как драконам? – выдохнула вмиг осипшим голосом. – А как же принц Руэл, о браке с котором мне твердили чуть ли ни с рождения? Отец не мог со мной так поступить!
– Не мог, но поступил, – грустно усмехнулась леди Сирин. – Драконы оказались более выгодными союзниками, так что договор с ними будет скреплён за твой счёт.
– И когда мне об этом собирались сообщить?
В душе царило смятение. Я всегда знала, что мне уготован политический брак, но одно дело выходить замуж за того, кого знаешь всю жизнь, как Руэл… И совсем другое – за крылатого ящера. Не зря про их братию говорят, будто они безжалостны и холодны как лёд на горных вершинах Северных отрогов. Брак с таким – это последнее, чего бы мне хотелось.
– Как раз сейчас я и хотел с тобой об этом поговорить, – в дверях стоял отец, а за его спиной, потупив взгляд, переминалась с ноги на ногу нянюшка. – Но Сирин опередила, взяв мою миссию на себя, чтобы настроить против моего решения. Не так ли, сестра?
– Не так, брат. Мне просто захотелось предупредить племянницу о том, что планы её разлюбезного папеньки поменялись. Ты же этого сделать не соблаговолил.
– Тебе не кажется, что ты суёшь нос не в своё дело? – угрожающе прорычал Его Величество, неспешно подходя к сестре, словно хищник, подбирающийся к жертве, но та даже не сдвинулась с места.
– Нет, не кажется, – холодно ответила она. – Всё, что касается семьи – касается и меня.
– Моей семьи, не забывай!
– Другой у меня нет, – процедила она, и уже тише добавила: – Твоими стараниями.
– Каждый раз убеждаюсь, что поступил правильно, – взревел отец, на что Сирин лишь фыркнула, и с торжествующей улыбкой посмотрев на меня, вышла из комнаты, гордо расправив плечи.
Значит, она говорила правду по поводу того, что ей запретили выходить замуж. Такого от отца я не ожидала. Но что если не солгав в одном, она сказала правду и по поводу всего остального? Кто на самом деле мой отец – мудрый правитель или тиран и самодур?
Вот сейчас, похоже, мне это и предстоит выяснить.
Глава 2
Захлопнув перед носом нянюшки дверь, отец прошёл в комнату, с любопытством оглядываясь по сторонам.
– А ты времени зря не теряла, как я погляжу, – усмехнулся он, остановившись перед картой нашей империи, украшавшей одну из стен. – Где же единороги и лесные феечки, которые так нравились моей малышке?
– Они украшали мою спальню лет десять назад, – проворчала я, подойдя к отцу и устремив взгляд на карту, где были отмечены магические источники, а так же разломы, из которых время от времени в наш мир проникали тёмные сущности. – Да и твоя малышка давно уже выросла.
– Ты всегда будешь моей малышкой, – отец хотел коснуться моей щеки, но передумал. – Хотя, конечно же, права: я слишком давно не навещал тебя здесь. А помнишь, в детстве ты забиралась ко мне на колени и слушала древние легенды про демиургов, создавших наш мир, про доблестных драконов, защищавших империю от жителей топи?
– С каких это пор драконы из твоих легенд стали доблестными? Помнится, ты сдабривал их описание совсем другими эпитетами.
– Каждый может ошибаться, милая, даже твой старик-отец, – подмигнув мне, родитель снова устремил задумчивый взгляд на карту. – И да, ты права, я уделял тебе слишком мало внимания, и сейчас сожалею об этом.
– Я уже привыкла, что дела империи у тебя всегда на первом месте, впрочем, как и у мамы, – с горечью, произнесла я. – Поэтому на единственную дочь у вас редко хватало времени.
– Не ворчи, – улыбнулся Его Величество, но как-то уж слишком натянуто, словно в это время был мыслями далеко отсюда. – Ты же знаешь, что мы стараемся не только для себя, но и для тебя тоже, ведь в будущем именно ты займёшь престол, когда придёт время.
– Тогда почему ты отдаёшь меня драконам? – сил на светскую беседу больше не осталось, и я решила перейти прямо к делу, чтобы не ходить вокруг да около. – Что-то в этом поступке я не вижу ни капли заботы с твоей стороны. Почему нарушаешь данное Руэлу обещание? Я знаю его чуть ли ни с самого рождения, я доверяю ему, именно ему, а не дракону, которого ты выбрал мне в мужья. Я не вещь для размена и имею право голоса. Разве нет?
Взгляд отца заледенел, а лицо превратилось в маску, за которой явно скрывалась нарастающая ярость.