– А что насчет их отца? – спросила я Фрэя.
– Кого, простите?
– Лорда Морроуза. Он часто тут бывает?
– Последние пять лет он здесь живет, отлучаясь только по важным делам.
Уже хуже. Видеть некроманта ежедневно мне будет неловко. Я перед ним так опозорилась с этим контрактом, слов нет. В любовницы просилась, обещала быть покорной, а потом с криками его прогнала! Сейчас мне ужасно стыдно. А ведь он мне поверил, даже пытался… Бр-р-р. Не хочу вспоминать.
– Что ж, если у вас больше нет вопросов…
– Минутку! – вспомнила я. – А это платье… оно откуда? Совсем новое…
– Лорд Морроуз заказал его еще в те славные времена, когда верил, что нашел постоянную гувернантку для детишек, – вздохнул дворецкий. – Оно так и висело в шкафу. А… остальные вещи – из сундуков леди Валери.
– Благодарю, – кивнула я. – Уже девять. Не пора ли мне познакомиться со своими подопечными?
– Да. Пройдемте в гостиную.
Интересно, где Морроуз нашел этого невозмутимого и бесстрашного типа? И почему он совершенно не боится своего хозяина?
Гостиная была весьма хороша даже на мой притязательный вкус. Стены выкрашены в нежный кремовый цвет, сквозь широкий арочный проем видна лестница на второй этаж. Второй проем ведет, видимо, в столовую. Под потолком тяжелая люстра с подвесками. Лепнина здесь не золотая, как было принято раньше, а белоснежная, и совсем не утяжеляет интерьер. Комната вся залита светом из больших окон, выходящих на восток. Два лиловых бархатных дивана, несколько кресел, невысокий квадратный столик, застекленные книжные полки, катайский ковер с голубым драконом на полу. Очень современно и немного экстравагантно. Вопреки моде, здесь не было ни напольных фарфоровых ваз, ни статуэток, ни букетов цветов. Впрочем, последние, видимо, еще не расцвели. А с остальным понятно: в доме, где трое детей, держать хрупкие вещи опасно.
Я выбрала для себя кресло с высокой спинкой на изящных гнутых ножках, важно села на краешек и сложила руки на коленях. Именно так в моем понимании и должна выглядеть гувернантка: спокойная, серьезная и с идеальной осанкой. Дети должны сразу понять, кто тут главный.
– Леди Валери, – торжественно объявил Кербастриан. – Лорд Джереми. Лорд Кристиан.
В гостиную неторопливо вошли детки. Валери, старшая, была в белой блузке с воланами и синей юбке до щиколотки. Темные волосы были небрежно собраны в кривой низкий узел. Джереми на вид я бы не дала больше восьми-девяти лет. От своих родичей он разительно отличался мастью. Очень светлый, почти белокурый, с прозрачной нежной кожей и ангельскими голубыми глазками, он совершенно не походил на отца. Наверное, в мать уродился. А младший, Кристиан, был точной копией лорда Морроуза: смуглый, темноглазый, с длинными черными волосами.
– Доброе утро, Валери, Джереми и Кристиан, – сдержанно приветствовала я подопечных. – Меня зовут леди Аделаида, я ваша новая гувернантка.
…
– Утро было добрым до тех пор, пока не появились вы, – сморщила очаровательный носик Валери.
– А ты дохлых крыс боишься? – полюбопытствовал Джереми. – А живых дохлых крыс? Смотри, у меня есть.
И он вынул из кармана порядком уже облезшую серую тушку, бросил ее на катайский ковер и щелкнул пальцами. Крыса медленно поковыляла ко мне, путаясь лапками в мягком ворсе.
Не заорала я лишь потому, что сначала не поняла, что это. Мне показалось, что мальчишка просто принес игрушку и теперь дергает ее за ниточку. А вот Фрэй сообразил куда быстрее. Он молниеносно отшвырнул тварь ногой, да с такой силой, что она впечаталась в стену, пару раз дернулась и затихла.
– Джереми, это возмутительно! – воскликнул дворецкий. – Я доложу о твоем поведении лорду Морроузу.
– Зачем? – удивилась я. – Ничего же не случилось. Просто юный лорд продемонстрировал мне уровень своего дара. Весьма впечатляет. К слову, мертвых крыс я боюсь гораздо меньше, чем живых.
Это была чистая правда. Когда я впервые заблудилась на улицах Льена, то забрела в один из переулков, заваленный мусором. И в помойной куче копошились крупные жирные крысы. Мне сначала показалось, что это кошки, я сделала шаг вперед… вот тогда я визжала от страха впервые в жизни.
Джереми, кажется, удивился моему ответу, сдвинул светлые брови и насупился.
– Не забудь вымыть руки, – посоветовала я. – Крысы чуму разносят.
Мальчишка тут же принялся вытирать ладони о штаны, весь покраснев.
– А где ты видела живых крыс? – непосредственно поинтересовался Кристиан. – А отец не разрешает мне завести собаку. Я хочу таксу, чтобы крыс ловить и лисиц. Но отец говорит, что я еще маленький и не могу взять от… ответ…
– Ответственность, – нехотя подсказала Валери. – И он прав. Твоя собака сдохнет через неделю. Ты будешь плакать, Джереми ее оживит. А живая дохлая собака – еще хуже, чем крыса.
Я была с ней полностью согласна.
– Валери, я слышала, что у тебя проблемы с чтением и письмом? – ласково улыбнулась я девочке. – Если хочешь, сегодня мы этим займемся.
– Если хочу? – удивилась девочка. – А если я не хочу?
– Тогда я буду заниматься с Кристианом. Ему уже пора учиться читать.
– А я? – все еще не понимала Валери. – Мне можно не учиться, что ли?
– Можно, – кивнула я. – Многие мои знакомые леди вообще не умеют ни читать, ни писать. Письма они диктуют секретарям, а романов и газет не читают вовсе.
– Здорово! – обрадовалась Валери. – Я тоже так могу!
– Красивой девушке вообще не нужно образование, – поддержала ее я. – Она может удачно выйти замуж и всю жизнь посвятить материнству и благотворительности.
Именно “материнством и благотворительностью” пугала меня матушка, когда я отказывалась учиться. К слову, против замужества я ничего не имела, во всяком случае, если жених не был некромантом. Судя по тому, как скривилась Валери, ей тоже не понравилась перспектива. Я с трудом сдержала торжествующую улыбку.
– А я тоже не буду учиться, – внезапно заявил малыш Кристиан. – Валери сказала, что это скучно и противно. И что вы будете бить меня линейкой по пальцам, чтобы я научился писать красиво.
Девица заметно смутилась, но глаз не отвела и даже не шикнула в сторону братца, хотя следовало.
– Линейкой не буду, – пообещала я. – У меня другие способы убеждения.
– Это какие? – шмыгнул носом средний.
– Придешь на урок и узнаешь.
– А я не приду.
– Очень хорошо. Значит, у меня останется больше свободного времени на чтение интересных книг, – обрадовалась я. – Кербастриан, у вас в библиотеке есть “Приключения юного лорда Стогге на острове людоедов”? А “Тысяча странных животных”? Может быть, найдется “Несчастье госпожи Шарлотты”?
– Нет, миледи, ничего из этого у нас нет, – с явным сожалением покачал головой дворецкий. – Но если вы напишете мне список, я непременно закажу то, что вас интересует. От себя я бы еще порекомендовал “Веселую механику” авторства лорда Браенга. Я слышал, там очень увлекательно рассказывается о самых разных механизмах.
Глаза у Джереми вспыхнули. Дворецкий явно знал, что интересует юного лорда, и только что дал мне ценную подсказку. Это хорошо.
– Раз никто не хочет учиться, то я на сегодня свободна, верно, господин Фрэй? Лорд Морроуз должен был передать мне расписание занятий. Полагаю, я изучу его после завтрака. Валери, я могу помочь тебе с прической. Джереми, у тебя на рукаве дырка. Кристиан, у тебя длинные волосы, стоит завязывать их в хвостик.
– Да пошла ты… – прошипела чем-то недовольная девочка, подхватывая юбку. – Вы! Идите вы в…
– Леди Валери! – с укоризной пробормотал дворецкий.
– В столовую! – радостно закончила девочка. – Уже пора.
Джереми никуда не стал меня посылать, а просто ушел, не обращая на меня больше ни малейшего внимания. А Крис подошел и протянул мне замусоленный шнурок. Я завязала ему хвостик и шепнула:
– Встретимся в столовой. Не забудь вымыть руки, особенно, если ты трогал крысу.
Мы остались с Кербастрианом наедине. Я вздохнула и сообщила: