Литмир - Электронная Библиотека

Наступила кромешная ночь. В хижине царила полная тишина, кроме слабого потрескивания лампады. Все, кроме Чепонато, начали засыпать. Варгомес и Фаэтон улеглись у камина, дверь заперли на засов, чтобы защититься от возможных незваных гостей.

Но не прошло и часа, как раздался громкий стук. Кто-то начал ломиться в дверь.

– Кто это может быть? – спросил Варгомес, вглядываясь в лицо Фаэтона.

– Я никого не жду… – ответил тот, нахмурившись. Его голос был серьёзен, и это встревожило друзей.

Чепонато и Варгомес быстро достали свои бластеры и отошли к стенам хижины, готовясь к обороне. Стук становился всё сильнее, и вдруг дверь с грохотом упала на пол, заполнив хижину клубами густого дыма.

В тумане появился чёрный силуэт. Он медленно двигался, пока не оказался в поле зрения. Варгомес и Чепонато сжали свои бластеры, но Фаэтон вдруг рассмеялся:

– Ух, слава Богу! Это же Шалун! – воскликнул дровосек с облегчением.

– Шалун? – переспросил Чепонато, недоверчиво глядя на внезапного гостя.

Из дыма выполз огромный мохнатый шмель. Его тело было покрыто густыми полосами чёрной и жёлтой шерсти, а крылья мягко шумели, напоминая ветер. Он с грохотом влетел в хижину, зычно поздоровался с друзьями и развалился в кресле у камина.

– Кто это с тобой, Фаэтон? – спросил Шалун, медленно выдыхая клубы дыма из своей массивной трубки, которую он начал раскуривать.

– Знакомься, это Варгомес и Чепонато, мои друзья, – представил их Фаэтон, махнув рукой.

Шалун лениво чмокнул губами, смакуя вкус табака, и выпустил три кольца дыма. Одно из них обвило Чепонато, другое – Варгомеса, а третье медленно растворилось в воздухе хижины.

– Куда держите путь, странники? – лениво спросил Шалун, прищурив свои огромные глаза.

Друзья рассказали ему, что они прибыли с другой планеты и оказались на Фаргусе по воле обстоятельств. Услышав это, Шалун с интересом затянулся и медленно кивнул.

– Фаргус… – пробормотал он. – Эта планета названа в честь великого короля Фаргуса, который когда-то правил всеми этими землями. Легенды говорят, что его мудрость и сила простирались далеко за пределы этого мира. Но теперь, увы, эти земли разрывают на части колдуны, ведьмы и короли, каждый из которых жаждет власти. Даже князья собирают свои армии, чтобы удержать власть в железной руке.

Чепонато задумчиво кивнул, а Варгомес взглянул на Фаэтона:

– Значит, здесь много опасностей?

– О да, – тихо ответил дровосек. – Идти через долину будет непросто. Тут обитают древние существа, могущественные маги и воины, которые не знают пощады.

Шалун выпустил ещё одно кольцо дыма и, погасив трубку, сказал:

– А правит всем этим Астарот – жестокий хромированный бог. Он наблюдает за каждым движением, и никто не смеет ему противиться.

Наступила ночь. Луна светила ярко, заливая долину Авреры холодным серебряным светом. Друзья, измученные долгим днём, легли спать, надеясь набраться сил перед предстоящими трудностями. Тихий шум леса, редкий шелест ветра и мерное потрескивание лампады в хижине создали уютную атмосферу, несмотря на тревожные слова Шалуна.

Ночь в долине сверкала звёздами, которые мерцали и переливались, а друзья погрузились в глубокий сон, не зная, какие испытания ждут их на пути через загадочные земли планеты Фаргуса.

Глава 8: Добротня

На следующее утро крейсер "Теребоньк" вышел на связь с Чепонато и Варгомесом. Профессор Мандева ждал от них данных, которые должен был передать дрон, анализирующий местность, но пока что возвращения дрона не было. Между тем, друзья продолжили своё путешествие через долину Авреры.

Идя вдоль узкой тропы, они вскоре наткнулись на ручей, быстро текущий через весь ландшафт. Вода в ручье была прозрачной и прохладной, брызги тихо перекатывались по камням. Профессор Мандева, находящийся на орбите, сообщил, что неподалёку есть небольшая деревенька, и предложил друзьям исследовать её. Решив, что это хорошая возможность отдохнуть и узнать больше о здешних краях, они направились в сторону деревни.

К их компании присоединился шмель Шалун, надеясь, что в местной таверне найдётся кружка крепкого пива. Дровосек Фаэтон, как опытный проводник, попросил три серебряные монеты за свои услуги по сопровождению через земли Зеруба.

Когда друзья дошли до ручья, они увидели, что он оказался шире, чем ожидали. Ручей Бельтоньезе, как его называли местные, растекался широким потоком, с шумом катясь через долину. В воде плескались рыбы, стаями плывущие на юг вдоль течения.

Чепонато и Шалун, заметив это, решили немного отдохнуть и заняться рыбалкой. Они быстро соорудили простые удочки из веток и лески, найдённой в рюкзаках. Варгомес тем временем осматривал долину через свой бинокль, приближая и отдаляя изображение, стараясь увидеть возможные признаки деревни.

Фаэтон же, мастерски находя способ использовать подручные средства, соорудил из палок сушильню для рыбы. Когда Чепонато и Шалун наловили достаточно рыбы, они подвесили её на сушильню, чтобы она могла хорошо провялиться. Фаэтон, довольный собой, снял носки и повесил их рядом с рыбой, чтобы тоже просушить их под тёплым солнцем.

Погода изменилась к лучшему: небосвод очистился от туч, и Буря, о которой ранее говорили с орбиты, полностью утихла. Небо над Аврерой стало ясным и голубым, излучая спокойствие. Варгомес, снова связавшись с крейсером, сообщил профессору Мандеве, что погодные условия улучшились, и они могут безопасно приземлиться. Однако Мандева был осторожен и, несмотря на уверения Варгомеса, отказался подвергать экипаж опасности, настаивая на том, что Буря могла вернуться в любой момент. Это означало, что друзья должны были продолжать своё путешествие пешком.

Решив не терять время, они досушили рыбу и приготовились к дальнейшему пути. Теперь их цель была деревня Добротня, находившаяся на другом берегу ручья. Через ручей был перекинут старый деревянный мост, который скрипел под ногами, но выдержал вес друзей и их снаряжения.

Оказавшись по ту сторону Бельтоньезе, они направились к Добротне, не зная, какие тайны и встречи их там ждут.

Друзья подходили к деревне Добротня, уставшие, но всё ещё полные решимости продолжать свой путь. Как только они вошли на деревенскую площадь, их взгляд привлекла большая вывеска с надписью: "Пирожки из пассажиров". Чепонато нахмурился, Варгомес озадаченно взглянул на вывеску, а Фаэтон только пожал плечами.

– Что это может значить? – спросил Варгомес, глядя на друзей.

– Пожалуй, не стоит нам тут задерживаться слишком долго, – пробормотал Чепонато, ощущая странное предчувствие.

Шмель Шалун плёлся позади всех, роняя из сумки рыбу, наловленную на ручье Бельтоньезе. Он явно не обращал внимания на загадочную надпись, увлечённый своими мыслями о кружке пива, которую ему пообещали.

Добротня оказалась на удивление пустой. На улицах не было видно ни души, лишь ветер гнал по площади перекати-поле, которое уткнулось прямо в ноги Чепонато. Картинка напоминала захолустный городок перед началом больших неприятностей.

– Похоже, местные здесь не любят показаться, – заметил Фаэтон, глядя на пустые дома.

Однако вдали друзья заметили свет, и звук музыки и смеха привлек их внимание к местной таверне. Решив, что хорошая кружка пива поможет разобраться с их мыслями, они направились туда.

Таверна была полной противоположностью пустой улицы – битком набита людьми. Тут кипела жизнь: кто-то играл в карты, кто-то стрелял в воздух, а в одном углу разгорелась драка. Ожесточённая ругань слышалась со всех сторон, а одного несчастного выпихнули через разлетающиеся в щепки двери.

– Весёлое местечко, – усмехнулся Варгомес, устраиваясь за деревянным столом.

Красивая, пышная девушка в простом платье принесла им кружки пива и тарелки с едой. Пара шуток от Шалуна вызвала её смех, и она даже принесла порцию дополнительного пива для друзей. Варгомес, привыкший к городским уловкам, быстро воспользовался ситуацией. Включив на своих наручных часах невидимку, он стал незаметно подрезать мешочки с серебряными монетами у подвыпивших посетителей.

4
{"b":"920417","o":1}