Сана (понимает, в чем дело). Нет-нет, ты что! Я просто говорю, что ты о сестрах слишком уж хорошего мнения. (Слегка трясет Кючжина.) Дорогой, ты чего загрустил? (Утешает, как ребенка.)
Кючжин. Я расстроился. Скорее утешь меня. (Складывает губы в ожидании поцелуев.) Быстрее! А иначе я к маме пойду.
Сана устало, но все же целует его.
Сора (Е). Я….
Сора закончила урок и выходит из комнаты.
Сора. Ну, я пойду. (Кланяется и выходит.)
Сана. Да, спасибо вам большое! (Ударяет Кючжина.) Нет, ну ты вообще! (Выбегает за Сорой.)
Кючжин (снова складывает губы для поцелуя и тянется к Сане). Да что такого?
43. КОРИДОР ВО ДВОРЦЕ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Сора идет по коридору, ей приходит сообщение от Соккён.
Соккён (Е). «Это Соккён. Мы можем начать на полчаса позже?»
Сора (смотрит на часы). О таком надо заранее предупреждать…
В ответ набирает: «Хорошо».
У Соры урчит живот, она оглядывается по сторонам.
44. ВИД НА ДВОРЕЦ ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Сора устроилась в углу, достает из сумки онигири и начинает есть. Она очень жалко выглядит на фоне ночного Сеула, вид на который открывается из огромных окон.
Слышится стук чьих-то каблуков. Это Сочжин. Сора удивлена, в растерянности прячется за колонной. Открывается дверь, и появляется Тантхэ.
Тантхэ и Сочжин страстно целуются, открывают двери ключом-картой и заходят в комнату. Их силуэты отражаются в оконном стекле. Сора испуганно наблюдает за ними. Почти не задумываясь, что делает, она достает телефон и снимает любовников.
45. САД ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Тантхэ и Сочжин наслаждаются друг другом на фоне прекрасного пейзажа.
Сочжин. Значит, во Дворце Геры есть и такое место. Удивительно.
Тантхэ. Я участвовал в проектировании. Приходи сюда в любое время, отдыхай. Ты учишь моих детей, так что у тебя есть на это право!
Сочжин. Это взятка?
Тантхэ. Думаю, мои дети не настолько никчемные, чтобы я за них взятки давал. Кто пройдет по стипендии в школу искусств? Соккён или Ынбёль? Наверняка это уже решено.
Сочжин. Это будет ясно в день экзамена. Все честно.
Тантхэ (усмехается). Честно? Это что-то новенькое. (Срывает ожерелье с Сочжин, целует ее в шею.)
Сочжин (удивленно, отталкивает Тантхэ). Ты что делаешь?
Тантхэ (достает заготовленное заранее колье, надевает на шею Сочжин). Я подумал, что это тебе подойдет. А то старое, что тебе муж купил… Оно не очень, правда?
Сочжин. Зачем ты мне это даришь? Неужели… хочешь, чтобы я была в твоей власти?
Тантхэ. Да о чем ты?..
Сочжин. Я не хочу, чтобы между нами все усложнилось. Чтобы кто-то кого-то сдерживал, мучил. И если один из нас захочет с этим покончить, то это конец. Как тебе?
Тантхэ (согласно улыбается). Кажется, мы только что договорились.
Они снова страстно обнимают друг друга и целуются, отбросив все рамки приличий.
46. КОМНАТА СОККЁН В ПЕНТХАУСЕ (НОЧЬЮ)
Сокхун решает задачи, Соккён нет на месте.
На столе поднос с аппетитными закусками, которые принесла Сурён. Сора думает о чем-то своем: она все еще поражена увиденным в саду. Ест угощения – они оказываются такими вкусными, что она берет несколько шоколадок и печенек и убирает в сумку, следя за тем, чтобы Сокхун не видел.
В это время в комнату заходит Соккён, замечает то, что делает Сора. Улыбается.
Соккён (как бы хвастаясь, кладет на стол заявление на поступление в школу искусств). Давайте сегодня пораньше закончим?
Сора (смотрит на заявление). Ты забыла, что мы поздно начали?
Соккён (начинает заполнять заявление). Могли бы здесь пораньше закончить и на следующее занятие побежать. Вы ведь деньги любите.
Сора. Угадала. Люблю. И мне нужно зарабатывать, поэтому я провожу урок. Если я нарушу контракт, то должна буду вернуть деньги. Понятно? (Отбирает заявление, открывает задачник Соккён.) Сиди и решай!
Соккён. Я же сказала, что не хочу!
Сора. Или не можешь?
Соккён начинает выходить из себя.
Сора. Я не знаю, как ты в школе всегда оказываешься на первых и вторых местах. По мне, ты этого не достойна.
Соккён (стиснув зубы). Вон из моей комнаты, сейчас же!
Сокхун (встает). Кажется, сегодня лучше все-таки закончить пораньше. Нам нужно заполнить заявление на поступление. Мама разрешила.
Сора смотрит на Сокхуна и Соккён. Ей ничего не остается, кроме как встать.
Сора. Хорошо. Но только сегодня. Не забудьте сделать домашнее задание. (Берет сумку, надевает куртку.)
Пока Сора одевается, Соккён незаметно подкладывает ей в сумку свой брелок. Сокхун наблюдает за происходящим. Соккён подмигивает ему и жестом велит молчать. Сора надевает портфель и выходит из комнаты.
Сокхун. Что ты делаешь?
Соккён (злобно). Ей самой нужно преподать урок. Тогда она не будет высовываться!
47. ГОСТИНАЯ ПЕНТХАУСА (НОЧЬЮ)
Сора заходит в гостиную. Появляется Сурён с бумажным пакетом в руках.
Сурён. Спасибо вам большое. Я тут небольшой подарок подготовила… (Протягивает пакет.)
Соккён (подбегает разъяренная, будто готова кого-нибудь убить). Мой брелок пропал! Папин подарок! Он дорогой, из лимитированной коллекции! Может, это вы забрали? Он только что на столе был!
Сора (удивленно). Ничего я не брала! Поищи еще.
Соккён. Ах, так! Если не хотите, чтобы вас обвиняли, тогда можете сумку показать. (Выхватывает сумку и вытряхивает все содержимое. На пол падает шоколад и печенье. Вместе с ними дорогой брелок.) Да вот же он! Вы и правда воровка. Не только мой брелок, даже шоколад утащили!
Сора на секунду растерялась.
Сурён (успокаивает Соккён). Соккён, хватит.
Соккён. Что значит «хватит»? Учительница украла мои вещи, а я должна успокоиться? Ты же сама видела?!
Сурён (собирает вещи Соры обратно в сумку). Извините, пожалуйста. Не обращайте внимания. Я с детьми серьезно поговорю.
Соккён. Мама, ты сейчас на чьей стороне? На стороне дочери или на стороне воровки? И еще мамой называешься?!
Тантхэ (Е). Чу Соккён!
В гостиную заходит Тантхэ.
Тантхэ (очень строго). Ты как с матерью разговариваешь?
Соккён (обиженно). Она защищает эту воровку!
Сора. Это не я! Я ничего не брала! Зачем мне это красть?
Тантхэ (осматривает Сору с ног до головы). Думаю, причин у вас для этого немало… (Девушка собирается что-то сказать, но Тантхэ не дает ей вставить слово.) Думаю, вам лучше уйти. Это семейное дело. (Стоит, больше не замечая Сору.)
Та недовольно смотрит на Тантхэ и уходит, стиснув зубы.
Сурён (с болью смотрит на Сору). Дорогой, я все объясню.
Тантхэ (прерывает ее). Сначала выслушаем Соккён. Она что-то сильно переживает.
Соккён волнуется.
48. ФОНТАН ДВОРЦА ГЕРЫ (НОЧЬЮ)
Сора выходит из лифта. Она в слезах из-за несправедливости произошедшего. Дорогу ей преграждает охранник.
Охранник. Вы Анна Ли?
Сора. Да, а что такое?
Охранник. Поступила жалоба, вам придется немного подождать.
Сора (волнуется). Что вы имеете в виду?
Охранник. Поступило сообщение о краже в пентхаусе.
Сора (нервничая). Проверьте все еще раз! Я ничего не делала! Я не воровка!
Она очень расстроена.
Тантхэ (Е). А с этим уже разберется полиция.
Сора оборачивается, перед ней стоят Тантхэ и Соккён.
Тантхэ. Стоит увидеть что-то дорогое, это сразу хочется прикарманить. Такова природа людей, я это понимаю. Но брелок мы нашли, так что если вы извинитесь, мы не будем привлекать полицию.
Сора (решительно). Я не буду извиняться за то, чего не совершала!
Тантхэ (угрожающе). Тогда вам не поздоровится. Подумайте сами, брелок моей дочери что, сам вам в сумку запрыгнул?