Литмир - Электронная Библиотека

– Я тоже люблю тебя, – был вынужден ответить Чема. В этот момент он почти не кривил душой. – Ты удивительная.

– Теперь мы с тобой стали одним целым, – продолжала Мириам. – И у нас не должно быть секретов друг от друга.

– В самом деле? – спросил Хосе Мануэль.

– Конечно, дорогой, – вкрадчиво произнесла модель, начиная ласкать его член.

Чема осторожно отодвинул ее руку.

– Любовь моя, только не сейчас, – взмолился он. – Я должен хоть немного отдохнуть.

Мириам была покорной, как турецкая рабыня.

– Как скажешь, мое сокровище, – согласилась она. – Давай просто поговорим.

– Давай, – кивнул Хосе Мануэль.

– Хотя для меня сейчас это совершенно безразлично, мне бы очень хотелось узнать, куда все-таки подевался Альберто де Арнелья.

– Давай не будем начинать все сначала, – возразил Чема. – Я уже объяснял тебе, что не могу этого сказать. Тут речь идет о журналистской этике.

Мириам резким движением села на кровати. На ее глазах выступили слезы.

– Как ты можешь так обращаться со мной! – воскликнула она. – Я думала, что то, что произошло между нами, было для тебя таким же серьезным, как и для меня. Я просто хочу немедленно увидеть Альберто и бросить ему в лицо, что между нами все кончено. Выбирай – или ты поможешь мне отыскать его, или ты сейчас выйдешь в эту дверь и больше никогда меня не увидишь.

Журналист пристально посмотрел на Мириам. Сейчас, когда она сердилась, она была еще красивее. Хосе Мануэль с удивлением почувствовал, как у него снова начинается эрекция. Такого он от себя не ожидал.

Чема задумался. Дело Альберто интересовало его все больше и больше. Он был уверен, что, пообещав редакции столь интересный материал, он без труда выбьет себе командировку в Россию. А раз так, почему бы не захватить с собой Мириам? Она никоим образом не сможет повредить Альберто.

– Решайся, – жестко произнесла Мириам.

Журналист решился.

– Альберто в России, – сказал он.

Модель не поверила своим ушам.

– В России? – переспросила она. – И чем он там занимается?

– Не знаю, – соврал Чема. – По правде говоря, мне самому хотелось бы это выяснить.

– Мне тоже, – решительно сказала Мириам. – Ты поедешь со мной в Россию?

– Конечно, любовь моя. С тобой хоть на край света, – лучезарно улыбнулся журналист.

Альберто поселился в одноместном люксе. По его мнению, качество номера далеко не соответствовало его цене. Когда маркиз представил, что, возможно, проведет здесь целый месяц, в его глазах отразилась печаль.

– В конце концов, я сюда не отдыхать приехал, – буркнул он и, тяжело вздохнув, принялся распаковывать вещи.

Сменив дорожный костюм на светло-коричневый свитер и белые полотняные брюки, маркиз набрал номер мобильного телефона немецкого корреспондента, которым снабдил его Хосе Мануэль. Женский голос в трубке произнес по-русски какую-то длинную фразу. Даже без переводчика Альберто догадался, что абонент находится вне зоны досягаемости.

Гостиничный номер откровенно раздражал его.

«Ну почему его должны были похитить именно в России? – с тоской подумал маркиз. – Лично я бы предпочел Акапулько».

«Надо действовать, – решил он, надевая куртку. – Пока немецкий журналист в отъезде, постараюсь сам что-либо разузнать. Надо устанавливать контакты с местным населением».

Купив в гостиничном ларьке план города Сочи и выяснив у портье, где на плане находится «Жемчужина», Альберто вышел на набережную.

Курортный сезон еще не наступил, и народу было немного. С моря дул холодный влажный ветер.

– Да, это не Акапулько, – поежившись, пробормотал маркиз.

Из окна такси Маша с любопытством рассматривала проносящиеся мимо высокие здания отелей, колышущиеся на ветру кроны пальм и безбрежную морскую гладь. В Сочи она была впервые.

– Гостиница «Жемчужина» – самая лучшая в городе, – сказал Джокер с таким видом, будто «Жемчужина» была его собственностью. – Со мной ты будешь жить как королева.

– С тобой я не буду жить, – огрызнулась Маша. – Я буду жить сама по себе. Так что не надейся снять номер для молодоженов.

– Мне это даже в голову не приходило, – соврал Вася.

Таксист усмехнулся.

– Ох уж эти женщины, – сказал он. – С ними жить невозможно, и без них жить невозможно.

– Ты лучше на дорогу смотри, – раздраженно сказала Маша. – И не лезь в чужие отношения.

– Значит, ты все-таки признаешь, что между нами есть какие-то отношения? – поймал ее на слове Джокер.

– Я признаю лишь одно, – твердо сказала Маша. – Все до единого мужчины – эгоисты, кретины и козлы.

– Верно говоришь, девочка, – весело согласился таксист.

Контакты с местным населением как-то не складывались. Похоже, оно было не слишком сильно в английском, но, к своему удивлению, маркиз обнаружил, что он понимает русский.

На центральной улице его окружила стайка мальчишек.

– Дай мне доллар, дай мне доллар! – отпихивая друг друга, кричали они, тыча маркизу под нос грязные ладони.

Маркиз вспомнил подобную сцену в Мехико, у дверей отеля «Шератон», но там вместо русского «дай мне» звучало испанское «да ме».

«Удивительно, как похожи языки, в особенности когда дело касается денег», – подумал маркиз, выгребая мелочь из кошелька и бросая ее мальчишкам. При виде песет они разочарованно заверещали. Песеты в Сочи не котировались.

В гостиницу Альберто вернулся поздним вечером. Тут его ожидал приятный сюрприз. В ярком свете фонарей перед гостиницей дефилировали весьма специфично одетые русские красавицы. Род их занятий было нетрудно определить.

«Не зря их называют „ночные бабочки“, – подумал маркиз. – Они действительно появляются в темноте и в свете фонарей кажутся яркими мотыльками».

«Мотыльки» поймали заинтересованный взгляд Альберто, мгновенно и безошибочно определив его иностранное происхождение, высокий социальный статус и солидный банковский счет. Вызывающе покачивая бедрами, они окружили маркиза, прикасаясь к его рукам и плечам.

Маркиз никогда не считал проституцию недостойным занятием. Наоборот, он полагал, что представительницы древнейшей в мире профессии оказывают человечеству огромную услугу, избавляя мужчин от излишней напряженности и агрессивности.

– Представь, насколько бы увеличилось количество изнасилований и убийств, если бы в мире не было проституток! – сказал он как-то Хосе Мануэлю.

Журналист был категорически не согласен с подобной постановкой вопроса. Как уже упоминалось, он был идеалистом.

– Изнасилований – возможно, но почему должно увеличиться число убийств? – спросил он.

– А что, по-твоему, в конце концов сделает мужчина с женой, у которой каждый день, как только поднимается вопрос о сексе, болит голова? – вопросом на вопрос ответил Альберто.

– Но он может пойти к любовнице!

– А что делать, если у любовницы тоже болит голова или если у него нет любовницы, а развод его разорит?

Хосе Мануэль не любил проигрывать.

– Любовницы есть у всех, – категорично заявил он.

– А если у любовницы плохое настроение и она тоже не дает? – гнул свою линию маркиз.

– Иди к черту, – не слишком логично ответил Чема.

Итак, Альберто с пониманием относился к проституткам, особенно если они были молодыми, хорошенькими и темпераментными. Окружившие его «ночные бабочки» относились именно к этой категории. Кроме того, проститутки могли снабдить его полезной информацией о том, что происходит вокруг, и, в частности, о чеченских террористах.

– Кто из вас говорит по-английски, по-французски или по-испански? – на английском спросил маркиз.

По-английски говорили все, но в данном случае Альберто больше интересовал их словарный запас.

– Расскажите, что вы умеете делать? – попросил маркиз, надеясь, что таким образом он узнает, кто из прекрасных дам был способен пройти пробу на TOEFL.

15
{"b":"91967","o":1}