Литмир - Электронная Библиотека

Сын старьевщика тоже припомнил:

– И выбрасывали тогда все залежалое, старое; и из кладовки, и из тронного зала дворца. И эта, сверкающая на твоей голове корона была отдала нам одной взбалмошной принцессой. Потому что в торжественный день своей коронации, когда она должна была стать настоящей королевой и взойти на престол…

– Да, сынок!!! Та принцесса вместо старинной короны,

передавшейся в ее семье веками по наследству, предпочла надеть на коронацию совершенно новую, выполненную по последней моде корону! – припомнил старьёвщик, передразнивая ту принцессу:

– А эту старинную, та принцесса сочла обычным старьем!

– Как нам повезло! Правда, папа! А этот костюм, папа, он… Он такой! Он – великолепен! Он так красив! Ты выглядишь роскошнее любого короля.

Старьёвщик явно был очень доволен своим королевским костюмом, и с удовольствием вспомнил то, как обрел его:

– А помнишь, сынок, что попал он к нам совсем неожиданно.

–Да, сынок! Да! Еще бы! Конечно, помню! Его отдали тебе бродячие комедианты! Взамен колеса нашей повозки, когда колесо их кареты сломалось по дороге. А наше колесо им подошло. Ах! Как они радовались, что встретили нас тогда вдали от города, и что ты так быстро помог им. Вместо их, сломанного, поставили наше. А как быстро ты потом починил колесо от их красивой кареты, и нам оно подошло.

– Еще бы! Они спешили в город, где должны были дать большое представление во дворце самого бургомистра,

их выступления ожидало множество именитых гостей. – припомнил старьёвщик. Но с нашим-то колесом они,

конечно, успели! Да, так с ним и колесим с тех пор!

Сын старьевщика, улыбнулся, вспоминая те события, и добавил:

– А ты еще не хотел брать этот потрясающий костюм, папа!

Тот комедиант, который отдал его тебе сказал, что играл в нем когда-то самого. Ой, забыл.

– Мексиканского вождя? – подсказал старьевщик сыну.

– Вроде бы…– засомневался сын старьевщика

– А может быть Вавилонского царя? – подтрунивал над ним старьёвщик.

– Кажется – то ли визиря, то ли шах ин шаха. – припоминал сын старьевщика.

–Теперь, сынок, это неважно! Но, знаешь, брать его мне,

действительно, было неловко. Помог я им от души.

Славные ребята, эти комедианты! Попали в беду, а платить нечем. Бывает! Сам знаешь! – ответил ему старьёвщик.

– Да…Бывает! Но они были так рады твоей помощи и хотели отблагодарить тебя. И как уговаривали. Помнишь, папа?

–– Да! Конечно, сынок! Они сказали мне: «Пожалуйста, возьмите! Кто знает, может быть эта груда мишуры, бархата, шелка, парчи, кружев и блесток выручит Вас с сыном в трудную минуту!» И знаешь, сынок, они были правы!

Сегодня это костюм Великого Мага, Повелителя Судьбы…

Сын старьевщика очень обрадовался:

– О! Как хорошо! Папа!

Но вдруг старьёвщик стал серьезным и начал объяснять сыну, что нужно будет сделать:

– И так, сегодня этот костюм будет как нельзя кстати.

А теперь полюбуйся приготовленным и для тебя нарядом! – увидев чудесный костюм, сделанный для него, мальчик воскликнул и от удивления, и от восхищения:

– Конечно, папа, я знаю, что у тебя золотые руки, но сегодня, поверить не могу своим глазам. Из обрывков кружев, из разноцветных лоскутков ты создал такой чудесный наряд.

– Сынок, это костюм ангела с секретом! Да-а-а! Так, что! Беги к реке. Хорошенько искупайся и надевай-ка это одеяние. Тут в рукавах притаилось такое устройство: вот здесь, видишь?

– Да, папа, понял.... Вот эти верёвочки. Вижу.

– Так вот, сын! Если за них вот так подергать, распахнутся два белоснежных крыла. Так что, скорее прыгай в речку! Пора хорошенько искупаться. А главное – помни, что сегодня ты не сын старьевщика! Сегодня ты – наследник великих тайн могущественного мага, владеющего секретами поворотов Судьбы!!! – кричал ему с берега весельчак-старьевщик, плескавшемуся в реке сыну.

Когда сын старьевщика, вышел на берег к отцу, он помог ему нарядиться в этот изумительный костюм. Надевая его, мальчик увидел, что в их повозке множество белых мешочков. Это удивило его и поэтому мальчик спросил у отца:

–Да, этой ночью ты потрудился на славу. И когда ты успел сшить за ночь много белых мешочков с завязками.

О! Да их тут целая повозка! А для чего они, папа?

– Это я тебе объясню по дороге. – ответил старьёвщик сыну, украшая ослика плюмажем и, готовясь в путь.

Утром нового дня библиотекарь Архивариус был так увлечен написанием новой сказки, что не заметил, как вошла его внучка Аделинка. Заметил только, когда она погасила уже не нужную керосиновую лампу.  Она с укором покачала головой, сказав ему:

– Дедушка! Ты опять просидел ночь напролет. Новая сказка?

Библиотекарь в ответ прочитал ей только, что написанный им текст внучке, которая слушала его очень увлечённо. Она держала чернильницу, в которую он макал перо, сказав ей:

– Послушай, как тебе это нравится?

СКВОЗНЯЧОК - _4.jpg

«Нарядные и бесшабашные они въехали в город. Ленты, вплетенные в гриву ослика, развивались на ветру.

По дороге Старьевщик объяснил сыну, что он задумал, и объяснил сыну, что он должен делать. Да!  В этот раз их появление не осталось не замеченным.

И действительно; нарядные и бесшабашные: отец и сын въехали в город. Они так же, как и прошлый раз проехали под окнами библиотеки. И библиотекарь, и его внучка тотчас выглянули, в окошко, узнав цоканье копыт их ослика. Рассматривая их наряды и то, как ярко была украшена повозка и ослик, библиотекарь рассмеялся, сказав внучке о том, что он сразу догадался, что этот выдумщик- старьевщик наверняка придумает, что-то замечательное и развеселит весь город.

Остановилась их повозка на площади того же городка у стен Старой Башни.

Когда же на рыночной площади собралась толпа зевак, рассматривающих повозку, старьевщик, то есть, маг, вышел из повозки к горожанам. Он величественно поклонился и приветствовал окружавших его людей. Он произнес, загадочные слова:

– Буа – о – уа  – у! – и прочую галиматью, которую

таинственно, но громко провозгласил старьевщик, внимающим ему горожанам.

Народ пытался вслушаться в эту галиматью, толкаясь и переспрашивая друг друга:

– Что? Что он сказал?

И тут в одном из окон Старой Башни возник сын старьевщика. Причудливо наряженный в сверкающий белоснежный костюм ангела, украшенный взмахивающими крыльями, произвел сильнейшее впечатление на горожан, которые тотчас приняли его за одного из призраков Старой Башни. Из тех, которых изображал Сквознячок, чтобы защитить Старую Башню от сноса. Поэтому к его появлению горожане отнеслись совершенно дружелюбно. Ангело-подобный призрак, делая вид, что переводит с никому неизвестного языка, произнес нараспев; время от времени дергая веревочки в манжетах, отчего сверкающие за его спиной крылья распахивались, покачиваясь на ветру, он произнес:

6
{"b":"919735","o":1}