Литмир - Электронная Библиотека
A
A

«Должно нам всем вместе идти в землю обетованную во исполнение слова Господня, которое говорит, что мы будем рассеяны по всему лицу земли (1, Неф 10:13)», – цитируют авторы Книгу Нефии из мормонской Библии. Но, выводов из этой цитаты не делают. А я бы все–таки сделал. Это в те времена можно было верить в такие категорические предсказания, которые сбываются, как в аптеке взвешивают. Но сегодня–то из этой цитаты обязательно надо делать вывод, что это «предсказание» было сделано постфактум, то есть тогда, когда евреи давно уже, в действительности были «рассеяны». Чтобы обязательно «сбылось» и сами потомки евреев это видели – гордости прибавляет.

Сегодня подлые политики чуть ли не ежедневно повторяют к месту и не к месту притчу о 40 годах странствий по пустыне, дескать, чтобы евреи «забыли о своем египетском рабстве», и стали «свободными». Признаться, и мне эта притча нравилась. Хотя позднее я понял, что не надо без толку мотаться по пустыне 40 лет, когда надо разом внедрить «эпоху судей». Как сделал это Моисей по моему мнению. В связи с этим, мне очень понравилась та часть мормонской Библии, в которой с помощью Носовского и Фоменко разъясняется этот достаточно идиотский факт. Дело в том, что dessert – десерт, а desert – пустыня. За столько–то лет при стольких–то «переводах» и переписках разница между ними совершенно ничтожна. Тем более что в Книге Нефия стоит: «Мы в пустыне питались сырым мясом, наши жены имели вдоволь молока для своих детей, и были сильны, да, так же сильны, как и мужья их» (1 Неф 17:2)». То есть, это не пустыня, а – сплошная сладкая жизнь, десерт.

Но, и это еще не все. «И было так, что утром, приготовив все наши вещи, много плодов и мясаиз пустыни, и меда в изобилии, и продовольствие, мы вошли в корабль…», – цитируют мормонскую Библию авторы. Ничего себе, пустыня! – подумал я. Так что теперь я знаю, что пустыня – это новое место сладкой жизни там, куда данные евреи только что пришли, а других евреев, конкурентов, там еще нет. И еще я подумал: хорошо, что Козимо Медичи не добрался до Америки, «править» Библию. 

«Все мы вошли в корабль с нашими женами и нашими детьми…». Эта фраза повторяется в мормонской Библии повсюду, как только речь заходит о каком–либо движении евреев. Впрочем, как и во всех других Библиях. Во–первых, это показывает, что евреи никогда не воевали, ибо с женами и детьми на фронт не ходят. Во–вторых, Если не воевали, то зачем и куда так тщательно собирались? Не в гости же к родне. Значит, собирались расширять свое присутствие в других племенах и народах, рассеиваться. Тогда, зачем рассеиваться? Компактно ведь народу жить лучше, судя даже по сегодняшнему дню. Притом нефтяных промыслов, «золотой лихорадки» тогда, надо полагать, не было, притом так далеко от дома. Стало быть, в землю обетованную, то есть обещанную богом Яхве, ходить не имело смысла.

Пойдем дальше. Не одну, значит, он им обещал, Палестинскую землю, а – множество, во всех краях земли. И везде был десерт, сладкое, а вовсе не пустыня. Без разведки десертной земли не найти, но как ее осуществить? Попробуй, например, появиться негр, не говорящий ни слова по–русски, в какой–нибудь российской глубинке типа Пошехонья. Сразу же эта весть облетит всю округу и неизвестно еще, как с ним поступят от удивления и даже испуга. Невозможно в те времена появиться и в качестве какого–нибудь проповедника типа католического, еще хуже будет. Так что такая «разведка» исключена.

Но, вот с целью торговли, притом с чадами и домочадцами, сами за себя говорящими, что семья пришла с миром, появиться было можно. Притом, так сказать, давно набив руку на таких появлениях в чуждой среде. Под «набив руку» я понимаю очень обширный набор специфических средств незлобивого и в то же время многообещающего общения. В виде раскинутого на платке набора очень интересных мелочей типа бисера. Не отсюда ли еще «допотопная» поговорка: метать перед свиньями бисер?

Наладив контакт и обменявшись первыми словами, ставшими обоюдно понятными («индоевропейскими»), можно было возвращаться к своим со словами: бог Яхве послал нам (обетовал) новую землю для нашего там проживания и размножения. Никого посторонних нет, а аборигены миролюбивы. Настоящий «десерт», а не то, что наша бывшая пустыня аравийская. Вот и все. Стройте ребята, новые корабли и поплыли. 

 «И мы пришли в землю, которую мы назвали Изобилие, потому что в ней было много плодов… И мы увидели море, которое мы назвали Ирреантум, что, по истолкованию, означает Великие воды… Мы поставили наши шатры на берегу моря… Мы были весьма рады, достигнув морского побережья… После того, как Я, Нефий, пробыл много дней в земле Изобилия…., Господь указал мне: ты построишь корабль по образцу, который я укажу тебе, дабы я мог переправить твой народ через эти воды (1 Неф 17:5–8)».

Но, не всегда складывалось все так просто. Некоторые разведчики любили привирать. Оно и сегодня это видно на примере служителей КГБ и других разведок. Поэтому возникали сомнения: «Когда мои братья увидели, что я приготовился строить корабль, они начали роптать на меня, говоря: безумен брат наш, ибо он думает, что может построить корабль; да, и он также думает, что сможет переправиться через эти Великие воды… Мои братья негодовали на меня и не хотели работать, так как не верили, что я смогу построить корабль; а также и не хотели верить, что я был научен от Господа… Смеясь надо мной, говорили: мы знали, что ты не сможешь построить корабль, ибо нет у тебя разума, а потому и не сможешь осуществить такое великое дело (1. Наф 17:17, 17:19)». Сомнения, как говорят умные люди, – более короткий путь к истине.

Это, так сказать, общий принцип. Возвратимся в Америку. Носовский и Фоменко приводят цитаты из Библии мормонов (книг Нефия и Ефера) и священной книги индейцев майя «Пополь Вух». Они, естественно, о моем понимании проблемы не заботятся, они заботятся о своей «теории». И цитаты подбирают соответственно. Я не виню их, но мне бы надо побольше узнать. Однако обойдусь и имеющимся материалом. Мне кажется, что речь идет о нескольких посещениях Америки, притом с разных сторон: с Атлантики и Тихого океана. 

225
{"b":"92210","o":1}