Глава 33. Народные волнения
Глава 33. Народные волнения
«Смута. Сброд. Массы. Толпа. Народ. Допустим, сойдясь во мнениях, группа людей вышла на площадь, чтобы декларировать свои идеи другим людям, властям, Богу. Достучаться до небес, так сказать. Мирная группа единомышленников – это хорошо. А если они не такие уж и мирные граждане? А если за свои идеи люди готовы разорвать оппонентов? Ещё хуже, когда оппонент одинок, слаб, а они физически сильны. А, быть может, и не единомышленники они вовсе, а просто некий толстосум заплатил, шутки ради, некоему организатору безумных человеческих масс? Вышла такая толпа на площадь или там, на трибуну, и давай орать: «Реал – чемпион!» Какой реал, почему чемпион? Золотой реал? Опять про деньги? Люди за деньги кричат про деньги? И никакого личного мнения у них нет. И сегодня скандируют «Слава Богу!», а завтра кричат «Бога нет!» Не лучше ли промолчать и послушать того, кто мудрее? Не зря же Бог дал нам два уха и всего один рот? Один на один, особенно после драки, все люди дружелюбные, разумные, покладистые. Но как только в ограниченном пространстве находится больше двух человек, начинается... К счастью, в Храме тихо даже при скоплении народа, и слышно пастыря. Почему, не знаете? Не дай нам Бог разрушить Храм или превратить его в базар».
По пути в Найт Файр Белый Волк получал тревожные сообщения от Эммы. Фрегаты императорского резерва с обученными, хорошо вооружёнными матросами и бойцами службы безопасности чётко выполняли свою задачу. Уверенно преодолев сопротивление королевского флота, они вошли в акваторию крупнейшего порта Центрального Королевства, подавили артиллерийским огнём огрызающегося противника, взяли под контроль порт и верфи, вошли в город. К изумлению императорских воинов, мирные жители встречали их, как спасителей. Личную гвардию Герцога народ разоружил без посторонней помощи, а охрана богатого герцогского имения и особняка, возвышавшегося в центре города за внушительным забором, побросала оружие, едва завидев бойцов Белого Волка. Но едва владения Вильгельма были взяты под контроль, и шум мелких стычек затих, по городу поползли слухи, в которых правда витиевато переплеталась с нелепостями.
Говорили, что Грандон пал, и Королева раздаёт всё своё имущество горожанам, чтобы не прогневать Белого Волка. Позднее стали рассказывать о том, что Виктория расторгла брак с Карлом и вышла замуж за дворцового трубочиста, обладающего самым большим мужским достоинством в государстве. Наконец, просочились вести о бегстве Герцога Вильгельма из королевского замка, не на шутку встревожившие народ. Оказалось, что в собственных землях его боялись и ненавидели.
Командиру операции прикрытия, капитану ведущего фрегата императорского резерва Адаму Уоллесу пришлось выйти на площадь и дать народу разъяснения. Ситуация вроде бы разрядилась, но внезапно прошёл слух о том, что Вильгельма видели в пригороде. Свежие новости подтвердились, но, к счастью, беглого Герцога первыми обнаружили бойцы службы безопасности Императора. После короткой схватки они пленили Вильгельма целым и невредимым, отбили беглеца у разъярённой толпы и доставили в его имение.
Однако горячие головы из местного населения стали рваться к особняку и выдвигать требования. Одни хотели прояснить вопрос власти в Герцогстве и перспективы отношений со столицей Королевства. Другие жаждали увидеть оторванную башку Вильгельма. Третьих интересовал вопрос запаса продовольствия в городе. Четвёртые, по большей части особи мужского пола, требовали отдать им во временное пользование жену, приближённых к Герцогу дворянок и всех его служанок. Пятые, преимущественно женщины, не могли дождаться дня, когда Белый Волк прибудет в город и начнёт приём населения по самым насущным вопросам. Шестые попросту хотели хлеба и зрелищ! Капитан Уоллес снова вышел на площадь и передал сообщение, полученное Эммой от Ричарда. «По прибытии Императора в Найт Файр состоится суд над задержанным Вильгельмом и его приспешниками. На судебное разбирательство будут допущены все желающие». Народ пошумел и разошёлся, с нетерпением ожидая легендарного Белого Волка.
Лавируя между небольшими островами, флагман императорского флота под командованием капитана Джеймса Салливана бодро шёл к намеченной цели. Лишь однажды ему встретился неприятельский корабль. Похоже, королевские моряки так испугались флага с изображением белого волка, что ринулись за борт прежде, чем их посудина пошла ко дну. Приказ Императора об уничтожении военно-морского флота Центрального Королевства никто не отменял. Дважды по пути в Найт Файр на побережьях островов были замечены вооружённые пехотинцы в форме королевской армии. Их как ветром сдуло. Впрочем, почему «как»?
Флагман входил в акваторию крупнейшего островного порта на всех парусах под лучами яркого, но уже не жаркого, осеннего полуденного солнца. Выслушав доклад командующего флотского резерва капитана Адама Уоллеса и начальника временного гарнизона императорских войск лейтенанта Берга, в сопровождении приближённых лиц Император отправился в особняк Герцога. По пути его следования скопилась уйма народа кричащего, рукоплескавшего, требующего внимания к себе и даже бросавшего цветы к ногам Белого Волка. Пропуская шествие, люди смыкали ряды и провожали победителя собственных владык. Прежде, чем войти на территорию особняка, Ричард остановился на площади и развернулся к людям: «Мирные жители Найт Файр и его окрестностей! Я понимаю ваше нетерпение и обещаю, что через три часа здесь, на центральной площади начнётся открытое судебное разбирательство преступлений Вильгельма и прочего отребья. Прошу сохранять спокойствие и подготовиться. В частности, я готов допустить к участию в судебном процессе выбранных вами двенадцать присяжных заседателей, способных отличить требования закона от беззакония, добро от зла, справедливость от предвзятости. Список своих претензий к сверженной власти можете предъявить начальнику гарнизона. До встречи. Мир вашему дому!»
Попав в особняк, Белый Волк первым делом обнялся с Эммой и так заглянул в её глаза, что все личные вопросы отпали без слов. В течение часа Эми помогала Императору разобраться с арестованным окружением Губернатора. Вскоре Ричарду принесли бумагу с жалобами населения. Часть претензий была ему заранее известна, другие изрядно повеселили Императора, но встречались и серьёзные обвинения, просьбы, предложения. К назначенному времени на площади наблюдался полный аншлаг и готовность к началу первого заседания суда. Надо сказать, что Белый Волк не согласился приватно общаться с Вильгельмом и некоторыми вельможами из его окружения, просившими о личной встрече с Императором. Ричард зашёл лишь к первой супруге Герцога, тридцативосьмилетней Элизабет, ютившейся в старом крыле здания со своим слабоумным двенадцатилетним сыном Филиппом. На нынешнюю жену Вильгельма Белый Волк взглянул мельком и убедился в точности характеристики, данной ей Эммой: «Безмерно смазлива и глупа».
Вступительную речь Императора на судебном заседании слушали в полной тишине. Ричард говорил о развязанных Герцогом захватнических войнах, подзуживании Королевы на опрометчивые политические шаги, о глумлении над своим народом, о нарушениях законов Королевства о праве собственности, рабовладении и работорговле. Наконец, он поведал об атаке флагмана военно-морского флота Империи Белого Волка, равносильной объявлению никому ненужной войны. Запертый в клетке Вильгельм пытался протестовать, но до поры его не слушали вообще. Впрочем, Ричард не был бы Белым Волком, если бы не дал слово подсудимому.
С пеной у рта Герцог уверял, что все политические решения в стране на совести Виктории. Он напрочь отрицал издевательства над своим народом, вызвав негодование публики. Порядок восстановили. Император продолжил выполнять свои обязанности обвинителя. Следует упомянуть, что суд имел статус гарнизонного, а потому его Председателем стал начальник гарнизона лейтенант Берг. Неожиданно для себя назначенный на крайне ответственную должность, он не на шутку разволновался, но его успокаивали и опекали помощники судьи – капитан Адам Уоллес и Маркиза София. Секретарь суда Эми по требованию обвинения зачитала документы. Акт о капитуляции Центрального Королевства народ принял с пониманием, официальное отречение от престола Королевы Виктории – с одобрением. Но самый пламенный отклик вызвали документально зафиксированные показания отрёкшейся Королевы и старого Короля Карла, заблаговременно подготовленные Ричардом.