Было ли пауков так просто одолеть? Два дня назад я бы приняла эти слова без сомнений, но после вчера я испытывала подозрения.
Я приказала Пауку оставить приманки. Для спокойствия, но Сатору реши подыграть мне, чтобы повеселить. Через десять минут старания оказались не напрасными.
Солдаты, идущие впереди, завопили с предупреждением. Я не знала, что происходило, но, когда он посмотрел и стал стрелять, я поняла, что на нас напали.
— Боги, прячьтесь! Это Пауки! — закричал Сквилер.
— Где?
— Среди деревьев… Они повелись на приманку!
Бакэ-недзуми, которому я сказала одеться как Сатору, лежал на земле. Я выбрала самого большого в отряде, но издалека он все равно не был похож на человека, так что я добавила ему шляпу и плащ. Из него торчали три стрелы. Странно, что стрелы были без оперения, а обмотанные нитью.
— Трубки! Отравленные дротики… осторожно!
Сквилер пришел к тому же выводу и кричал предупреждения. Где прятались враги? Я разглядывала деревья, но не видела силуэтов бакэ-недзуми. Я не знала, видели ли нас хорошо стрелки, но, похоже, дротики они выпускали наугад.
Шорох донесся с большого дуба. Я ничего не видела, но там что-то было.
— Сатору! Потряси то дерево!
Четыре бакэ-недзуми лежали на нем, прикрывая живым щитом. Не слушая приказы Сквилера, он выбрался из-под них. Дерево зашаталось, будто в бурю. Листья сыпались, как снег, громко трещали ветки.
Что-то тяжелое упало с дерева. Бакэ-недзуми тут же схватили его.
— Что это? — спросила я, глядя туда.
Как лучше описать то существо? Оно напоминало южных насекомых, которые словно состояли из палочек, или родственника морского конька, прозванного морским коньком-тряпичником.
Оно было в метр длиной и у него было сходство с бакэ-недзуми. Голова и конечности были как у бакэ-недзуми, но существо было ужасно тонким, с кожей цвета коры дуба и зелеными отростками, напоминающими листья. Этот лесной боец Пауков посмотрел на небо и издал птичий вопль. Солдаты Ктыря пронзили его копьями, убив мгновенно.
Судя по произошедшему, поблизости могли скрываться его товарищи. Я оглядела деревья. Теперь я знала, что искать, и было не так сложно. Я быстро заметила еще троих замаскированных солдат.
Я не успела даже руку опустить, указывая на них, Сатору сбросил их на землю проклятой силой.
— Что это за существа? — спросила я.
Сатору смотрел на трупы, хмурясь. Я не могла заставить себя коснуться их, но отростки на их телах, похожие на листья, не выглядели искусственными.
— Не удивительно. Когда мы столкнулись с ними прошлой ночью, многие из их отряда выглядели как монстры.
Я вспомнила чешую капитана Шишки.
— Но… они могут выглядеть как угодно? Почему?
— Не знаю, но у меня есть теория, — Сатору скрыл голову капюшоном. — В общем, теперь нам нужно быть осторожнее, раз мы не знаем, какой облик они могут принимать.
— Нам нужно вернуться. Это слишком опасно.
— Мы зашли слишком далеко, и они погонятся теперь за нами, если мы побежим.
Сатору не позволил спорить, так что мы двигались дальше.
Тропа стала изгибаться вправо. Мы медленно приближались к гнезду Пауков.
Я размышляла о нашей встрече с лесными бойцами. Сатору вырывал деревья и бросал их в другие по пути, сбивая другие деревья и кусты.
Постепенно густые заросли становились тоньше. Слева появилось болото, полное ряски, похожей на конфетти.
— Погоди, — я поймала Сатору за локоть. — Не нравится мне это место.
Я не знала, будет ли Сатору шутить, но он выглядел абсолютно серьезно.
— Думаешь, там ловушка?
— Не уверена…
Я с подозрением смотрела на болото. Порой на поверхность поднимались пузыри, и я не знала, отчего они были. Сатору тоже об этом думал. Он поднял в воздух камни и бросал их туда, где появлялись пузырьки.
Они падали с плеском, вода из болота разлеталась в стороны.
Ничего не происходило.
— Ладно, идем, — нетерпеливо сказал он.
— Но…
— Млекопитающие не могут так долго находиться под водой.
Сатору сейчас принимал решения, так что мы медленно зашагали вперед.
Со стороны болота донесся странный хлопок.
Три головы, похожие на выдр, парили на поверхности и смотрели на нас.
Никто не успел отреагировать. Три головы вытащили длинные трубки и выпустили дротики, а потом быстро вернулись под воду, оставив лишь рябь среди ряски.
— Проклятье. Они издеваются, — гнев Сатору кипел.
Два солдата Ктыря, по которым попали, тут же умерли от яда.
— Ладно, прячьтесь, сколько хотите… я вас сварю.
От воды в болоте повалил пар как от горячего источника.
Я не знала, почему решила отвести взгляд в тот миг. Но я отвернулась от болота и увидела кое-что невероятное.
Там был участок влажного песка, полный ростков с небольшой выпуклостью в двадцать сантиметров высотой. Странным было то, что бугорок медленно двигался, словно под ним копали кроты.
Я вдруг поняла, что бугорков было несколько. Четыре выпуклости двигались медленно, но верно к нам, как акулы на запах крови.
Я пыталась что-то сказать, но онемела от страха. Наконец, я смогла выдавить «Сатору…!», но он не услышал меня. Я оглянулась на кипящее болото. Бакэ-недзуми собрались вокруг и радостно вопили.
Три сваренных трупа плавали в воде. Они больше напоминали лягушек, чем выдр, на четырех лапах были хорошо развиты перепонки.
— Сатору. За нами. Под песком… — прошептала я.
Он застыл.
— Где?
— Один прямо за нами, в семи метрах. Два слева. Один — справа по диагонали от нас.
Сатору повернулся, когда стало видно четырех копателей.
Их тут же окатило водой из болота. Они рухнули, едва горячая вода обрушилась на их головы.
— Хм. Лягушки были приманкой? — сказал Сатору, вытирая пот со лба. — Не расслабляйся. Им нравятся подлые атаки.
— Сатору, ты не устал?
— А? Конечно, нет. Это пустяки.
— Но тебе нужно немного отдохнуть…
Сатору только улыбнулся в ответ.
Я переживала, потому что он вспотел. Тогда у меня было только такое объяснение.
Проклятая сила была бесконечной энергией. Но, чтобы ее применять, требовалась большая концентрация, а наша физическая сила и разумы были истощены.
— Осторожно! — крикнула я, мы встали перед бамбуковыми зарослями.
Что-то падало с неба.
— Не переживай. Оставайся на месте! — Сатору застыл, как вкопанный, и смотрел наверх.
Точки в небе росли. Когда я узнала камни, они уже полетели обратно.
— Это не все!
Вторая волна была больше. Сатору отразил и ее.
— Случайная стрельба не навредит толком, — буркнул Сатору, разбил три камня на кусочки и метнул их к врагам.
Все затихло.
— Ты попал по ним?
— Не знаю.
Атака прекратилась. Может, наш ответный удар оказался эффективнее, чем мы думали. Но тут началась третья волна атаки.
В этот раз камни летели над лесом и низко. Сатору отражал их. Но камни летели так быстро, что он не успевал отразить каждый.
И один полетел к нам, ускользнув от него.
Моя кровь похолодела. Камень врезался в землю, подняв облака пыли. Пару секунд спустя посыпались песок и ветки. Оставшиеся бакэ-недзуми разбегались как тараканы.
— Блин…!
Сатору не успевал проверить, все ли в порядке. Он остановил еще один булыжник.
— Назад!
Мы отступили на сорок метров, чтобы избежать камня. Но наше отступление заметили, и следующий камень снова летел к нам. Они целились в нас.
— Где они? — недовольно завопил Сатору. — Они как-то следят за нами. Саки, ищи их!
Шпион должен быть неподалеку. Но как мне его найти? Если он был замаскирован, как лесные бойцы, будет сложно. Я растерялась. В атаках возник перерыв, четвертый камень пока не летел. Наверное, им требовалось время подготовить камни.
И вдруг я поняла. Просто следить за нами было мало. Шпион должен был как-то докладывать о нашей позиции солдатам.
— Сатору, назад!
Мы отступили еще на тридцать метров. Шпиона все еще не было видно. Но я искала сигнал.