Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Синнер двигался откровенно угрожающе, а его глаза налились злостью.

– Что, вороны подери, ты себе позволяешь, Дрейк?

Дрейк приятельски помахал Синнеру, но Джефф заметил, что лук и стрелу тот держит наготове.

– Маленькое недоразумение, – произнес он. – Я принял твоего мальца за разбойника, засевшего у дороги в ожидании мирных путников.

Синнер злобно прищурился.

– Уж не обвиняешь ли ты меня в чем-то?

– Ну конечно нет, – улыбнулся Дрейк, хотя глаза его оставались пронзительно-настороженными. – Я же сказал: это недоразумение. Хвала Великим астелам, что никто не пострадал. – Он помолчал пару секунд, и улыбка исчезла с его лица. – Мне бы не хотелось, чтобы кто-либо пострадал на моей земле.

Синнер злобно зарычал – совсем как зверь – и шагнул вперед. Земля под его ногами дрогнула и заколыхалась, словно под самой ее поверхностью ползла большая змея.

Дрейк продолжал в упор смотреть на Синнера; лицо его не дрогнуло и не сменило выражения.

Синнер снова зарычал, но уже тише, с видимым усилием подавив свою злость.

– Ох, и выведешь ты меня как-нибудь из себя, Дрейк.

– Не говори так, – отозвался дядька Джеффа. – Мальчика напугаешь.

Взгляд Синнера скользнул по Джеффу, и пареньку вдруг стало не по себе.

– Ну что, созрел он наконец до астелов или ты все-таки признаешь, что это бесполезный уродец?

Это нехитрое замечание больно задело Джеффа, и он открыл было рот, чтобы дать наглецу достойный отпор, но Дрейк положил руку ему на плечо.

– О моем племяннике не беспокойся, – посоветовал он и выразительно покосился на Майка. – В конце концов, у тебя и своих хлопот хватает. Кстати, почему бы нам не пройти ко мне в дом? Уверен, у Беллы найдется чем тебя угостить.

– Мы, пожалуй, посидим здесь еще немного, – сказал Синнер. – Заодно и перекусим на свежем воздухе.

– Что ж, на здоровье, – улыбнулся Дрейк и двинулся дальше по дороге. Джефф не отставал от него ни на шаг. Дрейк не оглядывался на Синнера до тех пор, пока они не пересекли мост. – Да, кстати, – бросил Дрейк через плечо, – совсем забыл сказать: Уорнер уже приехал к нам вчера вечером. Сыновей его отпустили на побывку из легионов, вот они и навестили отца.

– Мы их на куски порвем, – рявкнул Майк.

Синнер с размаху залепил Майку оплеуху, от которой тот полетел на землю.

– Заткни хлебало!

Майк, слегка оглушенный, замотал головой. Поднявшись, он не сказал отцу ни слова и не смотрел на него.

– Пошли потолкуем, – сказал Дрейк. – Уверен, мы сможем все уладить.

Синнер не ответил. Он махнул сыновьям рукой и двинулся прочь по дороге. Они потянулись за ним, только Майк бросил на Джеффа полный ненависти взгляд.

– Урод, – шепнул он, проходя мимо.

Джефф стиснул кулаки, но промолчал. Дрейк одобрительно кивнул, и они подождали, пока Синнер с сыновьями не скроются за поворотом дороги, ведущей к Боргольду.

– Они ведь собирались напасть на Уорнера, да, дядя?

– Возможно, – кивнул Дрейк. – Потому-то твоя тетка и пригласила Уорнера приехать еще вчера, заранее. Синнер способен на все.

– Но почему? Это же Майка обвиняют, не его.

– Изнасилование бросает тень на все поместье, – ответил Дрейк. – Синнер – глава семьи, и он несет свою долю ответственности за то, что делают другие ее члены. Если дознание покажет, что необходим суд, и Майка признают виновным, граф Глэнтон может лишить Синнера прав на Кордгольд.

– Думаешь, он пойдет на убийство, чтобы защитить их? – спросил Джэф.

– Я думаю, человек, снедаемый жаждой власти, пойдет почти на все. – Он покачал головой. – Для Синнера власть – средство удовлетворения своих желаний, а не защиты и помощи людям, которые от него зависят. Поведение глупее некуда, и рано или поздно оно сведет его в могилу – но до тех пор это делает его опасным.

– Он меня пугает, – признался Джефф.

– Он пугает всякого обладающего здравым смыслом.

Дрейк отдал лук Джеффу и развязал поясную сумку. Он достал из нее маленькую стеклянную пуговку и бросил ее через перила в ручей.

– Рилл, – твердо произнес он, – мне нужно поговорить с Беллой. Пожалуйста.

Они прождали на мосту несколько секунд, прежде чем шум воды начал меняться. Из ручья вырос водяной столб, постепенно принимавший очертания человека, пока не превратился в жидкое изваяние тетки Джеффа, Беллы, сочетавшей фигуру юной девушки, умелой заклинательницы воды, с голосом зрелой женщины. Изваяние огляделось по сторонам и повернулось к Дрейку и Джеффу.

– Доброе утро, Дрейк, Джефф. – В голосе ее прозвучали металлические нотки, словно он доносился с другого конца длинной трубы.

– Тетя Белла. – Джефф вежливо склонил голову.

– Белл, – буркнул Дрейк. – Мы тут напоролись на Синнера с сыновьями. Они ждали в кустах у северного моста.

Белла покачала головой.

– Вряд ли этот болван задумал что-то серьезное.

– Боюсь, ты ошибаешься, – возразил Дрейк. – Мне кажется, он понимает, что натворил Майк, и что Глэнтон больше не будет с ним церемониться.

Губы Беллы сложились в ехидную улыбку.

– Сомневаюсь также, чтобы ему понравилась и женщина, которую назначили дознавательницей по этому делу.

Дрейк кивнул.

– Возможно, тебе захочется, чтобы в доме с тобой находился кто-нибудь из наших – так, на всякий случай. Они сейчас идут по дороге к тебе.

Водяной образ Беллы нахмурился.

– Ты скоро вернешься?

– Если повезет, до полудня. Если нет – к обеду.

– Постарайся быстрее. Я по возможности буду держать его в рамках приличий, но не уверена, чтобы кому-либо удалось утихомирить Синнера, не пролив при этом крови.

– Я смогу. Ты только осторожнее.

Белла кивнула.

– Ты тоже. Старая Эмма говорит, Гард с женой готовят нам грозу – самое позднее, нынче ночью.

Джефф тревожно оглянулся на северо-запад, где высилась громада Гарда, глядя на обитателей долины Вестланда сверху вниз. Верхняя часть его склонов белела ледяной шапкой, а сами вершины прятались в тучах – это злобный астел горы сговаривался с Лилией, астелом холодных ветров, задувавших с Ледового моря на севере. Вот уж они сгонят тучи, как овец в отару, напитают их ненавистью к дневному свету и погонят с закатом вниз, на жителей долины…

– Мы вернемся раньше, – заверил ее Дрейк.

– Вот и хорошо. Да, Джефф…

– Что, тетя Белла?

– Ты не знаешь случайно, откуда у Ари свежий венок из бубенцов?

Джефф виновато покосился на дядьку и покраснел.

– Ну, наверное, нашла где-нибудь…

– Ясно. Она еще не доросла до брачного возраста, она слишком безответственна, чтобы растить ребенка, и уж наверняка слишком молода, чтобы носить бубенцы. Как ты думаешь, найдет она их еще раз?

– Нет, мэм.

– Вот и отлично, – немного резко произнесла Белла. – Мы обсудим этот вопрос, когда ты вернешься.

Джефф поежился.

Дрейк сдерживал улыбку до тех пор, пока водяное изваяние не растворилось в ручье.

– Значит, не было девушек, да? А мне казалось, это Эдди гуляет с Ари.

– Он и гуляет, – вздохнул Джефф. – Возможно, для него она и носит венок. Но она попросила меня набрать ей бубенцов, и… ну, тогда казалось, что это очень важно.

Дрейк кивнул.

– Совершать ошибку не стыдно, Джефф, – если ты извлек из нее надлежащий урок. Мне кажется, ты достаточно умен, чтобы это стало для тебя уроком: нужно делать то, что важнее. И что?

Джефф нахмурился.

– Что – «что»?

Дрейк продолжал улыбаться.

– Что ты усвоил этим утром?

Джефф уперся взглядом в землю.

– Что с женщинами одни неприятности, сэр.

Дрейк открыл рот и вдруг оглушительно захохотал. Джефф осторожно покосился на дядю и позволил себе слабо улыбнуться. Глаза Дрейка сияли весельем.

– Ох, парень! Это всего лишь половина истины.

– А другая половина?

– Другая? То, что тебя все равно к ним тянет. – Он покачал головой, и улыбка его сделалась мечтательной. – В твои годы я тоже отчебучил пару глупостей, чтобы произвести впечатление на девиц.

9
{"b":"919899","o":1}