Помимо вампов, магазин обслуживал и оборотней и, похоже, с огромным успехом продавал «костюмы для обращённого облика». Я считала, что собаки в миниатюрных футболочках, пиджачках и галстучках выглядели странно, но это ещё ерунда по сравнению с тем, когда так наряжался взрослый оборотень в животном обличье. Видимо, моё чувство собачьей моды оставляло желать лучшего.
Ассортимент товаров привлекал и глазеющих людей, интересовавшихся сверхъестественным. По большей части владелец магазина не возражал, поскольку люди часто покупали разные товары в качестве шуточных подарков близких. Человеческие деньги ничуть не хуже денег сверхов. Однако когда ненависть к сверхам была на пике, дела часто принимали неприятный оборот. Меня не раз вызывали в магазин, когда тот или иной сквернословящий человек заходил слишком далеко.
Мы посоветовали установить несколько камер и внутри, и снаружи магазина. В спокойное время потребность в них редко возникала, но я не думала, что владелец, Бартимеус Прауд, демонтировал камеры. В конце концов, нельзя сказать, что ждало в будущем.
Колокольчик на двери звякнул, и сильный запах благовония с вербеной защекотал мои ноздри. Колкахун таращилась по сторонам, широко раскрыв глаза.
— Это что за магазин такой? — она взяла красную свечу, которая, как я знала, была приправлена кровью.
Я оставила её осматриваться, а сама пошла к Лукасу. Он стоял у прилавка, сунув руки в карманы, и лицо его было мрачным.
— Ты…? — начала я.
— Я в порядке, — он глубоко вздохнул. — Прости, Д'Артаньян. Он мой вампир. Он моя ответственность. Я должен его найти.
Я положила ладонь на его руку.
— Мы должны его найти. И найдём, — я игнорировала тяжёлое бремя, давившее на мои плечи. Прямо сейчас благополучие Лукаса и поиски Кристофера были важнее.
— Знаешь, я был в ярости, — отрешённо сказал он. — Когда я услышал, что Роберт Салливан пытался сделать с тобой, мне потребовалась вся моя сила воли, чтобы не ворваться в резиденцию клана Салливан и не бросить ему вызов. Я знаю, что ты способна о себе позаботиться, и тебе не нужно, чтобы я за тебя вступался, но меня остановило не это, — он вздохнул. — Меня остановило понимание, каково это — потерять близкого. Как ты это делаешь, Эмма? Как ты на каждодневной основе имеешь дело с такими страданиями?
Я крепче сжала ладонью его руку.
— Помнишь, что сказала Колкахун? Не киснуть в унынии. Давай сосредоточимся на поисках Кристофера и наказании мудаков, которые за этим стоят. Так я и справляюсь.
— Аминь, — пробормотала Колкахун позади нас. — Где владелец магазина?
Словно услышав её, Бартимеус Прауд вышел из небольшой двери за прилавком. Колкахун вела себя достаточно профессионально и никак не прокомментировала его иномирную внешность; даже ведущий Джонас с его струящимся зелёным париком и акробатикой на проволоке не мог сравниться с Бартимеусом Праудом.
Ростом он был не выше метра двадцати, но это никоим образом не влияло на его манеру держаться. Я понятия не имела, каким сверхом был Бартимеус, и когда я однажды спросила его, он ловко ушёл от ответа. Кем бы он ни был, в его миниатюрном теле скрывалась внушительная сила.
Я никогда не видела его за пределами магазина, так что, возможно, это само здание напитывало его уверенностью. Его гордость своим бизнесом — это причина, по которой он близко к сердцу воспринимал каждый случай, когда человек переступал черту и чинил проблемы. По правде говоря, у меня складывалось чувство, что при возникновении проблем он звонил в Отряд Сверхов потому, что хотел защитить этих недалеких идиотов, напрашивавшихся на драку, и не разбираться с ними самостоятельно. Я не сомневалась, что Прауд способен за себя постоять.
Колкахун же не смогла поддерживать нейтральное лицо и уставилась на него.
Бартимеус кивнул мне в знак приветствия, улыбнулся ей, но его почтение приберегалось для Лукаса.
— Вот, — он поставил на прилавок ноутбук и развернул экраном к нам. — Это запись камер за сегодняшнее утро.
Колкахун и я наклонились через плечо Лукаса. Временная отметка гласила 06:57, за минуту до того, как фургон оказался у дома пикси и чёрного хода в дом Кристофера. Картинка была более чёткой, чем на камере у двери. Я скрестила пальцы, надеясь, что это даст нам необходимую зацепку.
— Вот он, — внезапно сказала Колкахун, когда фургон появился в кадре. Он в мгновение ока миновал магазин Прауда.
— Можете поставить на паузу? — попросил Лукас.
Прауд кивнул. Он умелыми пальцами заново воспроизвёл сцену и остановил как раз в тот момент, когда фургон проезжал мимо.
Лукас не потрудился сдерживать свой нрав.
— Бл*дь!
Действительно, бл*дь. Задняя часть фургона была видна, но номерной знак полностью скрывался под слоем грязи. Не оставалось сомнений, что это делалось нарочно.
Прауд снова нажал на воспроизведение, и мы все подались к экрану. Где-то вне кадра Кристофер подвергался нападению. Фургон появился снова, двигаясь в противоположную сторону. На сей раз нам уже не пришлось просить Бартимеуса Прауда поставить на паузу.
Передний номерной знак был запятнан точно так же, как и задний. Мы видели водителя фургона, но его голова была опущена, и лицо скрывал козырёк кепки. Мы, может, и поймали его на камерах, но не было очевидных деталей, позволявших поймать его в жизни.
Плечи Лукаса сгорбились. Вслед за полным надежды предвкушением, что мы найдём что-то полезное, пришло быстрое и почти невыносимо болезненное разочарование.
Мы просмотрели запись пять раз, но не было ни единого момента, где водителя или автомобиль можно было бы опознать.
Я покачала головой.
— Это не убийство по подвернувшейся возможности. Этот мужчина — этот убийца — должно быть, нацелился именно на Кристофера. Он ждал поблизости, когда Кристофер вернётся домой из «Сердца».
— Я понимаю, что детектив Мюррей не произвёл особого впечатления на вас обоих, но он подметил важный момент, когда упомянул силу вампира, так? Как кто-то, не являющийся сверхом, может пересилить вампира? — спросила Колкахун.
— Кристофер мог выпить несколько бокалов алкоголя после смены, — объяснила я. — На него могли напасть сзади. Мы знаем, что похищение произошло быстро. Если его застали врасплох, и у нападавшего имелись нужные инструменты, это мог сделать кто угодно.
Колкахун смотрела на меня.
— Но да, — неохотно признала я. — Это наверняка был сверх.
Лукас как будто не слушал наш разговор.
— Ты мне раньше говорила, Д'Артаньян, что дьявол кроется в деталях. Преступников ловят потому, что они не позаботились обо всём, и что-то оказалось забыто.
— Да, — я снова посмотрела на экран компьютера и застывший кадр с водителем фургона. За долю секунды до того, как он показал, я сообразила, о чем он говорит, и Колкахун тоже. На передней панели фургона, прямо на виду камеры Прауда, лежал мусор от недоеденного завтрака.
— Увеличьте, — выдохнула Колкахун.
Бартимеус уже принялся за эту задачу. Он пощёлкал мышкой и увеличил картинку. Половина ролла из бекона в лаваше, с наполовину снятой оберткой, и большой стакан кофе на вынос, опасно примостились у самого лобового стекла. Я прищурилась, разглядывая буквы на стакане. Не все они были видны. Что-то там Хаус. И логотип синего кофейного зёрнышка внизу.
— …инд Хаус, — прочёл Лукас вслух. — Винд Хаус?
Колкахун нахмурилась.
— Это же кафе. Скорее уж Анвинд Хаус. Или Кинд Хаус. Место, куда можно пойти расслабиться, что-то связанное с кофе.
— Как насчёт Гринд Хаус? — предложила я.
(Лукас предлагает название wind/ветер, Колкахун — unwind/расслабляться и kind/добрый. Эмма — grind/молоть зёрна, — прим.)
Бартимеус развернул ноутбук обратно к себе и напечатал эти слова в поисковую строку.
— Вот! — воскликнул он, тыча пальцем в третий результат выдачи. — Тот же логотип, верно?
Я втянула вдох. Вот оно.
— Менее восьми километров отсюда, — услужливо подсказал Бартимеус. Лукас, Колкахун и я уже бежали к двери. — Удачи! — крикнул он вслед.