Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ведь грустен тех удел,

Кто лишь навоз штампует.

19.10.2018 Гаага

Аллегория на изданный литературный труд

6

Пирог медовый я испёк,

Он по устам нектаром тёк,

Пока я нёс гостям, его

Пытались обратить в дерьмо

Вокруг летающие мухи:

Их прогонять устали руки.

Но до гостей пирог донёс,

И «маззл тов»7 всё ж произнёс.

Я книгу написал в тиши,

Подобную ты отыщи!

Её слова, как мёд из сот,

И музыки нежнейших нот…

Но прежняя напасть опять-

Пытаются всё обоср@ть,

Но отгоню поганых мух,

И мёд тех слов дойдёт до губ!

05.07.2019.

Коротко и честно о процедуре обращения в иудаизм

Иудеем хочешь стать?

Должен мать свою продать!

Отказаться, в смысле, должен,

Сирота – ни дать, ни взять.

Мать – не мать, отец и братцы,

Не придётся с ними знаться,

Из-за веры странной, чуждой,

Должен ты отмежеваться!

Окунут в купель с водою,

«Поц» обрезан, с бородою,

Вместо Васи Авраамом

Будут называть теперь.

Русскомордый, в камилавке,

Водку пьёшь теперь не в лавке,

А с раввином за столом.

И за это платишь бабки!

Мать была, была семья,

А теперь ты стал – свинья.

Пусть раздвоены копыта,

Пятачок-то не убрать.

И потом, чтоб знали вы,

В Процедуре вы должны

Голубей двух в Всесожженье

В Храме Б-жьем принести.

Храма нет? Не принесли?

Остаётесь вы лохи,

Процедура – лохотроном,

Вот такие пироги!

Радуйся, смертный…

Я как бы умер,

Меня как бы нету:

Душа под господним крылом.

С небес наблюдает, сокрытая где-то,

Родное-чужое кино.

Вот лица людские, предметы, сюжеты,

Беседы, раздоры, любовь.

И я в этом фильме беседую с кем-то,

И с кем-то здесь пью я вино.

Меня называют то сыном, то мужем,

Кому-то я даже отец,

Стоит за окном зловещая стужа,

И снова – весна и рассвет.

Мне в этой жизни, дышу я доколе,

Своя уготована роль,

Радуйся, смертный, выпавшей доле,

Не ной,

Не ропщи,

И не спорь.

Повседневное размышление о жизни еврея

Пускай жидом меня дразнят,

И пальцем тычут пускай,

Похож на Иисуса я разве,

Что крестятся так невзначай?

Я людям «шалом» отвечу,

И руку в ответ пожму,

И также при этой встрече

Про Б-га им расскажу.

Им расскажу про законы,

Что были даны Моше8,

Не было б жизни без Торы,

Познать бы всем людям уже.

Так и шагаю я в шляпе,

По ветру плывёт борода,

Господь Б-г един наш – не зря мы

Так повторяем всегда.

Отрывок из

cтихотворн

ого

пересказ

а

книги Эстер

Преданье есть, оно не ложь,

Жил царь один, Ахашверош ,

Он правил Персией в те дни,

Шушан столицей нарекли.

Не благородных был кровей -

Из конюхов, что посмелей,

Пиры и роскошь он любил,

Полгода длился этот пир.

Его жена, царица Вашти,

Свой женский пир вдали, без страсти,

Давала женщинам отдельно,

Но муж напился беспредельно.

Велел жену свою позвать,

И голой людям показать,

Но Вашти – дочь царя она,

Посланцев напрочь прогнала.

Обескуражен пьяный царь:

– Жена моя такая тварь!

Скажите, люди, что с ней делать?

Здесь следуют гостей советы:

– Взашей её прогнать ты должен,

вернуться

6

Посвящается изданию литературного труда «Тора. Стихотворный пересказ».

вернуться

7

Маззл тов – ивр. «В добрый час!». Традиционное еврейское поздравление с радостными событиями.

вернуться

8

Моше – пророк Моисей.

2
{"b":"919666","o":1}